영어학습사전 Home
   

예외

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


anomalism 〔∂n´am∂l`izm〕 변칙(성), 이상한 상태, 예외, 이례

anomalistic 〔∂n`am∂l´istik〕 보통과 다른, 예외의, 근점의, 근일(근지)점의

anomalous 〔∂n´am∂l∂s〕 변칙의, 이례의, 예외적인, 파격의

crashing 〔kr´æ∫iŋ〕 완전한, 철저한, 예외적인, 최고의, 놀라울만한, 두려울만한

excepted 〔iks´eptid〕 제외되어, 예외

exceptionally 〔iks´ep∫∂n∂li〕 예외적으로, 특별히, 유난히, 매우

exceptional 〔iks´ep∫n∂l〕 예외적인, 특별한, 보통이 아닌(exception al child(심신장애로인한)비정상아)

exceptionless 〔iks´ep∫∂nlis〕 예외(이의)없는

exception 〔iks´ep∫∂n〕 예외, 제외, 이의take exception to ...에 반대하다, with the exception of ...을 제외하고는)

exceptive 〔iks´eptiv〕 제외의, 예외적인

specialy 〔sp´e∫∂li〕 특별한, 전문의, 특별한 기능을 가진, 특정의, 예외적인, 특별한 사람, 특파원, 특별시험, (신문의)호외, 특별요리

special 특별한, 전문의, 특별한 기능을 가진, 특정의, 예외적인, 특별한 사람, 특파원, 특별시험, (신문의)호외, 특별요리

unexceptional 〔´∧niks´ep∫∂n∂l〕 예외가 아닌, 보통의

universally 〔j`u:n∂v´∂:rs∂li〕 보편적으로, 일반적으로, 예외 없이, 도처에, 널리(generally), 전칭적으로

exception 제외, 예외

typically 통상적으로, 전형적으로, 예외없이

atypical 전형적이 아닌, 예외적인

make an exception of ~을 예외로 하다. 특별 취급하다.

The manager allowed a few exceptions to the rule. (매니저는 몇 가지 예외를 규칙에 허용했습니다.)

The exception proves the rule.
어떤 법칙에도 예외란 있다.
There is no rule without some exceptions.
예외 없는 규칙은 없다.

There is no rule but has exceptions.
예외 없는 규칙은 없다.

The exception proves the rule.
예외는 규칙이 있다는 증거이다.

Therefore,while we recognize the need to adhere to policies,
it is our feeling that this particular case is exceptional
and should be treated as such.
그러므로 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만,본건은
특별하고 예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고
생각합니다.

Please clear such exceptional cases with us before committing
yourself to payment.
이러한 예외적인 경우에 관해서는 지불하기전에 저희에게 자세히
설명해주시기 바랍니다.

It's been very cold this month, but today's an exception. 이번 달은 매우 추웠는데 오늘은 예외다.

You must answer all the questions without exception. 예외 없이 모든 질문들에 답을 해야 합니다.

As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to place your order without delay.
견적 된 가격이 예외적으로 낮고 곧 인상될 것 같으니 즉시 주문하실 것을 권하는 바입니다.

Since our profit is marginal, we cannot grant exceptions to our terms of payment.
당사의 이익은 한계 수익이므로 지불 조건에 예외를 허용할 수 없습니다.

We hope you will take full advantage of this exceptional offer.
귀사가 이 예외적인 제안을 충분히 이용하시기를 바랍니다.

(5) 택시의 수가 이렇게 많지 않으면 교통 사고는 좀더 줄 것이다.
→ 「~이 줄다」는 수를 나타낼 때는 few/fewer로, 양을 나타낼 때는 little/ less로 각각 표시한다.
→ Traffic accidents would be fewer. 혹은 Traffic accidents would not be so many.처럼 few와 many를 보어로 사용하는 것은 불만족스러운 경우가 많다. 예외는 있지만 가산 명사인 경우는 less가 아니고 fewer를 사용해야 한다.
→ A reduction in the number of taxis would mean fewer car crashes.
ANS) If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.

[比較] unique, singular, exceptional
unique와 singular는 동의어로 쓰일 수 있다. singular는 같은 종류의 것과는 다른 것을 뚜렷이 나타내서, 개성을 강조한다.
an event singular in history/ The taxi driver had lugged the parcel....for the woman, and then-proving himself a singular example of his species-had broken a ten dollar bill for her.
그러나 이 말은 보통 사람을 어리둥절하게 하고 호기심을 일으키게 하는 기이한 느낌을 준다. ‘비범한’(extraordinary), '현저한‘(remarkable)이란 뜻으로 더 흔히 쓰인다.
The child has a singular inability to comprehend the simplest instruction.(이상하게도 그 아이는 아무리 간단한 것이라도 가르쳐주는 것을 알아듣지 못한다.)
unique는 단 하나인 것뿐만 아니라 비할 데 없는 것을 말하지만, singular처럼 기이한 성격이라든가 어리둥절하게 만드는 성질을 암시하지는 않는다.
Personality always contains something unique.
exceptional 역시 예외를 만드는, 예외적인, 비상한 사례를 이루는 것이라는 뜻에서 unique의 동의어로 쓰일 수 있지만, 흔히 singular처럼 ‘보통이 아닌’(unusual), '비범한‘(extraordinary)의 뜻으로 사용된다.
an exceptional violinist

Read the fine print. / Beware of the small print
-단서를 조심하라. 숨은 함정을 조심하라
* 미국내에서 항공요금 세일이 단 1주일 계속된 적이 있었는데,
그 때 아무리 먼 거리일지라도 200달러에 roundtrip ticket(왕복티켓)을
살 수 있었다. 그러나 싼 티켓에는 반드시 fine print 즉, 단서 (조건)가
붙어 있게 마련이다. 부슨 계약서나 상픔 광고 같은 데 보면 대개 본문보다
작은 글자로 예외 규정을 인세해 놓은 것이 흔히 보이는 데 이런 것이 fine(small) print 이다.

Mathilde is a high-spirited girl who admires men of spirit
마틸드는 기백 있는 남자를 좋아하는 당찬 소녀이다
and who finds most of the men in her own circle tasteless and uninteresting,
그런데 그녀 주위에 있는 대부분의 남자들은 멋없고 재미없다고 생각한다,
not excepting her official fiance.
그녀의 공식적인 약혼자도 예외가 아니다.

He believes that men are divided into two classes:
인간은 두 계층으로 나누어진다고 그는 생각하고 있다:
the ordinary herd, for whose guidance moral laws have been
devised, and the exceptional men, like Caesar or Napoleon, who
make their own laws.
평범한 대중이 있는데 그들을 지도하기 위해 도덕률이 만들어졌고,
시저나 나폴레온 같은 예외적인 사람들이 있는데 그들은 자신들의 법률을 만든다.

