영어학습사전 Home
   

예정인

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


due 응당치러야할, 응당, 에 돌여야할, 할 예정인, 당연할, 정식으로, 때가 오면, 마땅히, 세금

gonna a ...할 예정인

due 1. 당연히 지불되어야 할 것, 당연한 권리; 부과금, 세금; 회비, 조합비 2. 도착할 예정인; 정당한; 당연한

The goods are expected to leave Incheon on 20th August by
Goryo of KSC Line to be transshipped at Hong Kong as
instructed.
물품은 8월 20일 인천항을 출항 예정인 대한해운공사의 고려호
에 적송하게 되며 지시하신 대로 홍콩에서 환적하게 될 것입니다

Please note that the list enclosed includes a number of the
models that are scheduled to undergo a minor change from
April production.
동봉한 가격표에는 4월이후부터의 생산분에 대해 약간의 변경이
있을 예정인 많은 모델들이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍
니다.

Contrary to your Advice Note 4328 of March 10, the consignment scheduled for arrival here on April 7 still has not reached us.
귀사의 3월 10일자 Advice Note 4328과는 달리, 당지에 4월 7일 도착 예정인 수하물이 아직 도착하지 않고 있습니다.

We notice that your account, which was due for payment on March 1 is still outstanding.
3월 1일까지 지불 예정인 귀하의 계정이 여전히 미불이라는 것을 통지합니다.

Please note that the list enclosed includes a number of the models that are scheduled to undergo a minor change from July production.
동봉한 가격표에는 7월 생산분부터 약간의 변경이 있을 예정인 모델들이 많이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍니다.

urgently request your presence at Norwich for a special management committee meeting planned 15 or 16 October confirm best date (전보 및 텔렉스)
10월 15일 혹은 16일 Norwich에서 열릴 예정인 특별 경영자위원회의에 귀하의 참석을 급히 요망함. 원하는 날짜로 확정 바람.

Chen too is using martial arts in his new film, Muji, The Promise set for release next year.
첸 감독 또한 내년 개봉 예정인 그의 신작 '무극(無極)'에서 무술을 등장시키고 있습니다.
And he's hired Peter Pau, the cinematographer from Crouching Tiger, Hidden Dragon.
그는 '와호장룡'의 촬영 감독인 피터 파우를 고용했습니다.
* Muji, The Promise <무극>: 첸 카이거 감독이 현재 제작중인 영화. 한, 중, 미 합작 프로젝트 영화로 한국의 장동건, 중국의 장백지, 일본의 사나다 히로유키가 주연을 맡는다. 3천만 달러의 제작비가 투입된 판타지 대작으로 장동건은 이 영화에서 빛보다 빠른 발과 황소보다 센 힘을 가진 전설적인 노예 '쿤룬' 역을 연기한다. 촬영을 마친 <무극>은 미국, 캐나다, 홍콩, 프랑스 등지에서 편집, 믹싱, CG 작업 등 8개월에 걸친 후반 작업을 거쳐 2005년 전세계 개봉될 예정이다.
* set for release 출시 예정인 cf. set for ...할 준비가 된
* cinematographer 영화 촬영 기사

Speaking at a conference on disaster prevention in Japan,
일본에서 개최된 유엔 재난방지 세계회의 연설에서
the Director General of UNESCO said he hoped an Indian Ocean system could be operational by mid-2006.
유네스코 사무총장은 인도양에 설치할 예정인 쓰나미 조기경보 체제가 2006년 중반에는 가동될 수 있기를 바란다고 밝혔습니다.
* disaster prevention 재해방지, 방재
* Director General of UNESCO 유네스코 사무총장 cf. (1) director general (독립 관청의) 청장; (기업, 조직의) 사장, 회장 (2) UNESCO 유네스코, 국제연합 교육 과학 문화 기구(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
* operational (기계 따위가) 운전[운행] 가능한; 기능을 다하는

