영어학습사전 Home
   

오바

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


[위키] 버락 오바 Barack Obama

[위키] 미셸 오바 Michelle Obama

[위키] 올루세군 오바산조 Olusegun Obasanjo

[위키] 버락 오바마 시니어 Barack Obama Sr.

[위키] 치네두 오바 Chinedu Obasi

[위키] 피에르에메리크 오바메양 Pierre-Emerick Aubameyang

[百] 버락 오바 Barack Hussein Obama

[百] 올루세군 오바산조 Olusegun Obasanjo

So, what kind of name is "Devo," anyway?
- 데보란 이름은 어디서 유래됐니?
'80s rocker.
- 80년대 락커래요
My parents did too much blow.
부모님이 심하게 오바하셨죠
I call myself "Esther."
전 스스로 에스더라고 불러요

Sharon is a very funny woman,
쉐론은 유머가 있는 분이지만
but she has less faith in American individualism than I do.
미국의 개인주의에 대한 믿음이 없는 것 같군요
Hang on, I have plenty of--
When did I ever express any lack of faith?
- 잠깐만, 제가 언제 못믿겠다고 했죠?
I didn't say and never said that Barack Obama was a socialist.
- 그리고 저는 단 한번도 오바마 대통령이 사회주의자라고 한적 없습니다
- Seriously? - What I said and I have always said--
- 진심인가요? - 제가 언제나 지적하는 점은
Lewis, you are begging me to run a sound package
루이스, 제발 음향체크 좀 해줘요
Monday morning that shows you hundreds of times
당신이 월요일 아침쇼에서 주구장창
calling the president a socialist.
대통령은 사회주의자라고 했잖아요

He says the governor would also like to talk about Arizona doing well
주지사가 오바마 선거기간 동안 얼마나 아리조나가
on Obama's Race to the Finish initiative.
열심히 했는지 말하고 싶다는거야
- And you say to Glenn...? - "How appropriate for you."
- 그래서 뭐라고 했어? - "아주 잘하셨군요"
- Good one. - Thank you.
- 잘했네 - 고마워
You said you didn't inject any of your personal opinions--
개인적인 감정은 하나도 안섞었지?
I didn't inject any personal opinions about the bill.
법안에 대해서 아무말도 안했어

Sold. What else?
좋아, 다른 건?
- Maggie: Guns. - Will: What about them?
- 총기문제 - 그게 어째서?
Everyone from Wayne LaPierre to Glenn Beck is shouting
오바마 대통령이 총기를 회수하려고
that Obama is coming to get our guns
한다는 소문에 사람들이 난릴를 쳤죠
when there's no evidence to suggest
사실 오바마대통령은 그런데는
that Obama's the least bit interested in our guns.
관심도 없었는데 말이죠
Show me the lack of evidence and I'm in.
증거가 없었다는 걸 확인하면 하자구

- Okay, next question. - Congresswoman Bachmann,
- 좋아, 다음 질문 - 바흐만 여사,
you're a proponent of reforming Social Security and Medicare.
귀하는 사회보장과 의료법 개정 전문가이신데요
Can you give us some details of the reforms you have in mind?
염두에 두시고 있는 개정안을 말씀해 주시겠습니까?
I'd start by reducing benefits for all but current recipients
현재 수령자들이 받는 혜택을 절반으로 축소할 겁니다
as part of an effort to reduce the federal deficit.
연방 적자를 우선 줄여야하거든요
I'd like to add that President Obama has already transferred
더욱이 오바마 대통령이 이미 5천억달라를 빼서
over $500 billion out of Medicare and into Obamacare,
오바마 의료법에 투입하고 있는데요
which I will repeal on my first day in office.
제가 당선 즉시 폐지할 겁니다

The Senate's confirmed a smaller percentage of Obama's judicial appointees
그 어떤 대통령시절보다 오바마 대통령이 지목한
than any other Senate and any other president.
법조인사들이 상원 승인을 못받고 있어요
No reason to care about that.
별로 걱정할 것도 아니군

"AFL-CIO sours on Obama."
"노동조합은 오바마를 싫어한다"
We've got an analyst lined up to give a report card
오바마 대통령에 대한 노동조합의 평가를
on Obama's union relationship.
분석해줄 전문가가 있는데
Will the AFL-CIO still be sour on him tomorrow?
노동조합에서 내일도 대통령을 싫어할까?
- I don't know. - Let's find out.
- 모르죠 - 두고보지

