영어학습사전 Home
   

옮기다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


civilianize 〔siv´ilj∂n`aiz〕 (포로에게)일반 시민으로서의 자격을 주다, 군관리로부터 민간 관리로 옮기다, civilianization n.

convert 〔k∂nv´∂:rt〕 변하게 하다, 전환하다(into), 개장(개조)하다, ...에 화학변화를 일으키다, 개심(전향)시키다, 개종시키다, 귀의시키다(특히 기독교에), 회심시키다, (동산을)횡령하다, 전환하다(cf.CONVERSION), 차환하다(into), (지폐.은행권을)태환하다, (외국통화를)환산하다(into), (이자를)원금에 가산하다, (다른 코드로)변역하다, 다른 매체로 옮기다, (럭비)(트라이 후)추가 득점을 하다, 변화하다, 개조되다, 바꾸다(from), 개종하다, 전향하다, 추가 득점이 되다, 개심(전향)자, 개종(회심)자, 귀의자

delocalize 〔d`i:l´ouk∂l`aiz〕 본래의 장소에서 옮기다, 지방성을 없애다 delocalization n.

Germanize 〔dз´∂:rm∂n`aiz〕 독일식으로 하다, 독일화하다, 독일식 방법을 쓰다, 독일말로 옮기다, 독일식으로 되다

jumper 〔dз´∧mp∂r〕 뛰다, 뛰(튀)어오르다, 움찔하다, 뛰어 옮기다, 비약하다, 폭등하다, 일치하다, 뛰어 넘(게 하)다, 뛰어 오르게 하다, (물가를)급등시키다, ...에서 벗어나다, 생략하다, 건너뜀

jump 뛰다, 뛰(튀)어오르다, 움찔하다, 뛰어 옮기다, 비약하다, 폭등하다, 일치하다, 뛰어 넘(게 하)다, 뛰어 오르게 하다, (물가를)급등시키다, ...에서 벗어나다, 생략하다

remove 옮기다, 이동하다, 이전하다, 치우다(take away), (모자 등을)벗다, 떼다, 벗기다(take off), 제거하다, 없애다, 삭제하다, 살해하다, 물러나게하다, 해임(면직.해고)하다, (사건을)이송하다, (식사에서)다음에 ...이 나오다, 떠나가다, 사라지다, 제거되다, 벗겨지다,

repeat 되풀이하다, 반복하다, 다시 경험하다, 되풀이하여 말하다, 복창(암송)하다, ...을 남에게 말하다, 말을 옮기다, (먹은 것이)넘어오다, (양파.부추등이)입안에 뒷맛이 남다, (한 선거에서)두 번이상 투표하다, 부정 투표를 하다, (수.소수등의)순환하다, 유급하다, 되

reposition 〔r`i:p∂z´i∫∂n〕 저장, 보존, 보관, (뼈 등의)정복(법), 다른(새로운)장소로 옮기다, ...의 위치를 바꾸다

repot 〔r`i:p´at〕 (식물을)다른(튼)화분에 옮기다

retail 〔r´i:teil〕 소매, 산매, 소매의, 소매로, 산매하다, 자세히 이야기하다, 들은 말을 옮기다, (말을)퍼뜨리다, 상품이 ...에 소매되다

shift 〔∫ift〕 바꾸다 , 옮기다, 움직이다, 이리저리 변동하다, 꾸려나가다, 속이다, (자동차의 기어를)바꾸다, 변경, 변화, 교대, 방책, 속임, 임시변통으로

transfer 옮기다, 나르다, 양도하다, 전사하다, 전임시키다

transship 〔træns∫´ip〕 다른 배(차)로 옮기다

implement 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다

relocate 장소를 옮기다, 이전하다

shift 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무교대

transfer 이전하다, 옮기다, 전환하다, 운반하다, 이송하다

put~into action (계획 등을) 실행에 옮기다.

bear ~에 견디다, ~을 참다; ~을 떠맡다, 부담하다, 책임을 지다; (결과, 이자 등을) 낳다, (사람, 동물을)출산하다; ~을 옮기다, 가지고 가다; ~을 몸에 지니다.

convey ~을 옮기다; ~을 전달하다, 표현하다.

evacuate ~ to ~을 ~으로 옮기다.

infect (병 등을) ~에게 옮기다, ~을 감염시키다.

institute 1. 협회; (이공계의) 대학, 전문학교; 연구소 2. ~을 만들다, 제정하다; ~을 실행으로 옮기다, 실시하다; (소송 등을) 시작하다.

move on 계속 나아가다, 앞으로 나가다; ~로 옮기다, 이동하다.

move on to (보다 좋은 일이나 화제 등으로) 옮기다.

shift 1. (교대제의) 근무시간; 전환, 변화 2. 바꾸다, 옮기다.

switch 1. 전환, 변경 2. 바꾸다; 교환하다; 옮기다.

transfer 1. 갈아타기; 이전 2. 옮기다.

transfer A into B A를 B로 옮기다(나르다).

transport 1. 수송, 운송 2. ~을 옮기다, 수송하다.

decant 가만히 붓다,딴 그릇에 옮기다,이동시키다

introvert 내향성의 사람 ,안으로 옮기다 ,내성에 잠기다

migrate /ai/ 이주하다, 철따라 옮기다

She's moving her desk into the corner.
책상을 구석으로 옮기다.