Ford has had success with the Mustang coupe,
포드 사는 머스탱 쿠페로 큰 성공을 거두웠습니다.
which had sales in December up 9% from last year.
이 차의 12월 판매 실적은 지난해보다 9% 증가했습니다.
The 2005 convertible is scheduled to go on sale in March
이 2005년식 컨버터블은 3월부터 시판될 예정인데,
with a starting price with a V6 version at about $25,000.
V6 엔진 장착 차량의 출시 가격은 약 2만5천 달러입니다.
The V8-powered GT version will start at around $30,000
V8엔진을 장착한 무스탕 GT는 약 3만 달러에 판매될 예정입니다.
* coupe 쿠페형 자동차(sedan보다 작고 문이 두 개인 2-5인승 자동차)
* go on sale 판매에 들어가다
* starting price 출시 가격, 시작가

A few years ago I was traveling on an air carrier so infamous for its
late arrivals that it was often called Agony Airlines. The flight had
been rough from the start, and I was getting concerned. Finally, the
pilot came on the intercom and made this announcement: "I have disturbing
news. Our flight, due to arrive at 5:30 p.m., will be landing on time.
Since many of you are our regular business passengers, I apologize if
this upsets your schedules."
몇 년 전 연착 잘하기로 악명이 높아서 괴로운 항공사라고 불리는 비행기를
타고 여행을 했다. 비행 상태는 처음부터 나빴고 점점 신경이 쓰이기 시작했다.
드디어 기장이 인터콤으로 와서 방송을 했다. "걱정스런 소식을 전하겠습니다.
오후 5시 30분 도착 예정인 저희 비행기는 정시에 착륙할 것입니다. 많은
분들이 사업차 여행을 하는 우리의 단골 고객이므로 연착하지 않게 된 것이
여러분의 일정에 차질을 준다면 사과 드립니다."

MEMO
To : All personnel
Fr : David Mckenzie, Accounting
Date : December 16, 1995
Sub : Expense accounts
Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business.
Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued.
You will not be reimbursed without receipts.
Flight arrangements will continue to be taken care of by our office.
It is recommended that, whenever possible, payments be made with the new company credit card which will be issued in about a month.
회람
수신 : 전 직원
발신 : 회계부 데이비드 매킨지
날짜 : 1995년 12월 16일
제목 : 비용 계정
새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다.
직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니다.
영수증이 없으면 상환받지 못합니다.
항공편 준비는 계속해서 화사가 맡아서 할 것입니다.
가능하면 모든 경비는 약 한 달 뒤 발급 예정인 회사 신용 카드로 지불해 주시기 바랍니다.

전 세계 고객에 대한 부품공급 업무의 끊임없는 노력의 일환으로, 주요 판매
대리점에 대한 부품관리의 원조 및 개선을 위해 전문가를 파견할 준비를 하고
있습니다.
이에 따라 본사 직원의 적임자인 윤성민씨가 1월 10일부터 17일까지의 예정으
로 귀사를 방문할 계획입니다.
다음 사항은 윤씨가 체재중에 취급할 예정인 구체적인 문제점들입니다.
··부품 재고관리
·연간 발주계획
·연간계획의 월례조정
··부품 발주절차에 관한 검토
·주문의 추급정보
··귀사장의 특수사항
·모조부품
·수입규정 및 관세구조
윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다..
이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.
As part of our continuing effort to improve our worldwide parts supply
service to our customers, we are now preparing to dispatch specialists
to assist and refine parts management at our more important
distributors. In line with this, Sung-min Yoon, a qualified member of
our head office staff, is planning to visit your company from January
10 to 17.
Outlined below are concrete subjects to be covered during his stay:
-
⊙ Parts Inventory Control
· Annual order planning
· Monthly adjustment of annual plan
-
⊙ Review of Our Parts Ordering Procedures
· Order follow-up information
-
⊙ Specifics on Your Market
· Imitation parts
· Import regulations and duty structure
-
Your usual full support, and cooperation during his stay would be very
much appreciated.
-
We look forward to an early reply regarding your disposition to this
matter.

플로리다에는 동료와 함께 머물 예정인데 그가 통역도 맡아 해줄 것입니다.
I will be there with a business associate who will also act as
my interpreter.
a business associate [동료]

그분이 마침 6월 초에 그곳에 갈 예정인데, 그가 약속을 정하기 위해 곧 서신
을 띄울 것입니다.
He is scheduled to be in your area in early June and will be writing
you shortly to arrange an appointment.
be scheduled to be~ [~에 갈 예정이다]
in your area [그곳으로]
early June [6월 초순]날짜를 분명히 말하지 말고 대략적인 기간을 써서 융통
성있게 하는 것이 좋다.
중순은 mid-, 하순은 late을 사용한다.
write you shortly 구체적인 연락방법을 나타낸다.