Obamacare, to begin with.
'오바마케어'부터 시작하죠
Obamacare is the most egregious--
'오바마케어'는 아주 멍청한...
Have you had to change doctors?
의사를 바꿔야 했나요?
- May I finish? - No, sir.
- 말을 끝내도 될까요? - 아뇨!
- Have you had to change doctors? - No.
- 의사를 바꿔야 했냐구요? - 아뇨
Has anyone in your family had to change doctors?
가족중에 의사를 바꾸신 분 계신가요?
Has there been any change at all in health care for you or your family?
당신이나 가족 의료보험이 뭐 바뀐게 있나요?
I'm talking about Obamacare now.
지금 '오바마케어' 이야기 중인데요
My question was name three freedoms that you had
제 질문은 오바마 대통령이 취임하면서
the day before the president was sworn in that you don't have now.
사라진 당신의 자유 3가지를 말해달라는 것입니다

The only person who would welcome it is him.
이건 저 사람만 이익이에요
This is about him. He wants to look tough
모두 자기때문이에요 후보들 병신만들어서
by making the candidates look like idiots.
강해 보이고 싶은거라구요
No, he doesn't. I have known this man for 25 years and I vouch--
아냐, 25년을 알고 지냈어 내가 보장하는데 ...
I don't care what you vouch for.
당신이 뭘 보장하던지 관심없어요
I am not allowing the goddamn press to make fools out of our candidates.
빌어먹을 언론이 우리 후보들 병신 만드는건 허락할 수 없어요
I'll remember that the next time you bitch about how the press never vetted Obama.
왜 언론이 오바마 조사 안하냐고 지랄거릴때 이걸 꼭 기억해두지

"I must confess when I see anyone with an Obama bumper sticker,
"솔직히 말하면 오바마 범퍼 스티커를 붙이고 다니는 사람을 볼때마다
I recognize them as a threat to the gene pool."
저는 그 사람을 미국의 정체성에 대한 위협으로 간주합니다"
They believe in loving America, but hating its government.
그들은 미국은 사랑하지만 미국정부는 증오합니다
Conservative activist Grover Norquist.
보수주의운동가 그로버 노귀스트 입니다

He didn't create the recession,
오바마가 경기침체를 일으킨건 아니지만
but he made it worse and longer.
훨씬 심각하고 장기적으로 만들었죠
When he took office,
오바마가 취임했을 때
the economy was in recession and he made it worse.
경제는 이미 침체국면이었습니다 그런데 오바마가 더 악화시켰죠
An NBC reporter asks Romney why he keeps saying
한 NBC기자가 롬니에게 경기가 호전되는 데에도 불구하고
Obama made the economy worse when it's gotten better.
오바마가 경제를 악화시켰다고 계속 말하는지 이유를 물었습니다
And here's Romney's answer.
롬니의 답변은 이렇습니다
I didn't say that things are worse.
저는 상황이 악화됐다고 말한적은 없습니다
Cut the film.
편집해

The RNC just released an ad slamming Obama for vacation days.
방금 공화당에서 오바마의 휴가일수를 비난하는 광고를 냈어
Obama has taken 61 vacation days.
오바마는 지금까지 휴가를 61일 썼어
At this point in his first term, Reagan had taken 112
재임기간을 같게 놓고 보면 레이건은 112일을 썼고
while George W. Bush had taken 180.
조지 W 부시는 180일을 휴가로 보냈어

So we get this--
그래서 이런 일들이 벌어지죠
Y-Yes, the-- The Constitution established
네 네, 맞습니다 헌법에 따르면 미합중국은
the United States of America as a Christian nation.
기독교 국가로 건국됐습니다
It's ironic because the biggest enemy of the phony Republican
아니러니가 아닐 수 없습니다 이 가짜 공화당원의 가장 큰 적수는
isn't Nancy Pelosi or Harry Reid
낸시 펠로시, 해리 리드
or Hillary Clinton or Barack Obama,
힐러리 클린턴 또는 버락 오바마가 아닙니다
it's this man.
바로 이 사람입니다

디플로라손디아세테이트 Diflorasone diacetate
코르티코렐린 오바인 트리플루테이트 Corticorelin ovine triflutate
플루티카손 Fluticasone
아세트산하이드로코티손 Hydrocortisone acetate
하이드로코티손부테프레이트 Hydrocortisone buteprate
부티르산하이드로코티손 Hydrocortisone butyrate
인산나트륨하이드로코티손 Hydrocortisone sodium phosphate
하이드로코티손발러레이트 Hydrocortisone valerate
아세트산메칠프레드니솔론 Methylprednisolone acetate
호박산나트륨메칠프레드니솔론 Methylprednisolone sodium succinate

이는 지난해 의회가 금융위기 직후 버락 오바마 전 행정부가 도입한 은행부실 방지 규제 정책인 '도드-프랭크법'의 개정안을 통과시킨 데 따른 행보다.
The move came after Congress passed a revision to the "Dodd-Frank Act," a measure to prevent bank insolvency, introduced by the Barack Obama administration shortly after the financial crisis last year.

너무 오바 하지마 Don't go too far.

blew chunks 토했다, 오바이트했다


검색결과는 25 건이고 총 187 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)