To find out if he is one of the exceptional few, he proposes to
kill someone, preferably a worthless or hateful person
whose death would harm nobody.
그가 예외적인 소수에 속하는지 알아내기 위해 사람을 죽일 계획을 세우는데,
가급적이면 죽어도 아무에게 해가 되지 않는 무익하고 증오스런 사람을 고른다.

In this context, a few questions are raised. The two Army barracks
that were buried in the Chorwon landslide were built just under a slope
which is prone to mudslides. Analysis of the ground is a must for
construction and military barracks are no exception.
이런 맥락에서, 몇 가지 의문이 제기된다. 철원 산사태에 매몰된 2동의 군
막사는 사태 나기 쉬운 경사지에 세워졌다. 건축대지의 검토는 건축에서 필
수적이며 군대 막사도 예외가 아니다.
prone to : ..의 경향이 있다

* college와 university의 차이점은?
-> college : 단과대학 또는 대학원이 없는 경우
university : 단과대학들이 모여 이룬 종합대학 또는 대학원
과정이 있는 경우를 말한다.
그러나 일반적인 경우는 위와같은 원칙을 따른 구분이 아니라
예외적인 경우가 더 많다.
즉, 단과대학의 경우 school이란 말을 써서
school of management : 경영대학
school of education : 사범대학
law school : 법과대학이라고 한다.
university 앞에 the를 붙이는 경우와 안붙이는 경우가 있는
데 이것은 학교마다 다르다고 한다.
즉 일률적으로 구분하기가 어렵다고 한다.

* 1600 Pennsylvania Avenue
It [Luci's wedding] could hardly be otherwise in an age of
ubiquitous journalistic surveillance and omnivorous curiosity
about the day-today goings at 1600 Pennsylvania Avenue.
(어구) ubiquitous - 도처에 있는, 편재하는. omnivorous - 아무거나
먹는, 닥치는대로 섭취하는. omni는 'all'의 뜻. vor는 '먹다'의 뜻으
로 devour(게걸스레 먹다), herbivorous(초식의), carnivorous(육식의)
등의 단어를 형성함에 유의. 1600 Pennsylvania Avenue - the White
House의 주소.
(번역) 어느 곳에나 저널리즘의 감시의 눈초리가 번뜩이고 백악관 주
변에서 생기는 매일매일의 일에 대하여는 무엇이나 호기심을 갖고 바라
보는 오늘과 같은 시대에는 루시의 결혼도 예외일 수는 없을 것이다.

the law of nature 자연의 법칙
You and I are exceptions to the laws of nature; you have risen by
your gravity, and I have sunk by my levity - Sydney Smith
당신과 나는 자연법칙의 예외이다. 당신은 무게(침착함)로 인해 상승했고
나는 가벼움(경솔함)으로 인해 가라앉았다.

without exception -예외 없이
Pain is in itself an evil, and indeed without exception, the only
evil. - Jeremy Bentham
고통은 그 자체가 악이며, 게다가 정말 예외없이 유일한 악이다.

It (so) happens that -인 수가 있다
It happens in life, as in grammar, that the exceptions outnumber
the rules. - Remy de Gourmont
인생에 있어서도 문법에서처럼 예외가 규칙보다도 숫적으로 많은 수가 있
다.

hazing 신입생 골탕먹이기
미국에선 선후배 개념이 불분명하기때문에 이러한 예를 찾아보기 힘드나
대학의 남학생모임과 여학생모임은 예외이다. 이 모임에선 서로를 brother,
sister이라고 부르며 신입회원 선발도 자치적으로 한다.
학기초의 캠퍼스에는 이런 클럽에서 회원모집을 권유하는 광고로 가득찬다.
이 조직에선 신입생들에게 여러가지 곤혹을 치르게 하는데 어떤것은 너무
가혹해서 법으로 금지하는것도 있다.

I'm no exception. (저도 예외는 아닙니다.)

여기 서비스는 확실합니다.
The service here is exceptional.
= The service is excellent here.
= We offer great service.
◇ exceptional : 예외적인, 이례의, 특별한, 뛰어난, 빼어난

Oh, surely you can make an exception in our case…old, steady customers like us.
저희같은 단골 고객들에게는 예외적인 조치도 해주실 수 있을 텐데요.

Whenever I ask for assistance, her invariable answer is "I'd like to, but I'm too busy just now."
내가 도움을 청할 때마다 "그렇게 했으면 좋겠는데 지금은 너무 바빠요"라는 말이 그녀의 예외 없는 대답이다.

Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 중요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.

Change happens to us all at some point in our life.
I am no exception.
When I was young, I went through serious growing pains.
My ankles and knees ached at night.
It hurt, and it was a little scary.
My mother told me that it had something to do with “growth plates.”
She explained that I should accept the aches and pains gladly because they meant that I was growing fast.
변화는 우리 삶의 어떤 시점에 우리 모두에게 일어난다.
나는 예외가 아니다.
내가 어렸을 때, 나는 심한 성장통을 겪었다.
밤엔 나의 발목과 무릎이 쑤셨다.
아프고, 약간 무서웠다.
어머니는 그것이 “성장판”과 연관이 있다고 내게 말씀해 주셨다.
어머니께서는 그 통증은 내가 빠르게 자라고 있음을 뜻하기 때문에, 그것을 기쁘게 받아들여야 한다고 설명해 주셨다.

One summer, in almost all store and restaurant windows on the Massachusetts
island of Nantucket, large signs were posted prohibiting the entry of people with bare
feet. There was, however, a noticeable exception. A small shop off the main street
boldly displayed the message "Bare Feet Welcome." The shop : the local sandal maker.
어느 여름, 매서추쎄츠 주 낸터 섬에 있는 거의 모든 가게와 식당
창문에 커다란 표지가 붙여져있었는데, 거기에는 맨발로 다니는 사람들이
들어오는 것을 금지한다는 내용이 적혀있었다. 그러나 눈에 띄는 예외가 하나
있었다. 중심가에서 떨어져있는 한 작은 가게에서는 대담하게 "맨발 환영"
이라는 표지를 붙여놓았다. 그 가게는 그지방 샌들을 만드는 가게였다.

Reading is not only a supplement to experience. Good reading is experience itself.
The author who can write with power and insight and truth can make his perceptions
a part of your awareness of the world around you. Thus the person who deprives himself
of the wisdom and understanding of great writers deprives himself of an invaluable
experience that can be gained in no other way.
독서는 경험의 보충에 불과한 것이 아니다. 좋은 독서는 경험 그 자체다.
힘과 통찰력과 진실을 갖고 쓸 수 있는 저자는 자신이 이해한 것을
주위의 세계에 관한 독자의 인식(이해)의 일부로 만들어 줄 수가 있다.
그러므로 위대한 저술가들의 지혜와 이해를 자신에게 빼앗는 사람은 결코
다른 방법으로 얻을 수 없는 매우 값진 경험을 자신에게서 빼앗는 셈이다.