신한컴퓨터사의 대표들이 5월 중순에 그곳으로 갈 예정인데, 그때 귀사와 상담
할 수 있기를 몹시 바라고 있습니다.
Their representatives will be in your area in mid May and would very
much like to be able to consult with you.
in your area [그쪽 지역에]
mid-May [5월 중순]
would like to be able to~ [~할 수 있기를 바란다] 완곡한 표현.
consult with you [상담하다]

As I told you, our Executive Committee will be meeting in Seoul on June
21 expecially to review the progress of our project. I would very much
like to be able to announce your firm commitemt to the Committee at
that time.
말씀드린대로, 집행 위원회가 6월 21일 서울에서 개최될 예정인
주로 이 프로젝트의 진행상황을 검토하기로 되어 있습니다. 그때 귀사의
확실한 의향을 위원회에 공표할 수 있었으면 합니다.
be meeting[(회의)등이 개최되다]
I would very much like to ~[꼭 ~하고 싶다]
firm commitment [확약]

동봉한 가격표에는 4월 이후부터의 생산분에 대해 약간의 변경이 있을 예정인
많은 모델들이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍니다. (그러나 그것은...)
Please note that the list enclosed incluses a number of the models that
are scheduled to undergo a minor change from April production. (However,
it...)

Actually, I am writing you today to ask a favor. I am now scheduled
to be in Texas in July in conjunction with the Optical Fibers
Conference being held in Houston. While I am there I would very much
like to see the University of Texas laboratories. Since you are a very
prominent graduate of that school I was hoping you would write a letter
of introduction for me to smooth the way for my visit.
실은 부탁할 것이 있어 이렇게 편지를 드립니다.
저는 휴스턴에서 개최될 광섬유 회의와 관련하여 7월에 텍사스에 갈 예정인데,
그때 꼭 텍사스 대학의 연구소를 견학하고 십습니다. 귀하는 이 대학의 우등
졸업생이므로 소개장을 써주시어 순조롭게 견학을 할 수 있도록 해주셨으면 합
니다.
Actually [실은] 용건으로 들어가는 서두.
ask a favor [부탁하다]
am scheduled to~ [~할 예정이다] 공식적인 뉘앙스가 있어 위엄이 느껴진다.
I would very much like to [꼭 ~하고 싶다] 정중한 표현법.
a very prominent graduate [우등졸업생] 상대를 칭찬하는 말.
I was hoping you would~ [~해 주시리라 기대합니다]
to smooth the way for~ [~을 순조롭게 하기 위해]

Conference에 이어지는 being held는 현재 개최중이거나 앞으로 개최될 예정인
것에 대해 사용한다. 예정이 확실한 경우에는 to be held를 사용하며, 과거의
일인 경우에는 held만 사용한다.

supposed to -할 예정인

supposed to -할 예정인

Since the conductor seldom saw the films until the night before they
were to be shown (if, indeed, the conductor was lucky enough to see them
then), the musical arrangement was normally improvised in the greatest
hurry.
지휘자는 영화가 상영될 예정인 날의 전날 밤이 되어서야 비로소 그 영화를
보았기 때문에 (그런데 그것도 사실상은 그날 밤에 그 영화를 볼 수 있을
만큼 운이 좋은 경우에만), 음악적인 배치는 일반적으로 대단히 서둘러서
즉석으로 준비되었다.

Mr. Guidry, in a few months, you'll be asked to cast
기드리씨, 몇 달안에 하원의원으로서 가장 중요한
the most important vote you'll ever cast as a member of the House.
투표에 참여하시게 될 예정인데요
Will you be voting to raise the debt ceiling?
채무한계를 높이시는데 찬성하실 계획이십니까?
Will, I will not be casting a single vote
윌, 저는 저희에게 있지도 않은 돈을
to spend a single dollar that we do not have.
쓰려는 것에는 찬성하지 않을 겁니다
Sir, that's not what-- That's not--
의원님. 그말이 아닌데요

HS490700
사용하지 않은 우표ㆍ수입인지나 이와 유사한 물품(해당국에서 통용되거나 발행된 것으로서 액면가를 갖거나 가질 예정인 것으로 한정한다), 스탬프를 찍은 종이, 지폐, 수표, 주식ㆍ주권ㆍ채권과 이와 유사한 유가증권
Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title.

