영어학습사전 Home
   

예상하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


antedate 〔´æntid`eit〕 앞서다, 내다보다, 예상하다, 실제보다도 앞의 날짜

anticipate 〔ænt´is∂p`eit〕 예기하다, 예상하다, 추측하다

anticipatory 〔ænt´is∂p∂t`o:ri〕 예상(예기)하고서의, 예상하고(앞질러)하는, 선행하는

call 〔ko:l〕 (특히 소리를 내어)부르다, 불러내다, 초청하다, 부르다(broadcast to), (관청 등에)불러내다, (회의 등을)소집하다, ...이라고 이름짓다, 부르다, 칭하다, ...으로 간주하다, 생각하다(consider), 깨우다(awake), 주의를 환기시키다, (마음에)불러일으키다, ...에게 전화다다(ring up), 명하다, 요구하다, 소환하다, (채권 등의)상환을 청구하다, (상대바의 패를)보자고 요구하다, (시합을)중지시키다, (심판이)...의 판정을 내리다, ...을 선고하다, (경마등)결과를 예상하다, 큰소리로 부르다(말을 걸다), (새가 )우짖다, (나팔이)울리다, 외치다(shot)

expect 〔iksp´ekt〕 기대하다, 예상하다, 예기하다, 당연한 일로 여기다, 바라다, ~라고 생각하다

forecast 〔f´o∂rk`æst〕 예상, 예보, 예정, 예상하

foretaste 〔f´o∂rt`eist〕 시식, 기대, 예상, 시식하다, 예상하

media event (매스컴 보도를 예상하여) 짜여진 사건(행사); (매스컴에 확대(과대) 보도된), 조작된 큰 사건

pitchout 〔p´it∫´aut〕 피치아웃(러너가 도루할 것을 예상하고 타자가 치지 못하게 공을 빗던지기)

preconceive 〔pr´i:k∂ns´i:v〕 예상하다(preconceived idea 선입관, 편견)

prefigure 〔pri:f´igj∂r〕 미리 나타내다, 예시하다, 예상하

expect 기대하다, 예상하

anticipate ~을 예상하다, 기대하다.

augur ~을 예측하다, 예상하다.

expect ~을 기대하다, 예상하다; ~을 당연한 것으로 생각하다.

preconceive ~을 미리 생각하다, 예상하다.

project 1. 계획, 기획 2. (빛 등을) ~에 발사하다; (모습 등을) ~에 투영하다; ~을 기도하다, 계획하다; ~을 예상하다, 추정하다.

tout ~을 예상하다; ~을 크게 선전하다.

I did not expect this outcome. (나는 이런 결과를 예상하지 않았어요.)

They did not expect such a positive response. (그들은 이렇게 긍정적인 반응을 예상하지 않았어요.)

What's your price range?
얼마 정도로 예상하셨습니까?

It's impossible to anticipate when it will happen. 그게 언제 일어날지를 예상하기란 불가능하다.

In anticipation of bad weather, we took plenty of warm clothes. 날씨가 좋지 않을 것을 예상하고 우리는 따뜻한 옷을 많이 가져갔다.

얼마나 예상하셨나요?
What's your budget?
* budget : plan to spend money.

Experts are predicting that unemployment will fall slowly next year.
전문가들은 내년에 실업률이 서서히 떨어질 것이라고 예상하고 있다.

Representative of the stopgap measures is the tax of 20,000 won to
30,000 won to be collected from Koreans travelling overseas starting next
year to create a fund for domestic tourism promotion. A total of 200
billion won is expected to be raised over the next five years by this
means.
그 미봉책의 골자는 내년부터 해외로 출국하는 국민으로부터 2만 - 3만원
씩 걷어들여 국내 관광산업의 진흥 기금을 조성한다는 것이다. 이런 방식
으로 5년동안 총 2천억 원이 조성될 것으로 예상하고 있다.
representative : 대표, 국회의원
stopgap : 구멍메우개, 임시변통의 것(사람), 미봉책; 임시변통의

Stimulating the government to patch together the plan has been the
snowballing deficit in the invisible trade account. During the first five
months of this year, the shortfall more than tripled from last year's $300
million to $930 million and it is expected to soar to $2,500 million by the
end of this year. In the corresponding period, 1.82 million people went
abroad, up 20.8 percent over the previous year, while 1.46 million foreign
tourists visited Korea, down 0.4 percent.
정부로 하여금 이런 방안을 세울 수밖에 없게 만든 것은 눈덩이처럼 커지
고 있는 무역외 수지 적자폭이였다. 금년도 1월-5월 동안의 관광적자폭은
작년의 3억불에서, 3배나 늘어난 9억3천만 불이었으며 금년말까지는 25억불
로 치솟을 것으로 예상하고 있다. 이 기간에 전년도보다 20.8%늘어난 182만
명의 국민이 외국을 다녀왔으며, 한편 한국을 찾은 외국인은 전년도 보다
0.4% 줄어든 146만 명이었다.
stimulate : 자극하다, 분발시키다
patch : 헝겊 조각, 천조각; 미봉하다, 수습하다, 조정하다
invisible trade account : 무역외 수지
corresponding : ..에 상응하는, ..과 걸맞은