Many writers seem to believe that man is an exception to the order of nature,
for they picture his actions as being determined only by himself. But they are in
error, for man is a part of nature and hence must follow nature's laws.
많은 글쓰는 사람들은 사람이 자연의 질서에 예외적인 존재라고 믿고있는 것
같다. 왜냐하면 그들은 사람의 행동이 오로지 자기자신에 의해서 결정되는 것으로
묘사하니까. 그러나 그들은 잘못 속에 빠져있다. 왜냐하면 사람은 자연의 일부이고,
따라서 자연의 법칙을 따라야 하기 때문이다.

그러므로, 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만, 본 건은 특별하고
예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고 생각합니다.
Therefore, while we recognize the need to adhere to policies, it is our
feeling that this particular case is eceptional and should be treated as
such.

Normally, such expenses are not covered by warranty, even if they
occur during the warranty period. However, considering that this is a
special and very rare case, we agree that it should be regarded as an
exception.
이러한 경비는 보증기간 내에 발생한 것이라 해도 보통은 보증범위 밖입니다.
그러나 이 건이 특수하고 매우 드문 경우임을 고려해 볼 때 저희 역시 예외
간주해야 된다는 것에 동의합니다.
Normally [보통은]
are not covered by warranty [보증범위 밖이다]
Considering that~ [~를 생각하면]
be regarded as an exception [예외로 간주되다]

그러나 이러한 예외적인 경우에 관해서는 지불을 하기 전에 저희에게 자세
히 설명해 주시기 바랍니다.
However, please clear such exceptional cases with us before committing
yourself to payment.

[위키] 미국 예외주의 American exceptionalism

anomalous 변칙의, 예외적인

In its overview of 70 countries, the report also highlighted the international community's "refusal to put serious pressure on Russia to apply the rule of law to its troops" in its breakaway province of Chechnya.
70여 개의 나라들을 살펴본 가운데, 이 보고서는 또한 국제 사회가 “러시아에서 분리해 나간 체첸에 주둔해 있는 러시아 군대에 법을 적용하기 위해 러시아에 강하게 압력을 행사하기를 거부했다”는 것을 강조했다.
This was 2000's "most glaring failure," Human Rights Watch said.
"Perhaps the greatest disappointment" of 2000, the report said, was the United States' refusal to back the world's first permanent war crimes tribunal.
인권감시단은 이것이 2000년도의 “가장 중대한 실수”라고 말하면서, 그들의 보고서에서 2000년에 가장 큰 실망감을 안겨준 것은 미국이 세계 최초의 영구적인 전범(戰犯) 재판소에 대한 지지를 거부한 일일 것이라고 밝혔다.
While Washington has supported such courts in other countries, it has argued that a global tribunal would leave U.S. troops and citizens vulnerable to politically motivated prosecutions.
미국이 다른 나라들에 있는 전범 재판소에 대한 지지를 보내왔으면서도, 유독 세계의 전범 재판소때문에 미군과 미국인들이 정치적인 이유에서 기소될 수도 있다고 주장한다.
The report called it "U.S. exceptionalism."
보고서는 이를 ‘미국만은 예외라는 사상(U.S Exceptionalism)’ 이라고 불렀다.

Needless to say, the bone of contention over euthanasia is whether people have the right to decide the matter of others' life and death, amid fears that the law could be wide open to abuse.
말할 필요도 없이, 안락사 논쟁의 요지는 이를 법적으로 허용할 경우 안락사의 남용이 광범위하게 퍼질지도 모른다는 우려 속에서 인간이 다른 사람의 죽음이나 삶에 대해 결정할 권리가 있느냐는 것이다.
The new Dutch law insists patients must be adults, have made a voluntary, well-considered and lasting request to die, must be facing a future of unbearable suffering and must have no reasonable alternative.
새로운 네덜란드 법안은 환자가 성인인 경우, 자신의 의지가 확실한 경우, 오랫동안 심사숙고 끝에 내린 최종적인 결정인 경우, 참을 수 없는 고통이 지속될 것이 분명한 경우, 그리고 다른 합리적인 대안이 없는 경우 등의 조건이 구비되어야 한다.
A second doctor must be consulted, and life must be ended in a medically appropriate way.
또한, 담당의사 이외 다른 의사와의 상담을 반드시 거쳐야 하며, 안락사 방법은 의학적으로 적절해야 한다.
It must be stressed that these legal requirements should be met with no exception.
이러한 법적 허용요건은 예외 없이 엄격히 이루어져야만 한다.
All the possible supervisory measures should be taken to eliminate concerns about the abuse by doctors.
또한, 의사들에 의한 안락사 남용 우려를 근절하기 위해 가능한 모든 감독 조치가 취해져야 한다.

Human rights are guaranteed from cradle to the grave, and students therefore are no exception, but to use physical punishment in schools is an education decision not a legal one in Korea.
인권은 신생아부터 노인까지 누구나 누려야 할 권리이므로 공부하는 학생이라고 해서 예외는 아니다.
하지만 체벌을 하느냐, 마느냐 하는 것은 과연 교육적 효과가 있느냐, 없느냐 하는 차원에서 접근해야 할 문제지 법적으로 따지고 들 문제는 아니다.
The Ministry of Education and Human Resource Development sent strange guidelines to schools concerning the size of cane and places to be hit, but this attempt to ban it legally is even stranger.
교육부가 매의 굵기에서부터 때리는 부위까지 일선학교에 지시하는 것도 이상하지만, 그걸 법으로 완전히 금하자고 주장하는 것은 더 우습다.

Cro-Magnon cave paintings some 27,000 years old commonly show outlines
of human hands made by placing one hand against the cave wall and
applying paint with the other. Children today make similar outlines of
their hands with crayons on paper. With few exceptions, left hands of
Cro-Magnons are displayed on cave walls, indicating that the paintings
were usually done by right-handers.
약 2만 7천년 된 크로마뇽(Cro-Magnon) 동굴 벽화는, 한 손을 벽에다 대고
다른 손으로 색을 칠함으로써 만들어진, 사람 손의 윤곽을 보여준다.
오늘날의 아이들도 크레용으로 종이 위에 그들 손의 비슷한 윤곽선을 그린다.
거의 예외 없이 크로마뇽인들의 왼손이 나타나있는데 이것은 그 그림들이
거의 오른손잡이에 의해서 그려졌다는 것을 의미한다.