아울러 연 20% 이상 고금리 대출에 가중치가 부여될 예정인데, 이 경우 예대율이 100%를 초과하는 저축은행들이 많아질 수 있다는 전망도 나온다.
In addition, high-interest loans of more than 20% per year will be applied with a weighted value, in which case more savings banks will be expected to have a loan-deposit ratio of more than 100%.

선 과장은 "기존에 구성된 블라인드펀드와 다른 방식의 펀드 운용방안을 구상하고 있다"며 "국책은행들이 조성할 예정인 2조5,000억원 규모의 M&A 자금도 단순대출만이 아니라 에쿼티 투자를 진행하는 방안이 검토되고 있다"고 말했다.
The director Sun said, "We are devising a different method of fund management from the existing blind funds," adding, "We are considering the investment in equity as well as simple loans for 2.5 trillion won worth of M&A funds to be created by state-run banks."

정부가 이번 주 코로나19 1차 경기대책 패키지를 내놓을 예정인 가운데 추가경정예산 편성과 기준금리 인하 등 돈 풀기를 주저해선 안 된다는 목소리가 많다.
With the government set to come up with the first economic policy package for COVID-19 this week, many say that the government should not hesitate to release the money, including drawing up a supplementary budget and lowering the benchmark interest rate.

그는 "특히 초고가주택에 대한 대출금지 규제는 바로 내일부터 시행될 예정인 만큼, 현장에서 혼선이 발생하지 않도록 사전 준비에 만전을 기해달라"고 강조했다.
In particular, the ban on loans to ultra-high-priced houses is scheduled to take effect tomorrow, so please make sure that there is no confusion at the site, he stressed.

올해 공시지가가 8.65% 상승할 예정인 서초구는 일부 필지의 지가 상승률을 낮춰달라는 의견을 냈다.
Seocho-gu, where official land prices are expected to rise by 8.65% this year, has suggested lowering the rate of the land price increases in some parcels.

미국이 정부 개입으로 환율을 의도적으로 저평가하는 국가에 대해 상계관세를 부과하는 조치를 다음달 6일부터 시행 예정인 가운데 홍 부총리는 "그 어떤 가능성도 예단하기 어려운 만큼 전방위적으로 대처하겠다"고 강조했다.
While the U.S. is scheduled to impose countervailing duties on countries that intentionally undervalue exchange rates due to government intervention from the 6th of next month, Deputy Prime Minister Hong stressed, "We will deal with any possibility in all directions as it is difficult to predict."

다음달 초 모건스탠리캐피털인터내셔널지수(MSCI) 정기변경 결과가 발표될 예정인 가운데 기준일에 따라 편출과 편입종목이 달라질 것으로 보인다.
With the results of the regular change in the Morgan Stanley Capital International Index scheduled to be announced early next month, the selection and transfer items are expected to vary depending on the base date.

만기 도래 예정인 회사채 상환자금 조달 목적으로 미래에셋대우와 산업은행이 발행 주관을 맡았다.
Mirae Asset Daewoo and the Korea Development Bank are in charge of issuing corporate bonds for the purpose of raising funds for repayment of corporate bonds to be mature.

이에 따라 해당 안건들은 이날 열릴 예정인 본회의에 상정될 가능성이 커졌다.
As a result, the agenda items are likely to be voted in the plenary session scheduled for the day.

회사는 투자조합의 출자자로도 일부 참여해 홍콩 측 최대출자자가 추진할 예정인 신규 ICT&헬스케어 사업과의 시너지 효과를 더해 향후 해외 진출을 위한 교두보로 삼는다고 전했다.
The company also participated as an investor in the investment association, adding synergy with the new ICT & healthcare business, which will be pursued by Hong Kong's largest investor to serve as a bridgehead for future overseas expansion.

'재인증' 분야는 인증이 만료됐거나 올해 만료 예정인 업체 중 다시 인증받길 희망하는 유망중소기업을 대상으로 한다.
The "re-certification" field targets promising small and medium-sized companies that want to be re-certified among those whose certification has expired or are scheduled to expire this year.

