영어학습사전 Home
   

오자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


erratum 〔er´a:t∂m〕 오자, 오식, 잘못

Korectype 〔k∂r´ektaip〕 코렉타이프(타자기의 오자 수정액, 상표명)

Ozarkian 〔ouz´a∂rki∂n〕 오자크산지(고원)의, 오자크 산지의 주민

misspelling 틀린철자, 오자

집에 오자마자 메일을 확인하였다.
As soon as I was home, I checked my mail box.

누가 여기 오자고 했니?
Who suggested coming here?

He's in the habit of switching on the TV as soon as he gets home. 그는 집에 오자마자 TV를 켜는 버릇이 있다.

그는 집에 돌아 오자마자 곯아 떨어졌다.
As soon as he came back home, he went out like a light.
* go out like a light : go to sleep very quickly.

Shortly after the other workers come in for dinner, Curley's wife arrives,
ostensibly looking for her husband.
다른 일꾼들이 저녁식사를 하러 오자마자, 컬리의 아내가 도착하는데,
겉보기에는 남편을 찾으려는 것이다.

Now that peace has come, Nikolai settles down to the life of
a conservative country gentleman.
평화가 오자, 니콜라이는 보수적인 시골 신사의 생활에 안주한다.

I think you don't want to go hat in hand
to somebody who used to work for you.
당신 밑에서 일했던 사람에게 도움을
구하고 싶지 않겠지
I will not be lectured to the moment you walk in the door!
집에 오자마자...
잔소리하지 마!

Hey, hey...
안녕하세요
How are you feeling, Mr. Bangler?
몸은 좀 어떠세요, 뱅글러 씨?
Better, I guess.
좀 나은 것 같네요
Understand last night was exciting, though.
지금은 이래도 어젯밤엔 굉장했었죠
Yeah. / I'm just gonna come right out and say it,
- 네 - 이리로 오자마자 말씀드리려던 건
what happened to you is not right.
뱅글러 씨께 일어난 일은 옳지 않다는 겁니다
The person responsible needs to be brought to justice.
이 일에 책임져야 할 사람은 정의의 심판을 받게 될 거예요

Whoever, he committed a murder ten years ago, why give up your DNA so easily?
그 사람이 10년 전에 살인을 했다면 왜 쉽게 DNA를 채취하도록 뒀을까요?
Exactly. I mean, y'know, you can change your name, but you can't change your blueprint.
맞아. 이름을 바꾸긴 쉬워도 DNA을 바꿀 수는 없지
- Right on. - Risk versus reward.
- 맞아요 - 위험과 보상의 문제네요
You sleep with someone, you kill her, um, heat's on, you flee or
한 여자와 자고 그 여자를 죽이고 수사망이 좁혀져 오자, 도망간 거죠
or you roll the dice and maybe get your cookie.
아님, 운에 맡겨 재수가 좋으면 건지는 거지
What's the cookie?
뭘 건지는 건데?
The cheese, brother.
큰돈이지

당시 다른 당원이 천막으로 오자 해당 남성은 자리를 떠난 것으로 전해졌다.
At that time, when another party member came to the tent at the time, the man reportedly left his seat.

드라마 속 역병은 온도에 취약해 겨우내 기승을 부리다가도 봄이 오자 맥을 추지 못하지만, 현실의 역병은 다르다.
The plague in the drama is vulnerable to the temperature, so even though it was strong during winter, it becomes weak when spring comes, but the plague in the reality is different.

이후 택시를 타고 이동하던 중 갑자기 손모씨에게 심정지가 오자 곧바로 심폐소생술을 시도하며 병원으로 향했다.
Later, while moving in a taxi, when a sudden cardiac arrest came to Son, he immediately tried CPR and headed to the hospital.

서우진은 중환자실에 누워있는 국방장관 수술을 넘기라는 박민국과 양호준의 압력에도 꿋꿋이 버텼고, 국방장관이 어레스트가 오자 쉬지 않고 심폐소생술을 했다.
Seo Woo-jin endured the pressure of Park Min-guk and Hyon Joon to pass the operation of the defense minister lying in the intensive care unit, and when the defense minister suffered an arrest, he continued to perform CPR without rest.

[航]ogive 원뿔꼴두부(頭部), 오자이브<로켓>

☞ 아이제야를 집에 데리고 온 지 삼년만에 정식으로 입양을 인정한다
는 공식편지가 마가렛에게 오자 그녀는 온 가족에게 편지를 읽어준다.
Margaret: I got this letter and I WANNA READ IT TO YOU. Listen.
(나한테 편지가 왔는데 네게 읽어주고 싶어. 들어봐.)
"It is accordingly therefore ordered that Isaiah Richar
-ds, a minor...
("미성년인 아이제야 리쳐드스는 그것에 상응하는 결과에
따라서, ... ")
* minor : 법적인 미성년자
Isaiah : That's me!
(그건 저예요!)
Margaret: .."shall be to all legal intents and purposes the child
of Charles and Margaret Lewin."
(".. 모든 법적인 면으로 보아 찰스와 마가렛 루윈의 합법
적인 아이이므로 이를 인정한다.")
* to all intents and purposes : 모든 면으로 보아
Hannah : Poor kid.
(불쌍한 놈.)
YOU'RE STUCK WITH THEM NOW.
(넌 이제 그들에게서 벗어날 수 있어.)
Charles : Very funny.
(아주 웃기는 군.)
Margaret: No, wait, Hannah, don't go.
(아니, 기다려, 한나야, 가지마.)
Don't go.
(가지 말라고.)
We want to celebrate.
(우린 축하를 하고 싶어.)