These salamanders have an exceptionally slow metabolism.
이 거대 도롱뇽은 예외적으로 느리게 변태합니다
Living up to 80 years they grow into giants.
80년동안 살아가면서 천천히 거인으로 성장하죠
The fish they hunt are scarce
먹이감인 고기가 많지 않고
and salamanders have poor eyesight.
시력도 매우 약합니다
But sensory nodes on their head and body
하지만 이들은 머리와 등에 난 감각을 느끼는 돌기로
detect the slightest changes in water pressure.
미묘한 수압 변화도 파악할 수 있습니다

Not all temperate plains are so rich and colorful in the summer.
여름이라고 모든 온대지역 초원이 풍요롭고 화려한 것은 아닙니다
This is midsummer on the Tibetan Plateau
여기는 한여름의 티벳 고원입니다
the highest great plain in the world.
세계에서 가장 높은 곳에 있는 대평원입니다
Despite the conditions, grass survives, and in sufficient quantities
악조건에도 불구하고 초식동물이 살아갈만한
to support the highest of all grazing herds
충분한 풀이 자라고 있습니다
those of the wild yak.
야생 야크입니다
Even in summer life is hard
여름에도 척박합니다
temperatures rarely rise above freezing, and the air is thin.
기온도 거의 영하이며 공기는 희박하죠
It's also exceptionally dry for one very big reason
이곳이 예외적으로 건조한데는 큰 이유가 있습니다
the Himalayas.
히말라야 때문입니다
The great mountain range acts as a barrier
이 거대한 산맥은 큰 장벽이 되어
preventing clouds moving in from the south
남쪽에서 몰려오는 구름을 가로막아
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
비를 가로 막기 때문에 티벳이 매우 건조해집니다
Grass clings to life even as desiccating winds remove
건조한 바람이 토양에서 미약한 수분마저 걷어가버려도
what little moisture remains in the soil.
풀들은 살아남습니다
So long as grass can survive, so can grazers.
풀만 살아남는다면 초식동물들도 살 수 있죠

Other food, like mosquito larvae, seems to be out of reach
장구 벌레같은 놈은 잡아먹기 힘들 것 같지만
but the spider has another sup rising trick.
이들에겐 다른 기술이 있습니다
By taking it's own air supply trapped in a bubble
게거미는 공기 방울을 공기통처럼 사용하면서
the crab spider can actually dive to the very bottom of the pitcher.
통 제일 밑바닥까지 잠수할 수 있습니다
Once the prey is captured, the spider hauls itself back up it's silken safety line.
먹이를 잡은 후엔 생명줄에 의지해 되돌아 나오죠
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone.
이 놈에게 통풀은 슈퍼마켓이지만 경쟁자도 있습니다
In the jungle there's competition for everything, even a small water filled pitcher plant.
이 작은 통풀을 포함하여 정글은 모든 것이 경쟁인 것입니다
Such specialists create the jungle's remarkable diversity
이러한 전문가가 정글을 놀랍도록 다양하게 만들고 있지만
but finding enough food to survive is so challenging
충분한 먹이를 찾는 것이 힘드므로
that most animals living here tend to be small
이곳 생물은 대부분 몸집이 작습니다
though there are exceptions.
하지만 예외는 있습니다

Creatures are scarce because few can eat conifer needles.
침엽수의 잎은 먹기 힘들어서 동물이 거의 없습니다
The moose is an exception.
무스만은 예외입니다
Growth is so difficult
침엽수는 성장이 힘들어
that conifers protect their precious leaves by filling them with resin.
소중한 잎을 송진으로 덮어 보호하고 있습니다
That reduces water loss, but it also makes them very distasteful.
그 결과 수분 손실도 줄고 맛은 매우 나빠집니다
At least the conifer's seeds are edible
적어도 열매는 먹을 수 있지만
but they're protected within armor plated cones
솔방울이 갑옷처럼 보호하고 있어
and it takes a specialist to reach them.
특별한 놈들만 먹을 수 있습니다
The crossbill's extraordinary beak
잣새는 독특한 부리를 써서
can prise apart the scales, so that it's tongue can extract the seeds.
솔방울 껍질을 벌리고 혀로 씨를 발라먹습니다

The boats of the earliest voyagers to the North American continent were
exceptionally well built.
가장 일찌기 북미대륙에 항해한 사람들의 배들은 예외적으로 잘 만들어진
것들이었다.

In birds, allelomimetic behavior is the rule rather than the exception, though
it may occasionally bee limited to particular seasons of the year as it is in
the redwing blackbird.
새들에 있어서, 상호모방적인 행동은 예외라기보다 일반적이다. 그러나 그것이
때로는 티티새의 경우처럼 일년 중 어느 특정한 계절에 제한되어있을 수 있다.

Let's review the concepts.
개념을 다시 상기해 보자고
Never take your eyes away.
절대 눈을 떼지 말 것
Always -- always -- know you can follow through.
항상, 끝까지 할 수 있다는 사실을 기억하고 있도록
Don't ever follow through on one of my patients, O'Malley.
내 환자는 항상 예외로 해, 오말리

My mom died of breast cancer when she was in her 40s.
제 엄마는 40대일 때 유방암으로 돌아가셨어요
I have that cancer gene.
제가 그 유전자를 받았어요
My chances are pretty much lose-lose, whichever way you look at it,
당신이 생각하기에 제가 살 확률은 거의 없지만
except for the baby.
아이는 예외예요
We're keeping it.
우린 지킬 거예요

What is the strongest desire among human beings?
Long life, without exception.
인간에게 가장 강한 욕망은 무엇인가? 예외 없이 장수
하는 것이다.

"At least 70 percent of women aged 20-24 in Bangladesh and
Pakistan were married by the time they were 18," the report
said and added that Sri Lanka was the only exception in South
Asia with a figure of around 12 percent.
"Although there has been a significant improvement in
educational opportunities in recent decades, a sizable
proportion of the adolescent population, particularly,
females, are yet to receive formal education."
"방글라데시와 파키스탄의 20세에서 24세 여성중 최소한 70%는
18세면 이미 결혼을 한 상태다" 보고서는 이같이 밝히고
스리랑카는 그 수치가 12%내외로 남아시아에서 유일한 예외라고
덧붙였다.
"최근 수십년동안 교육 기회가 크게 늘어나긴 했으나 청소년
인구의 상당부분, 특히 여성이 정식 교육을 받지 못하고 있다."

과열종목 지정 요건을 완화하고 공매도 금지기간을 연장해도 '업틱룰' 예외 조항을 손질하지 않으면 효과가 없을 것이란 주장이다.
They argue that even if the requirements for designating overheated stocks are eased and the ban on short stock selling is extended, it will not be effective unless the 'Up-tick Rule' exception clause is revised.

내수시장이 협소한 개방경제라는 우리 경제의 특성상 1970년대 이후 10번에 이르는 경기순환기에서 국면 전환을 선도한 요인은 거의 예외 없이 수출이었다.
Due to the nature of the Korean economy, which is an open economy with a narrow domestic market, the factor that has led to a turnaround in the 10th economic cycle since the 1970s was an export almost without exception.

일각에서는 12·16 대출규제 이전에 전세를 끼고 시가 9억원 초과 고가주택을 매입한 일부 내 집 마련 실수요자는 예외를 적용해야 한다고 주장하고 있습니다.
Some argue that exceptions should be applied to some home buyers who purchased high-priced homes worth more than 900 million won with jeonse before the December 16 loan regulation.