여러 부처 국내 장관이 CES에 방문 예정인 만큼 삼성전자 대관 업무를 총괄하는 윤부근 부회장 참석 가능성도 점쳐진다.
As domestic ministers from various ministries are scheduled to visit CES, it is also expected that Vice Chairman Yoon Boo-keun, who is in charge of the rental business of Samsung Electronics, will attend.

상반기 소득을 기준으로 한 반기 신청이 다음달 10일까지 진행될 예정인데, 대상자가 155만 가구로 집계됐다.
Semi-annual applications based on income in the first half of the year will be carried out until the 10th of next month, with 1.55 million households eligible.

올 7월 열릴 예정인 도쿄올림픽이 연기되거나 최악의 경우 불발할 수 있다는 우려도 불안을 키우는 요인이다.
Concerns that the Tokyo Olympics, scheduled to be held in July this year, could be postponed or failed in the worst case are also factors that raise anxiety.

간담회 직후 이사회 관계자가 "다음 주 정도에는 행장 후보자를 선임할 예정인 것으로 안다"고 말한 것도 우리금융 측의 손 회장 연임 지지 및 행정소송 설에 힘을 싣고 있다.
Shortly after the meeting, a board official said, "I understand that we are planning to appoint a candidate for president by next week," adding momentum to Woori Financial Group's support for chairman Son's second term and rumors of an administrative suit.

정부가 금융 세제 개선방안을 다음달 말 발표할 예정인 가운데, 증권거래세를 폐지해선 안된다는 내용의 보고서가 국책연구기관에서 발간됐다.
While the government is planning to announce measures to improve financial taxation at the end of next month, national research and development institutes published a report that says the securities transaction taxes should not be abolished.

우선 연금보험을 비롯한 장기 저축성 보험은 2022년부터 도입 예정인 새로운 국제회계기준(IFRS 17)에서 매출이 아닌 부채로 잡히게 된다.
First of all, long-term deposit-type insurance, including pension insurance, will be held as debt, not sales, in the new International Financial Reporting Standard (IFRS 17), which is scheduled to be introduced from 2022.

내년에 재출시 될 예정인 저소득·저신용 청년과 대학생 등을 대상으로한 햇살론 상품은 보증 한도 소진으로 9만명 가량 신청했지만 지난 1월 대출이 중단된 바 있다.
Sunshine loan products targeting low-income, low-credit young people and college students, which are scheduled to be released again next year, applied for about 90,000 people due to the exhaustion of the guarantee limit, but loans were suspended in January.

군 복무 중이거나 복무 예정인 사람이 교통사고로 숨질 경우 복무기간 중 예상급여를 반영하도록 했다.
If a person who is serving in the military or is scheduled to serve dies in a traffic accident, the expected wage during the service period will be reflected.

오화경 하나저축은행 대표는 다음 달 예정인 하나금융지주 주주총회에서 연임 여부가 결정될 예정이다.
Hana Savings Bank CEO Oh Hwa-kyung will be decided whether to serve a 2nd term at a shareholders' meeting of Hana Financial Group slated for next month.

이미 전역했거나 올 6월 전역 예정인 장교가 지원대상이다.
The targets for supports are officers who have already been discharged from the military or are scheduled to be discharged in June this year.

시리즈형으로 설계된 이 상품은 현재 2호까지 나왔고 투자자들의 높은 관심을 받아 이달 말 3호 펀드가 출시될 예정인 것으로 알려졌다.
Currently, only the second one from the item designed as a series type has been released, and the third one is expected to be released later this month, drawing much attention from investors.

이송 예정인 환자들은 13일 오후 버스 편으로 이동해 순천의료원에 도착할 예정이다.
Patients scheduled to be transferred will be taken by bus on the afternoon of the 13th to arrive at Suncheon Medical Center.

다음주 초부터 운영 예정인 '경기도형 생활치료센터'는 코로나19 경증환자들을 전담 수용하고 치료하는 시설이다.
The Gyeonggi-do Residential Treatment Center, scheduled to be operated from the beginning of next week, is a facility that exclusively accommodates and treats patients with mild symptoms of COVID-19.