As anticipated, the rival political camps have taken different stands
on where responsibility for the disaster lies. The opposition parties have
reacted particularly scathingly to Prime Minister Lee Soo-sung's
remarks that the flood damage was an act of god rather than the result
of anyone's negligence.
예상 한대로, 여-야는 이번 재난의 책임을 둘러싸고 서로 다른 입장을 취
하고 있다. 야당은 특히 이수성총리가 이번 재난을 어느 누구의 잘못이라기
보다는 하늘 탓이라고 말한 발언을 특히 통렬하게 비난하였다.
anticipate : 예상하다, 추측하다
scathingly : 냉혹하게, 통렬하게
negligence : 태만, 무시, 게으름, 부주의

And in the first 20 days of August, they were down another 17
percent in value and showing no signs of improving in the immediate
future. On a volume basis, merchandise exports are now expected to
grow about 10 percent in the third quarter while import growth is
expected to continue at a higher rate.
그리고 8월 1일부터 20일까지, 수출은 금액면에서 다시 17%가 줄었는데,
가까운 장래에 개선될 징조를 보이지 않고 있다. 물량기준으로, 수출은 이제
3/4분기에 약 10%의 증가를 예상하고 있으나 수입은 더 높은 비율의 증가
가 지속될 전망이다.

Aren't you forgetting something?
:뭐 잊은 게 없나요? (대답을 예상하고 물었을때..)
cf)Aren't you forgetting anything?
=>정말로 몰라서 물었을때..

She is green with envy의 의미..
green with envy라는 말은 남의 행운을 보고 질투를
느껴서 하는 표현이다.
green을 (싱싱하고 어린) 식물을 예상하지만 green이
라는 형용사가 사람을 수식하게 되면 의미는 좀 달라
진다. 창백하고, 병색이 돌고, 질투에 차 있거나, 두
렵고 악의에 차있는, 별로 좋지않은 그런 뜻을 나타
낸다.
특히, 이 질투의 색깔을 green으로 표현하는 경우가
많이 있는데, 이 질투에 가득찬 눈을 green eye 라고
하고 질투가 심한 이런 형용사는 green eyed. 이렇게
분사형으로 나타내고 질투라는 말의 악마라고 할때는
green monster라고 얘기한다.
영어의 이런표현은 그리스어에서 유래를 찾아볼수 있
는데 그들의 창백한 상태를 green(녹색)과 같다고 표
현한다. 우리는 질투나 두려움이나 놀라움이나 격한
감정의 상태를 표현할때 새파랗게 질리다. 질투의 불
꽃이 파랗게 타오르다라는 식으로 주로 파랗다라는
표현을 쓰는데 서양사람들 눈에는 그것이 초록색으로
보이는거 같다.

저는 이것을 예상하고 있었습니다.
I anticipated this.

Special effects work is underway in Hong Kong and is expected to take nine months.
특수 효과 작업도 홍콩에서 진행중이며 그 작업 기간만 9개월이 걸릴 것으로 예상하고 있습니다.
* be underway 진행중이다

He had expected criticism but not the invective which greeted his proposal.
그는 그의 제안에 대한 비평은 예상했지만 비난은 예상하지 못했었다.

Severe weather is a constant possibility all over the globe, but we never really expect our own area to be affected.
However, last night was different.
About ten o'clock, a tornado hit Lucedale.
This violent weather destroyed nine homes near the downtown area.
In addition to these nine houses that were completely destroyed, many others in the area had heavy damage.
Amazingly, no one was injured in last night's terrible storm.
Because of the rapid reaction of state and local weather watchers, most of the area's residents saw the warnings on television.
악천후가 전 세계에 계속해서 나타날 가능성은 있지만 우리 지역이 영향을 받을 것이라고는 정말로 예상하지 않았다.
그러나 어제 밤은 달랐다.
10시경에 토네이도가 Lucedale을 강타했다.
이 사나운 날씨 때문에 도심 인근의 가옥 9채가 파괴되었다.
완파된 9채의 가옥이외에도 이 지역의 많은 다른 가옥들도 큰 피해를 입었다.
놀랍게도, 어제 밤의 끔찍한 폭풍으로 다친 사람은 없었다.
주(州)와 지방 기상청 사람들의 신속한 대응 때문에, 그 지역 주민 대부분은 텔레비전으로 경고 방송을 보게 되었다.