반면, 이런 문제제기 때문에 최대 기관투자자인 국민연금이 예외 규정의 적용을 받지 않게 돼, 지분변동 내역을 신속하게 공시하게 되면 추종 매매에 노출될 가능성과 함께 투자활동이 위축될 수 있다는 우려가 나왔다.
On the other hand, due to this problem, the National Pension Service, the largest institutional investor, will not be subject to exceptions, raising concerns that rapid disclosure of equity changes could lead to exposure to follow-up trading and shrinking investment activities.

금융위원회가 국내 증시 모든 종목의 공매도를 6개월 동안 금지하기로 한 뒤 이 같은 조치를 예외 적용받는 시장조성자에 대한 논란이 커지고 있다.
After the Financial Services Commission decided to ban short-selling of all stocks in the local stock market for six months, controversy is growing over market makers that are exempt from such measures.

원칙적으로 고가주택 보유자는 전세대출이 나가지 않지만 그런 경우는 예외적으로 허용한다는 것이다.
In principle, owners of high-priced homes do not take out lease loans but in such cases, they are exceptionally allowed.

페이스북은 "인터넷이 있으면 유용한 서비스 대부분을 무료나 저렴한 가격에 사용할 수 있지만 금융서비스는 예외"라며 "전 세계 성인의 절반은 은행 계좌가 없고 개발도상국과 여성의 경우 더 하다"고 칼리브라 도입의 당위성을 강조했다.
"With the Internet, most of the useful services can be used for free or at low prices, but financial services are exceptions," Facebook said adding, "Half of the adults around the world do not own bank accounts, especially women and those living in developing countries."

상당수 증시 전문가도 시장조성자의 헤지 거래를 위해 예외 인정이 필요하다고 본다.
Many stock market experts also believe that exceptions are needed for hedge trading by market makers.

결국 신탁상품 역시 예외 없이 고위험 상품 여부에 따라 은행권 판매 여부가 결정될 것으로 전망된다.
In the end, without exception, trust products are also expected to be decided whether to sell in the banking sector depending on whether they are high-risk products or not.

에스모가 신규사업 진출, 경영컨설팅 등의 목적으로 출자했던 법인들의 장부가액이 크게 떨어졌다는 얘기인데, 전문가들은 "공시 하루 만에 이렇게 밝히는 것은 상당히 예외적"이라고 했다.
In other words, the book value of corporations that ESMO invested in to enter new businesses and consult management has fallen significantly, and experts said, "It is quite exceptional to make such an announcement just one day after the disclosure."

증권업계 관계자는 "공매도의 예외 거래 건수가 크게 늘고 있다는 이유로 개인투자자의 의구심이 커진 것"이라며 "정부가 전체 공매도 중 예외 거래 비중을 투명하게 공개할 필요가 있다"고 했다.
An official from the securities industry said, "Individual investors' doubts have grown because the number of exceptional transactions in short selling is increasing significantly," adding, "The government needs to transparently disclose the portion of exceptional transactions among the total short selling."

기업도 예외가 아닌데 그만큼 외부 충격에 견디는 힘이 약해진다.
Companies are no exception, and their power to withstand external shocks weakens.

보이스피싱 예방조치로 발생한 민원에 대한 감독상 예외가 인정된다.
An exception to supervision is recognized for complaints caused by voice phishing prevention measures.

앞서 금융위는 초고가 아파트라도 재건축·재개발 조합원이 1주택 가구로서 조합설립인가 전까지 1년 이상 실거주한 경우에는 예외를 인정한다고 밝힌 바 있다.
Before, the Financial Services Commission said that even if it is an ultra-high-priced apartment, it admits an exception if a member of the reconstruction and redevelopment union actually resides for more than a year before the approval of the establishment of the union.

종전에는 가맹점에 따라 고객에게 수령 의사를 묻고 이에 답한 고객에게만 영수증을 주는 곳이 있었지만 영수증 자체는 예외 없이 발행해 왔다.
Previously, depending on the merchant, there were places where customers were asked to receive the receipt and only the customers who responded to it were given the receipt, but the receipt itself has been issued without exception.

환매를 위한 예외적인 경우라면 펀드 간 자전거래가 허용돼 금융감독원이라도 해당 거래를 막을 권한이 없기 때문이다.
For an exceptional case for redemption, cross trading between funds is allowed, so even the Financial Supervisory Service does not have the authority to prevent the transaction.

아울러 업무 규정상 예외 조항이 충족된다고 판단할 경우 거래소는 교체 요구에 나서지 않을 수도 있다.
In addition, if the business regulations determine that the exception clause is met, the exchange may not ask for a replacement.

주52시간 근로 예외 확대, 대형마트 휴일 영업 허용 등의 규제를 최소 2년간 유예하고 종료 후 부작용이 없으면 항구적으로 폐지하는 방안을 제시했다.
It proposed a plan to suspend regulations such as expanding 52-hour workweek exceptions and allowing large discount stores to operate on holidays for at least two more years, and permanently abolish them if there are no side effects after the end.

코로나19 사태가 예외적인 상황인만큼 규제를 한시적으로 풀어 대출 수요를 맞춰야 한다는 목소리가 나오는 이유다.
This is why voices are calling for the government to temporarily lift regulations to meet the demand for loans, as the COVID-19 situation is exceptional.

이 관계자는 "만약 코로나19 관련 보건복지부나 고용노동부 등 관계부처의 정책적 결정이 있는 경우 건보공단 차원에서 연체금 징수 예외 및 체납처분 유예 조치를 할 수 있다"고 설명했다.
The official explained, "If there is a COVID-19 related policy decision by related ministries such as the Ministry of Health and Welfare or the Ministry of Employment and Labor, the NHIS can take measures such as making exceptions in the collection of arrears and deferring the collection of tax arrears."

의약분업 예외 지역 개설 약국은 의사 또는 치과의사의 처방전 없이 전문의약품을 조제·판매할 수 있다.
Pharmacies opened in areas with exceptions for the division of medicine may dispense and sell ETC drugs without the prescription of doctors or dentists.

주요 위반사례는 의약분업 예외지역 지정약국으로 지정된 A약국은 의약품을 규격용기가 아닌 곳에 낱알로 혼합 보관했고, 환자와 면담 없이 전문의약품과 일반의약품으로 조제된 감기약 57일분과 자양강장제 280일분을 대량으로 사전 조제하다 적발됐다.
The main violations are that pharmacy A, designated as a designated pharmacy in an exemption from the division of medicine, stored medicines in whole grains in a non-standard container, and a large amount of 57 days of cold medicine and 280 days of nutrition and tonic were prepared without consultations with patients.

개정안은 기초생활수급자가 타인 명의로 급여를 받을 수 있는 예외조항도 명확히 했다.
The revision also clarified an exception that allows basic livelihood recipients to receive salaries under other people's names.