미국의 대부분 주가 경제 활동 재개에 나섰거나 곧 나설 예정인 가운데 미 백악관의 재가동 기준을 모두 충족한 주는 하나도 없다는 지적이 나왔다.
While most of the U.S. states have resumed their economic activities or are about to start, it has been pointed out that none of the states have met all the U.S. White House's criteria for resuming operations.

이미 342명이 교환학생을 취소하거나 입국을 포기했고, 입국 예정인 314명 중에서도 입국 포기 사례가 나올 것으로 전망된다.
Already, 342 people have canceled exchange students or have given up on coming, and it is expected that among 314 people who are scheduled to enter the country, there will be cases of withdrawal.

ABL301은 데이터 분석 결과 현재 임상 중이거나 임상 예정인 경쟁사 항체들 대비 뛰어난 응집체 선호도를 보였다고 밝혔다.
As a result of data analysis, ABL301 revealed that it showed a superior affinity for aggregates compared to competitors' antibodies currently in clinical or scheduled clinical trials.

신축 개원 예정인 성남시의료원은 영유아, 임신부, 신장투석 환자 등 취약자 전문 치료병원으로 운영하기로 했다.
Seongnam Citizens Medical Center, which is scheduled to be newly opened, will be operated as a treatment hospital specializing in vulnerable patients such as infants, pregnant women, and renal dialysis patients.

방역당국이 향후 실시할 예정인 일반인 대상 항체검사에서 신종 코로나바이러스감염증 감염자가 다수 발생할 것으로 예상했다.
The quarantine authorities expected that a large number of people infected with COVID-19 will occur in the antibody test for the general public that is going to be carried out in the future.

한편 9월부터 실시 예정인 의사·한의사 협진 3단계 시범사업에선 협진 의료기관에 대한 서비스 질 평가에 들어간다.
Meanwhile, in the pilot project of the 3rd stage of consultation with doctors and oriental doctors, scheduled to be implemented from September, the quality of services of the medical institutions with the cooperation will be evaluated.

한편, 충남도는 올해 충남에서 개최 예정인 세계당뇨병의 날 기념식 운영 지원을 통해 당뇨병 환자의 권익 향상에 나설 계획이며 인식 개선 활동을 위한 제도적 지원도 뒷받침할 방침이다.
Meanwhile, Chungcheongnam-do plans to improve the rights and interests of diabetics by supporting the operation of the World Diabetes Day celebration, which is scheduled to be held in Chungcheongnam-do this year, and also plans to support institutional support for activities to improve awareness.

오는 5월 6일 수요일 밤 첫 방송될 예정인 KBS2 새 수목드라마 '영혼수선공' 측은 17일 이시준과 인동혁을 중심으로 한 정신건강의학과 '의국 피플'의 스틸을 공개했다.
KBS2's new Wednesday-Thursday drama "Soul Repairer," which is scheduled to be aired for the first time on Wednesday night of May 6, released the stills of "Medical People" in the Department of Mental Health Medicine, centered on Lee Si-jun and In Dong-hyuk.

한편 이 신발은 7가지 스타일로 나올 예정인데 이 중 6가지 스타일은 병원의 아동 환자들이 디자인한 것으로, 판매 수익금은 모두 기존처럼 수술 지원금으로 쓰일 예정이다.
Meanwhile, these shoes will come in 7 styles. Six of these styles were designed by child patients in the hospital, and all profits from sales will be used as support for surgery.

오는 6월 한국에서 개최되는 바이오 컨퍼런스에 참석할 예정인 마리아 크리스티나 갈리(Maria Cristina Galli) 박사와 협력분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어지면 양자회의가 올해 말 로마에서 개최될 수 있을 것이라고 밝혔다.
The bilateral conference will be held in Rome later this year if in-depth discussions are held on the field of cooperation with Dr. Maria Cristina Galli, who will be attending the bio conference which will hold in Korea in the coming June.

Softbank Corp., a Japan-based global software company, announced that
it will launch a joint-venture Internet brokerage house here with LG
Investment and Securities, one of South Korea's leading securities
companies, the Yonhap News Agency reported quoting sources in Japan.
일본의 소프트웨어 회사 소프트뱅크가 한국의 유력증권사인 LG투자증권과
손잡고 한국에서 인터넷을 이용해 주식 매매사업을 시작할 예정인 것으로
연합통신이 일본 소식통을 인용, 보도했다.