Expect the Unexpected!
You should prepare yourself to be tolerant of uncomfortable bus trips and unfamiliar food.
You may encounter people with different concepts about time and personal space.
Be ready to learn about and observe differences.
The differences you observe while abroad will undoubtedly enrich your understanding of your own culture.
Try to learn as much as possible about local customs, beliefs, and language.
Talk to others who have been to your destination and seek opportunities to see movies and read up on the country and culture.
예상치 못한 것들을 예상하라!
당신은 불편한 버스 여행과 익숙하지 않은 음식을 잘 참아내도록 자신을 준비시켜야 한다.
당신은 시간과 사적 공간에 대해 다른 견해를 가진 사람들을 만날 수 있다.
차이점들에 대해 배우고 깨달을 수 있도록 준비해라.
당신이 여행 중 깨달은 차이점들은 틀림없이 당신 자신의 문화를 더 잘 이해할 수 있도록 해 줄 것이다.
그 지역의 관습과 믿음과 언어에 대해 가능한 많이 배우도록 노력하라.
당신이 가고자 하는 곳을 가 본적이 있는 사람들과 이야기를 나누고, 그 나라와 문화에 관한 영화를 보거나 글을 읽을 기회를 찾도록 하라.

We all know that regret can make people miserable.
But regret also serves several important functions.
First, anticipating that we may regret a decision may induce us to take the decision seriously.
This anticipation may help us to see consequences of a decision that would not have been apparent otherwise.
Second, regret may emphasize the mistakes we made in arriving at a decision,
so that, should a similar situation arise in the future, we won't make the same mistakes.
And finally, regret is a signal to others that we are sorry that it happened,
which may get them to stick with us and trust us in the future.
우리 모두는 후회가 사람들을 비참하게 만들 수 있다는 것을 알고 있다.
그러나 후회는 몇 가지 중요한 기능도 한다.
첫째, 어떤 결정에 대해 후회할 수도 있다고 예상하면 신중한 태도로 결정을 하게 된다.
이러한 예상은, 예상을 해보지 않았더라면 분명하게 보이지 않았을지도 모르는 그 결정의 결과를 보도록 도와줄 수도 있다.
둘째, 후회는 결정을 할 때 저질렀던 실수를 강조하게 되므로,
앞으로 비슷한 상황이 생긴다면 똑같은 실수를 하지 않게 될 것이다.
그리고 마지막으로, 후회는 일어난 일에 대해서 우리가 유감스럽게 여기고 있다는 것을 다른 사람들에게 알려주는 신호가 되어서,
그들이 앞으로 우리와 함께 있고, 또 우리를 신뢰할 수 있게 해 준다.

This story shows that government agencies are made up of people and people go out of their way to help others.
이 이야기는 정부기관이 이러한 사람들로 구성되어 있고, 이들은 다른 사람들을 돕기 위해 과외의 노력을 하고 있다는 것을 보여준다.
It's one of the things that makes us human.
이것은 바로 우리를 인간답게 만드는 요소다.
Nobody expected David Gooding to set aside his weekend plans.
아무도 David Gooding씨가 그의 주말 계획을 포기할 것이라고 예상하지 않았다.
He just did.
그러나 그는 그렇게 했다.

그 분이 언제 돌아오리라 예상하세요?
When do you expect him back?

Eisenhower's major virtue, which appeared less important in 1962 than it does
now, was a sense of proportion; he had an instinctive knowledge of what could be
done and, more important, what could not be done. As far back as 1951, for example,
when the French were fighting in Viet Nam, he forsaw nothing but swamps. "I'm
convinced that no military victory is possible in that kind of theater," he noted. In
1955 members of his Cabinet predicted imminent war with Red China in the Formosa
Strait. Ike knew better: "I have so often been through these periods of strain
that I have become accustomed to the fact that most of the calamities that we
anticipate really never occur."
아이젠하워의 주요한 장점은-그런데 이 장점이 1962년에는 지금보다 덜
중요하게 보였다-비중에 대한 쎈스(판단력)였다. 다시 말해서, 그는 할 수
있는 일과 더욱 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 직감적으로 알고
있었다. 일찌기 1951년에 이미, 예를 들어, 프랑스가 월남에서 전쟁을 하고
있을 때에, 그가 예견한 것은 늪 뿐이었다(즉, 그는 프랑스가 결코 승리할 수
없을 것으로 내다 보았다는 뜻임). "나는 그런 종류의 무대에서는 그 어떤
군사적인 승리도 불가능하다고 확신합니다"라고 그는 말했다. 1955년에 그의
내각 각료들이 대만 해협에서 중공과의 전쟁이 곧 일어날 것이라고 예언했다.
아이크는 그렇지 않으리라는 것을 알고 있었다: "나는 너무도 자주 이러한
긴장시기를 거쳐 왔기 때문에 우리가 예상하는 재난들 가운데 대부분은 실제로
결코 일어나지 않는다는 사실에 익숙해지게 되었습니다."
* a sense of proportion: 어떤 관련되어 있는 요소 사이의 관계에 대한 파악(여기서는
"할 수 있는 일이 무엇이고, 보다 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 아는 것"이란
의미로 쓰였음).