'의약분업 예외지역 약국'은 의료기관이 없는 지역에서 조제를하는 약국을 의미한다.
"Local pharmacies with exceptions to the division of medical labor" means pharmacies that dispense medications without prescriptions from the doctors in the areas where there is no medical institution.

상급종합병원 진료 실인원 778만명 가운데 예외대상자는 182만명으로 23%를 차지한다.
Of the 7.78 million people taking actual medical treatment at senior general hospitals, the number of exceptions was 1.82 million, accounting for 23%.

만약에 이 예외적인 사례들이 쌓여서 격리와 관련된 기준을 변경해야 된다면 사실 방역을 하는 입장에서는 어마어마한 부담이 됩니다.
If these exceptional cases accumulate and the standards related to isolation must be changed, in fact, it is a tremendous burden for the prevention of epidemics.

권 부본부장은 "그 과정에서 최종적으로는 양성으로 확인이 됐기 때문에 이번 경우는 상당히 좀 예외적이면서도 어려운 사례인 건 틀림없다"고 설명했다.
Deputy General Manager Kwon explained, "In the process, it was finally confirmed as positive, so this case must be quite an exceptional and difficult case."

한인 환자도 예외 없이 현지 지정병원으로 이송되는데, 현재 자카르타 도심 병원들은 병실이 모두 꽉 찬 것으로 알려졌다.
Korean patients are also transferred to local designated hospitals without exception, but it is known that all hospital rooms in Jakarta city center are full.

법이 공평해야 한다는 건 어떤 예외도 없이 기계적으로 똑같이 적용해야 한다는 의미가 아니다.
The fairness of the law does not mean that it should be applied equally mechanically without any exceptions.

단, 관련 지침에 근거해 24개월 미만의 유아나 주변의 도움없이 스스로 마스크를 제거하기 어려운 사람, 마스크 착용 시 호흡이 어려운 사람 등의 경우에는 예외를 두기로 했다.
However, based on the relevant guidelines, exceptions will be made for infants under 24 months old, those who have difficulty removing masks on their own without help from their surroundings, and those who have difficulty breathing when wearing masks.

덥고 땀을 많이 흘릴 때 물을 충분히 마셔 수분을 보충해야 하는 건 기본 상식이지만 만성 신장질환자는 예외다.
It is common knowledge to drink enough water to replenish moisture when you are hot and sweaty, but the exception is those with chronic kidney disease.

방지환 중앙감염병병원운영센터장은 "호흡기 바이러스 감염병의 잠복기가 10일을 넘기는 일은 드물다"며 "있더라도 예외적 상황일 것"이라고 했다.
"It is rare that the incubation period for respiratory virus infectious diseases exceeds 10 days," and "even if there are cases, those will be situational exceptions," said Bang Ji-hwan, head of the Central Infectious Disease Hospital Operation Center.

이 이사장은 "이 환자에게서 증상이 심해지면 예외적으로 14일 이상의 긴 잠복기가 입증되는, 그야말로 뉴스거리가 되는 특이사례라고 볼 수 있겠지만 그럴 가능성은 거의 없다"고 말했다.
Chairman Lee said, "If the symptoms get worse in this patient, it can be seen as a special case that is literally newsworthy, an exceptional case that the virus had a long incubation period of more than 14 days."

이어 "가능성에 대해서는 계속 열어두고 이런 예외적인 사례나 추가적인 정보, 지식이 쌓이게 되면 계속 지침과 대책을 보완해나갈 것"이라고 말했다.
He added, "We will keep the possibility open and continue to supplement guidelines and countermeasures when these exceptional cases, additional information and knowledge accumulate."

치료에 개인 부담이 있으면 저소득층이 부담을 갖고 치료에 응하지 않을 수 있기 때문에 전액 무료로 치료하는데 외국인도 예외가 아니다.
Foreigners are no exception to the free treatment, as a personal burden on treatment can cause low-income people to take the burden and not respond to treatment.

에코바이러스는 콕사키바이러스와 달리 신생 마우스에 병원성이 없으나 9형만은 예외로 마비 증상를 일으킨다.
Unlike the coxaci virus, eco-virus is not pathogenic to newborn mice, but type 9 is an exception that causes paralysis.

만 65-74세 중에서도 의료취약지역주민, 장애인, 당일진료환자 등은 접종 편의를 위해 예외적으로 예방접종이 가능하다.
Among those aged 65-74, residents in vulnerable areas, the disabled, and day-care patients can be vaccinated exceptionally for convenience.

형집행정지란 징역형을 계속 살 경우 생명을 보전할 수 없을 정도의 우려가 있다고 판단되면 예외적으로 처벌을 멈추게 하는 제도다.
The suspension of punishment is a system that exceptionally stops punishment if it is deemed that there is a risk that life cannot be preserved if the prison sentence continues.

변환 지정 예외 translation specification exception

보호 예외 protection exception

절차상 예외 검사 procedural-and-exception test

접근 예외 access exception

주소 매김 예외 addressing exception

◆ irregular, abnormal, exceptional
irregular은 불규칙한, 일정하지 않다는 뜻을 가집니다.
irregular breathing : 불규칙한 호흡
Korea has a coast with an irregular outline : 한국에는 들쭉날쭉한 해안선이 있다.
abnormal은 정상적이 아닌, 이상하다는 뜻이며 irregular과는 달리 비난의 뜻이 포함되는 경우가 있습니다.
abnormal lack of emotion : 비정상적인 감정의 결여
Maybe the child is abnormal : 아마 그 아이가 정상이 아닌 것 같다
exceptional 은 예외적인이라는 뜻을 가지고 있으나 abnormal과는 달리 칭찬의 뜻이 포함되어 있습니다.
his exceptional devotion : 그의 뛰어난 헌신
She's an exceptional dancer : 그녀는 보기 드문 무용수이다.

addressing exception : 주소 예외상황

data exception : 자료 예외상황

exception : 예외상황

exception condition : 예외 조건

exception handling : 예외 처리

exception reporting : 예외 보고

exception routine : 예외 처리 루틴

exponent overflow exception : 지수 오버플로우 예외상황

operation exception : 연산 예외상황

underflow exception : 언더플로우 예외상황

dysplastic (이형성의) 1. 형성장애의. 이형성의. 2. 예외체형의. 운동, 무력, 비만의 3형 중에
어느 것에도 속하지 않는 체형을 하고 있는. 3. 형성장애.

hyperpyrexia : 특별한 질환이나 일반적인 질환에 동반되는 보통의 열과 비교하여 예외적으
로 높은 열.

vitamin deficiency (비타민 결핍, 비타민 결핍증) 면종류의 식품을 섞은 보통의 식사를 보통
조리법에 따라 먹을 경우는 비타민 결핍증이 나타나지 않는다. 그러나 예외로써 비타민 D결
핍증은 자주 나타난다. 식품중에는 여러 종류의 비타민이 공존하고 있기 때문에 1 종류만의
비타민 결핍증보다도 여러종류의 비타민 결핍증이 많다. 소화기 질환에 수반되는 흡수장애,
각종 약재의 복용에 의한 장내 세균층의 변화, 체내에서의 비타민 활성화의 저해, 생리적 변
화에 대응한 요구량의 증가, 감염 등에 의해 결핍증이 발견되는 경우가 있다. 그러나 약한
정도의 결핍인 경우에는 전형적 증상은 보이지 않으며, 이 때의 증상을 비타민 감소증이라
고 한다.