알랜은 자신이 26년전에 게임판으로 빨려 들어간 아이라고 하자 새
라는 기절해 버린다. 주디와 피터, 그리고 알랜이 새라를 알랜의 집으
로 데리고 오자 새라는 깨어나서 자신의 정신과 의사에게 전화를 건다
Alan : 26 years ago, you played a game with a little boy down the
street. A game with drums.
(26년 전, 당신은 이웃에 사는 남자애와 게임을 했어요. 북이
있는 게임이었죠.)
Sarah: How do you know that?
(당신이 그걸 어떻게 알아요?)
Alan : I was that little boy, Sarah.
(내가 그 남자애였어요, 새라.)
Sarah: Alan.
(알랜.)
(새라는 기절한다.)
Peter: You killed her.
(그녀를 죽였잖아요.)
(알랜 일행은 새라를 알랜의 집으로 데리고 온다.)
Answering service : Leave a message and THE DOCTOR WILL CALL YOU
BACK at his earliest convenience.
(메시지를 남기시면 박사님께서 가급적 빨리 전화를 다시 드리
겠습니다.)
Sarah: Dr. Boorstein? Sarah Whittle calling.
(보어스턴 박사님? 새라 휘틀이예요.)
Listen, if you could CALL ME BACK AS SOON AS YOU CAN......
(이봐요, 가능한 한 빨리 제게 전화를 주실 수 있으면..)
.. I think I need to have my dosage checked.
(.. 제 투약량을 확인해야 할 필요가 있는 것 같아요.)

☞ 아인슈타인과 동료들은 에드를 가짜 과학자로 만들어 캐서린의 마
음에 들게 할 계획을 짠다. 캐서린이 그 날 저녁에 집에 오자 에드는
아인슈타인과 그의 동료들과 핵융합에 관한 열띤 토론을 벌이고 있다.
Catherine: Uh, what's going on?
(어, 무슨 일이예요?)
Einstein : It seems our friend EDWARD, HERE, HAS BEEN HOLDING OUT
ON US.
(여기, 우리 친구 에드워드가 우리에게 자신을 숨기고 있
었던 모양이야.)
In addition to being a very fine automotive mechanic,
he is, also, in physics something of s Wunderkind.
(아주 훌륭한 자동차 정비사인데다가, 그는, 또한, 물리학
에서 신동같은 존재야.)
* wunderkind : '신동', wonderkid를 독어로 한 것.
Men : Wunderkind...
(신동...)
Amazing.
(굉장한 일이지.)
Boris : A Wunderkind.
(신동이야.)
Ed : (캐서린에게) Ah, I, I HAD THIS IDEA.
(아, 저, 제가 어떤 생각을 가지고 있었어요.)
I ran it by the Doc and we worked on it together and
everybody thought it wasn't so bad.
(제가 그걸 박사님께 대충 보여 드렸고 우리는 다 같이 거
기에 매달렸고 모두가 별로 나쁘지 않다고 생각했어요.)

☞ 조지에게 닥이 찾는다는 연락이 오자 모두들 알베르토의 집으로 간
다. 가는 길에 포르투갈 어 책을 보고 포르투갈 어를 터득한 조지는
알베르토의 할아버지와 대화를 하고 과수원에 있는 알베르토를 염력으
로 찾아내어 목숨을 구하게 된다. 이를 목격한 링골드 박사는 조지와
만나기로 약속을 한다.
Ringold: So, is Wednesday good for you? Say, two o'clock?
(그럼, 수요일이 괜찮단 말이지요? 두 시가 어떨까요?)
George : Sure, Wednesday is good.
(물론이에요, 수요일이 좋습니다.)
Ringold: Should I send a car?
(차편을 보내 드릴까요?)
George : No, no, John. I'LL GET THERE ON MY WON.
(아니, 아니에요. 존, 제가 직접 그 쪽으로 가지요.)
Ringold: And I'll have somebody from Solar Energy there.
(그리고 전 태양에너지 공학부에 있는 사람을 참석시키지요)
And, anything else?
(그리고, 또 다른 것은요?)
George : Yeah, Automotive. Hey, do you have an agricultural school at Berkeley?
(예, 자동 추진 공학부에서도요. 이봐요, 버클리에 농학부에
있습니까?)
Ringold: Yeah.
(예.)
George : Well, how about for my fertilizer?
(그럼. 제가 만든 비료에 대해서는 어떻게 하죠?)
Ringold: I'LL TAKE CARE OF IT.
(제가 처리하지요.)


검색결과는 22 건이고 총 170 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)