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며 고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

Competitiveness of Education : 교육의 경쟁력
The government is making it easier to establish colleges. The policy
shift will enable colleges to be set up in buildings with no outside
areas. Colleges with only 200 students will be possible. Also expected
are colleges or graduate schools specializing in just one field like design,
fashion and computing.
정부는 대학 설립 요건을 완화시키고 있다. 이러한 정책의 전환으로 대학
은 이제 다른 외부 시설 없이 건물만으로도 설립될 수 있게 되었다. 학생이
단 200명만 되어도 대학으로 인가될 수 있다고 한다. 또한 디자인이나, 패션
혹은 컴퓨터등 단 한개 전문 분야만의 대학이나 대학원도 가능하게 될 것으
로 보인다.
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환

Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으로 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
한 금융실명 거래 제도로 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다

^^In general, 12 to 19 people are stationed at each of these
sub-stations working in three shifts with each team on duty for at
least 12 hours. At any one time, only one person is on duty at the box,
the other members of the team being out on patrol. This is not enough
to handle the work at the box. At least two officers should be on duty
there. And in order to have police work eight-hour shifts, and for there
to be three shifts a day, at the 3,404 boxes across the country, there
needs to be a 50 percent increase in the present 44,000 person police
force. Considerably more money from the government needs to be
spent to substantially improve the nation's police.
일반적으로 각 지서마다 12명에서 19명이 배치되어 3교대로 최소한 12시
간 근무하고 있다. 언제나 파출소마다 단 한사람만이 당직으로 있고, 근무
조의 다른 사람은 순찰을 돌고 있다. 이런 상태로는 파출소의 일을 감당하
기에 충분치 못하다. 적어도 2사람이 당직을 서야 한다. 그리고 경찰도 8시
간 근무 교대를 하기 위해, 또한 하루 3교대하기 위해서는, 전국의 3,404개
파출소에 현 보직 인원 44,000명의 50%를 증원해야 한다. 국가의 경찰력을
획기적으로 개선하기 위해서, 정부는 상당히 많은 예산을 투입해야 한다.
station : 주둔하다; 정거장
shift : 바뀌다, 옮기다, 이전하다, 변하다; 이동, 전환, 근무 교대
considerably : 적지 않게, 매우, 꽤, 상당히
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로

I was moving my desk a little while ago, and rammed the back of my foot into it.
조금 전에 책상을 옮기다가 책상에 발등을 찧었어.

*carry out 실행하다 accomplish; complete:
계획을 실천에 옮기다 carry out a plan

transfuse 부어 옮기다

I can't believe you tried to move the green ottoman.
저걸 옮기다니, 너 참 용기도 가상하다.

He just stepped out.
(잠시 나가셨는데요.)
step : 스텝을 밟다. 걸음을 옮기다.
step out : (장소를) 잠깐 떠나다.
조금 전까지 자리에 있던 사람이 나가자마자 그를 찾는 전화가 왔을
때의 표현

Beth tried for three years, with little success, to get her
own business going here in Oregon. I must *admit that she's
tried hard. Now she has received an offer to *relocate to
Florida and live in the home of a male friend while he is
away in the Navy for the next few years. She is involved in a
*multilevel business and her "*up-line," who lives in Florida
(not the person who owns the house), has promised to get her
*set up and on her feet. She's planning to move before the
end of the summer.
▲relocate: move, change location: 장소를 옮기다, 이전하다
▲multilevel business; 다단계 판매사업
▲up-line : 다단계사업의 상선(上線)
▲set up: 설립하다. 새로이 만들다.
베쓰는 여기 오리건 주에서, 잘 되진 않았지만, 자기 사업을 갖기
위해 3년간 열심히 일을 했습니다. 그녀가 열심히 일했다는 건
저도 인정을 합니다. 그런데 이제 그녀는 해군 복무로 몇 년 간
집을 비우는 한 남자 친구로 부터 플로리다로 와서 그 집에서
살라는 제의를 받았습니다. 그녀가 관여하고 있는 다단계
판매사업의 상선(上線)도 플로리다에 살고 있는데 (그 집의
주인은 아닙니다) 그녀에게 독립해서 자기 사업을 할 수 있도록
해주겠다는 약속을 했답니다. 그녀는 이 여름이 끝나기 전에
이사할 계획을 하고 있습니다.

제 목 : [생활영어]해고시키다
날 짜 : 98년 05월 22일
Heave ho, heave away!'라는 구령이 있다. 「영치기 영차」라는 의미를 가
진 말이다. 「물건을 들어 내놓다」라는 뜻으로 give something the heave
-ho'를 사용한다. 아울러 give someone the heave-ho'는 「해고시키다」라는
의미를 가지기도 한다.
A:I've decided to give this chest the heave-ho.
B:Is this the previous tenant's chest?
A:Yes. Could you please give me a hand? I'd like to move this outdoors.
B:Sure. You know, I'm as strong as Hercules.
A:Are you ready?
B:Yeah. One, two, three! Heave!
A:Wow! It's so heavy! We can't budge this chest. What are you doing,
Hercules?
B:Well, come to think of it, this chest could be an antique, you know.
I'd like to suggest that you keep it.
A:이 장롱을 버리기로 했어.
B:전에 전세 살던 사람의 것인가 보지?
A:맞아. 좀 도와줄래? 이걸 문 밖으로 옮기고 싶는데.
B:그럼. 내가 헤라클레스처럼 힘이 센 거 모르니?
A:준비됐니?
B:그래. 하나,둘,셋! 영차!
A:와!정말 무겁구나! 이 장롱을 옮길 수가 없구나. 헤라클레스,너는 뭘 하
니?
B:글쎄,생각해 보니까,이 장롱은 골동품이 될 수도 있겠다. 이걸 그냥 가
지고 있어라.
<어구풀이>chest:장롱.
previous tenant:전에 전세살던 사람.
budge:들어 옮기다.
antique:골동품.


검색결과는 47 건이고 총 173 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)