☞ 어제에 이어지는 법정 예심 장면. 버클리 지방 검사가 보석을 반대
하자 누즈 판사는 이를 승인한다.
Noose : I have never allowed bail in a capital murder case, and
don't feel that a, an exception is called for today.
(나는 제 1급 모살 사건의 소송에서 절대로 보석을 허락한 적
이 없으며 오늘도 예외일 수는 없다고 생각합니다.)
* ~ be called for : ~이 필요하다, ~을 요하다
Jake : Good enough.
(잘 알겠습니다.)
Your Honor, we will be filing for a change of venue.
(판사님, 우리는 재판지 변경 신청을 할 것 입니다.)
Noose : I ANTICIPATED THIS.
(나는 이것을 예상하고 있었소.)
LET ME SAVE YOU SOME TIME, Mr. Brigance.
(내가 당신에게 시간을 좀 벌게 해 주겠소, 브리겐스씨.)
* '쓸데없이 시간을 낭비하지 않게 해주겠다'는 뜻
Your motion is denied.
(당신의 재정 신청을 기각합니다.)
Jake : If it pleads with the court, Your Honor, we have not yet filed.
(법정에 탄원이 가능하다면, 판사님, 우리는 아직 신청을 하지 않았습니다.)
We are simply indicating our intent to file in writing
by letting you kn...
(우리는 단지 판사님에게 알림으로써 서면으로 신청할 의향을
나타낸 것일 뿐입..)
Noose : I said, "Request denied."
(나는 '신청 기각'이라고 말했소.)

We will normally initiate an investigation within twenty days of the filing of the petition.
However, sections 702(c)(1)(B) and 732(c)(1)(B) of the Act provide for an extension
of up to twenty additional days after the filing of a petition in exceptional circumstances
where we cannot establish whether there is the requisite industry support within twenty days.
통상적으로 신청서 제출후 20일 이내에 조사를 개시하나, 법 제702조(c)(1)(B)와
제732조(c)(1)(B)에는 20일 이내에 산업의 지지여부를 알 수 없는 예외
인 경우에는 20일까지 연장이 가능하다고 규정하고 있다.

4. Mark all APO versions of business proprietary documents with the notation
"Business Proprietary - APO Version". The APO version of a proprietary
document should be identical to the proprietary document, with certain limited
exceptions. The limited exceptions may include customer names or identifiers in
an investigation only and certain information for which it has been determined
that there is a clear and compelling need to withhold from disclosure under APO.
This type of information might include sources of information, and trade secret
information. Note the different treatment of [[customer]] names/identifiers in
investigations and other proceeding segments.
4.영업비밀이 포함되어 있는 문서의 APO본은 "영업비밀정보-APO본"이라
고 표시 되어야 한다. APO본 문서는 극히 일부를 제외하고는 영업비밀
문서와 동일하여야 한다. 제한된 예외에는 고객명단과 조사용도만의
확인자, 그리고 APO제도하에서 공개가 유보되어야 하는 명백하고 현존
하는 필요성이 있다고 판단되는 특정정보 등이 포함된다. 이러한 종류의
정보에는 정보의 출처, 거래비밀정보 등이 있을 수 있다. 조사과정과
다른 절차간에 고객명단/확인자의 취급이 다르다는 것에 유의한다.

As noted above, public versions of documents containing public summaries or an
explanation of why business proprietary information cannot be summarized are required
to be filed one business day after the due date of the business proprietary version of the
document with the final business proprietary version of the document. As explained
below, failure to submit a proper public version of the business proprietary document will
result in the rejection of the business proprietary document. The summaries must be
sufficiently detailed to allow a reasonable understanding of the business proprietary
information contained in the submission. 19 CFR 351.304(c)(1) permits a party to claim
that summarization is not possible. However, the regulations also state that the DOC will
vigorously enforce the requirement for public summaries, and will grant claims that
summarization is impossible only in exceptional circumstances. Parties may only
publicly summarize their own business proprietary information.
No party should publicly summarize another party's business proprietary information
because it may lead to the improper disclosure of the information which would be a
violation of the APO.
위에서 언급한 바와 같이, 공개요약내용의 첨부나 영업비밀정보를 요약할
수 없는 이유를 포함한 공개본은 최종비공개본과 함께 비공개본 제출일의
다음날까지 제출되어야 한다. 아래에서 설명하는 바와 같이, 적절히 영업비밀
문서의 공개본을 제출하지 못하면 영업비밀서류의 접수가 거절된다. 요약본은
영업비밀정보의 내용을 합리적으로 이해할 수 있도록 충분히 상세하여야
한다. 19 CFR 351.304(c)는 이해당사자가 요약본의 제출이 불가능하다고 주장
할 수 있는 근거를 제공한다. 그러나, 규칙은 또한 상무부가 공개요약본을
제출하도록 강력히 유도할 수 있도록 즉, 오직 예외적인 상황하에서만 요약본
의 제출을 면제하도록 하고 있다. 이해당사자들은 그들 자신의 영업비밀정보
만을 공개적으로 요약할 수 있다. 모든 이해당사자는 다른 당사자의 비밀정보
를 요약할 수 없는 데, 그 이유는 그것이 APO위반이 되는 부당한 정보공개를
야기할 수 있기 때문이다.

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

All APO releases are given priority treatment. The APO office immediately attends to an
APO release. Some releases have a higher priority than others, however, and it is up to
the analyst to speak with a member of the APO office if there is a critical deadline or an
unusual circumstance that requires instant attention. If a document will not be available
for release until the end of the day and it is critical that it be released as soon as it is
available, the analyst should provide all of the necessary information to the APO office in
advance. The APO office will attend to its APO release work in advance, and will notify
parties of the APO pick-up for the end of the day. Similarly, analysts should also notify
the APO office of disclosure meetings a day in advance of the disclosure so that the APO
office can be prepared and serve the analysts in a more efficient manner.
모든 APO 공개는 우선적으로 처리되며 APO Office는 즉시 APO 공개에
주의를 기울여야 한다. 어떤 공개가 다른 공개보다 중요시 될 수 있지만,
즉각적인 처리를 요하는 예외적인 상황이나 처리기한이 임박한 경우 등에
대하여 APO Office의 직원에게 이야기하는 것은 분석관의 판단사항이다.
만약 처리일자까지 공개용 문서가 준비되지 못하였으나 준비 되는대로 공개
하는 것이 매우 중요할 경우 분석관은 미리 모든 필요한 정보를 APO Office
에 제공해야 한다. APO Office는 우선적으로 APO 공개 작업에 주의하도록
이해당사자에게 해당일까지 APO 픽업을 통지하게 된다. 마찬가지로 분석관
은 APO Office에 공개 하루 전에 disclosure meeting에 대하여 통보하여
APO Office가 더욱 효과적인 방법으로 준비하여 분석가를 도와줄 수 있도록
해야 한다.