AT&T, the No. 2 cable television operator, and MindSpring Enterprises,
the No. 2 Internet service provider, plan to announce an agreement in
principle to share AT&T's high-speed cable Internet wires in a few years,
people familiar with the companies said on Sunday.
한편 관련 업계에 따르면 미국 제 2위의 케이블 TV 운영업체이기도 한 AT&T와
미국 2위의 인터넷 서비스업체인 마인드스프링 엔터프라이즈가 조만간 AT&T의
초고속 케이블 인터넷망을 앞으로 수년간 공동 사용하는 협정을 발표할 예정인
것으로 알려졌다.

제 목 : [생활영어]"둘중 하나는 포기해야겠군요"
날 짜 : 98년 01월 05일
인생을 흔히 길에 비유한다. 한가지 길을 정하게 되면 다른 길을 갈 수 없
는 것이다. You can't have it both ways.’라는 표현은 「둘중 하나는 포
기해야겠군요」라는 의미를 가진다.
A:I'm planning to get married, but unfortunately I've been dating two
different guys. One is handsome, the other rich.
B:You're extremely fortunate.
A:Do you think so?
B:Of course! I have no date myself. Life is never fair.
A:What shall I do?
B:You can't have it both ways. Oh, actually there're two good ways to
solve this problem.
A:What're they? Please tell me.
B:Oh, simple? One way is to get married to both of them. The other is
to hand one of them over to me.
A:나 결혼할 예정인데, 불행하게도 두명의 남자들하고 데이트를 하고 있어.
한명은 멋지고 다른 하나는 돈이 많아.
B:너는 엄청나게 운이 좋구나.
A:그렇게 생각하니?
B:물론이지! 나는 데이트 상대자가 없어. 인생은 불공평해.
A:어떻게 할까?
B:둘중 하나는 포기해야 할거야. 오, 사실상 두가지의 좋은 방법이 있겠구
나.
A:그 방법이 무엇이니? 얘기 좀 해봐.
B:오, 간단하지! 한가지는 두명하고 다 결혼하는 거고. 다른 하나는 그 남
자 두명중 한명을 나한데 인계하는 거야.
어구풀이unfortunately:불행하게도
extremely:극단적으로
fortunate:운이 좋은
fair:공정한
hand over:인계하다

◆ friend, comrade, companion, pal, associate
friend는 본래 서로 알며 친근한 사이인 사람에게 쓰입니다. buddy와도 종종 혼용됩니다.
He is a friend of mine : 그는 내 친구다.
comrade는 학우처럼 개개인에 의한 선택에 의하지 않은 친구이지만, companion보다는 친밀함이 강합니다.
Many of his comrades were killed in the battle : 많은 전우들이 전사했다.
companion은 주로 동행하는 사람을 가리키나 우정의 뜻은 별로 포함되어 있지 않습니다.
Pelle now looks up his old friends, especially an old companion from Bornholm named Morten.
펠레는 옛 친구들을 찾아 나서는데 특히 모튼이라는 본호름 시절의 친구를 만난다.
pal은 친구의 속어입니다.
I have a pen pal : 내게 펜팔이 있다.
associate는 일로 인해 서로 맺어진 관계를 말합니다.
I will be there with a business associate who will also act as my interpreter.
(플로리다에는 동료와 함께 머물 예정인데 그가 통역도 맡아 해줄 것입니다.)

The suspect in the kidnapping, sexual assault, and killing of five-year-old Samantha Runnion in California is due in court tomorrow.
캘리포니아의 5살 여아 사만다 러니언를 납치, 성폭행, 살해한 용의자가 내일 법정에 출두할 예정입니다.
suspect in ~을 저지른 용의자, kidnapping 납치, sexual assault 성폭행, due in <서술 용법> <사람·차 등이> ~에 도착할 예정인

With the competition for IMT-2000 (International Mobile
Telecommunication) licensing concluded, all eyes are now on who
will win the license for satellite broadcasting which will be
decided tomorrow.
IMT-2000 (차세대 이동통신)사업자 선정 경쟁이 끝나자 모든 관심은
이제 내일 결정될 예정인 위성 방송 사업자에 어느 업체가 선정될
것인지에 몰려 있다.


검색결과는 67 건이고 총 343 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)