[寫] motor drive(모터 드라이브) - 필름을 감고 셔터를 푸는데 쓰이는 전기 장치로서 한 번에 필름의 한 프레임만 노출시키기도 하고 모터 버튼을 계속 눌러서 일초에 네 장 이상의 프레임을 노출시킬 수도 있다. 예외가 있긴 하지만(미놀타 XM-Mot는 사진기 몸체 내에 모터와 특별 회로가 들어있다. 보통은 사진기 액서서리로서 구매한다.

F43 심한 스트레스에 대한 반응 및 적응 장애(Reaction to severe stress, and adjustment disorders)
-
이 분류는 증상에 의존해서 뿐아니라 두개의 원인적 영향의 존재에 근거해서도 식별될 수 있다는
점이 다른 장애와 구별되는 점이다. 두가지 원인적 영향이란 급성 스트레스 반응을 유발하는 긴장이
많은 일상 사건과, 불유쾌한 환경을 지속되게 하여 적응장애로까지 내모는 일상의 변화이다. 약간
덜 심한 정신사회적 스트레스(일상사건)는 이 장의 넓은 부분을 차지하여 언급했지만 원인적 중요성
은 항상 명백하지는 않으며 각 경우마다 개개인, 특이체질, 취약성에 따라 달라진다. 다시 말하면
일상사건이라는 원인적 영향은 장애의 발생에 충분한 설명을 할 수 없다는 것이다. 반대로 일단
발생한 장애는 급성 중증 스트레스황불안의 자율신경성 증후다. 증상은 스트레스성 사건이나 자극후 수분내 나타나며 이삼일후(주
로 수시간 내에) 사라진다. 부분적 혹은 완전한 기억상실(F44.0)이 그 에피소드에 대해 있을 수
있다. 만일 증상이 지속된다면 진단을 달리해야 한다.
급성 위기 반응(Acute crisis reaction)
급성 스트레스에 대한 반응(Acute reaction to stress)
전쟁 피로증(Combat fatigue)
위기 상태(Crisis state)
정신적 충격(Psychic shock)
F43.1 외상후 스트레스 장애(Post-traumatic stress disorder)
모든이에게 왜곡된 걱정거리를 제공하기 쉬운 예외적으로 위협적이거나 재난적인 자연의 상태(단기
또는 장기)또는 근심에 늦게 반응하여 나타나는 장애. 과거의 신경성 질환이나 인격적 특성(충박성,
쇠약성)이 증상의 발전이나 경과의 악화 역치를 낮출수 있지만, 질병의 발생을 충분히 설명할 수
없다. 전형적 양상은 방해적 기억속, 꿈과 악몽에서 외상의 반복적 재체험(과거의 재현)이며 무감각
이나 무딘 감성, 타인과 분리, 주위환경에 대한 무관심, 쾌감 결여, 외상을 기억나게하는 활동 및
상황을 피하려는 지속적인 배경에 대하여 발생한다. 보통 자율신경의 과각성, 과경계 상태에 있으며
깜짝깜짝 놀라고 불면증에 시달린다. 불안과 우울증도 잘 연관되나 자살관념은 흔하지 않다. 증상의
시작은 외상후 수 주 및 수 개월의 잠복기를 가지며 과정은 유동적이나 다수가 회복된다. 환자의
일부는 수년간의 만성적 경과를 밟으며 인격변조 (F62.0)의 과도기를 거친다.
외상성 신경증(Traumatic neurosis)
F43.2 적응 장애(Adjustment disorders)
일상변화나 일상사건에 적응하는 시기에 일어나는 주관적인 근심과 정서장애 상태로써 사회적 기능,
임무수행에 지장을 준다. 스트레스요인은 개인의 사회적 조직망(사별, 분리, 경험)이나 더 큰 사회
지지 및 가치체계(이주, 망명자 신분) 등에 영향을 미칠 수 있으며 입학, 기원했던 목표의 실패,
은퇴, 부모가 되는것 등의 주요한 변화나 분기일 수 있다. 개개인의 성향과 취향에 따라 적응장애의
발현모습과 위험도가 달라지며 스트레스성 요인 없이 이런 증상이 나타날 수도 있다. 증상은 다양하
나 우울한 기분, 불안, 걱정(혹은 혼합형), 일상생활의 수행 불가능, 현재의 상황에 대처할 수 있는
능력의 상실, 미래를 계획할 수 있는 능력의 상실로 대표될 수 있다. 성인에 있어 행위장애가 연관
될 수 있다. 우세한 표현 양상은 짧은, 혹은 지속적 우울반응이며 정서나 행위 장애이다.
문화 충격(Culture shock)
비애(悲哀)반응(Grief reaction)
소아에서의 병원증(Hospitalism in children)
제외:소아기 분리 불안 장애(separation anxiety disorder of childhood(F93.0)
F43.8 기타 심한 스트레스에 대한 반응(Other reactions to severe stress)
F43.9 상세불명의 심한 스트레스에 대한 반응(Reaction to severe stress, unspecified)

An American cardinal says he expects the Vatican to accept, with some possible exceptions, a new sex abuse policy approved by the US Conference of Catholic Bishops.
미국의 한 추기경은, 미국 카톨릭 주교연합이 승인한 새로운 성 추행 방지정책을 바티칸 교황청이 약간의 예외조항을 두고 수용할 것으로 예상한다고 밝혔습니다.
cardinal 추기경, expect 기대하다, 예상하다, accept 수용하다, possible exceptions 가능한 예외들, sex abuse 성 추행, sex abuse policy 성 추행 방지책, approved by ~이 승인한, conference 협의회, Catholic Bishop 카톨릭 주교,

10.2 You may not (and you may not permit anyone else to) copy, modify, create a derivative work of, reverse engineer, decompile or otherwise attempt to extract the source code of the Software or any part thereof, unless this is expressly permitted or required by law, or unless you have been specifically told that you may do so by Abc, in writing.
10.2 귀하는 복제, 수정, 2차적 저작물 작성, 역설계, 디컴파일(decompile) 또는 다른 방법으로 ‘소프트웨어’ 또는 그 일부의 소스코드를 추출하고자 시도할 수 없습니다(또한 어느 누구에게도 이를 하도록 허락할 수 없습니다). 다만, 법률에 의하여 명시적으로 허용되거나 요구되는 경우 또는 Abc로부터 서면에 의하여 특별히 허락받은 때는 예외로 합니다.

all and singular: 예외 없이, 모두

exception: 예외


검색결과는 138 건이고 총 667 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)