If you will ask some one who has at some time acted in a manner for which
he would be punished if it became known, you will find that when discovery
seemed imminent, the person in question repented of his crime. I do not
say that this would apply to the professional thief who expects a certain
amount of prison as a trade risk, but it applies to what may be called
the respectable offender, such as the bank manager who has embezzled in
a moment of stress, or the clergyman who has been tempted by passion into
some sexual irregularity. Such men can forget their crime when there seems
little chance of detection, but when they are found out or in grave danger
of being so, they wish they had been more virtuous, and this wish may give
them a lively sense of the enormity of their sin.
언젠가 알려지면 처벌을 받을 짓을 한 사람에게 물어보면, 문제의 그 사람은
발각이 임박했을 때 죄를 뉘우쳤다는 사실을 알게 될 것이다. 이것은 직업상의
위험 부담으로 어느 정도의 감옥살이를 예상하고 있는 전문적인 도둑에게는
해당되지 않지만, 경제적인 압박을 느낀 순간 돈을 횡령한 은행의 부장이나
열정에 못 이겨 성적으로 탈선한 성직자 같은 소위 점잖은 범법자들에게
해당된다. 그런 사람들은 적발될 가능성이 희박해 보일 때는 범죄를 잊을
수 있지만, 적발되었거나 그렇게 될 위험이 클 때, 좀더 덕을 쌓지 못했던
것을 후회하고, 이런 후회는 그들의 죄가 얼마나 큰 것인지를 실감하게 해준다.

expect는 '당연히 일어날 것으로 예상하다'란 의미로 기대하는 것이
당연하다는 뉘앙스가 있다.

나노머신(nano machine): 크기와 가격이 일반 전자계산기정도에 불과하지만
그 기능이 병리학 실험실에 맞먹는 최신식 의료기기. 환자의 혈액 오줌 침
등 체액을 분석해 바이러스 감염 여부와 유전적 질환을 즉각적으로 포착해
낸다. 전문가들은 이 기기가 보급될 경우 의사들의 진료 활동에 혁명적인
효과를 거둘것으로 예상하고 있다. 나노는 10억분의 1이라는 의미.

One should expect the sense of shame to be blurred where socialization of the young becomes ineffectual, and social cohesion is weakened.
사람들은 젊은이들의 사회화가 무력해지고 사회적 응집력이 약화된 곳에서는 수치심이 흐려질 것을 예상하고 있다.
In this country at present the inability of adults to socialize their young has made it possible for juveniles to act on their impulses and materialize their fantasies.
현재 이 나라에서는 그들의 젊은이들을 사회화시키지 못한 성인들의 무능력 때문에 청소년들이 그들의 충동에 따라 행동할 수 있거나 그들의 환상을 구체화할 수 있게 되었다.
The result has been a youth culture flauntingly shameless.
그 결과는 보라는 듯이 수치심이 없는 청년문화였다.

In countless ways, day after day we live up to our self-image.
수없이 많은 방식으로, 매일 매일 우리는 우리 자신에 대한 이미지에 맞추어 생활을 한다.
If that image is negative, we reinforce it.
만일 그 이미지가 부정적이면 우리는 그것을 강화시킨다.
We predict failure, and failure is what we get.
우리가 실패를 예상하면, 실패는 결국 우리 것이 된다.
Fortunately you can predict success as well.
다행히도 당신은 또한 성공을 예상할 수 있다.

Learning is connected to instruction and direction, and boys get more of
that than girls do all through school. Why? Partly because teachers tend
to ques- tion the students who they expect will have the answer. Since
girls traditionally
don't do so well as boys in such “masculine” subjects as math and
science, they're called on least in those classes. But girls are called
on most in verbal and reading classes, where boys are expected to have
the trouble. The trouble is in our culture, not in our chromosome. In
Germany, everything academic is considered masculine, most teachers are
men, and girls have the reading problems.
학습은 가르침과 지시와 관련이 있다. 그런데, 학교 다니는 동안 내내
남자아이들이 여자아이들 보다 더 많은 가르침과 지시를 받는다. 왜 그럴까?
한 이유는 선생님들이 답을 알고 있을 거라고 예상하는 학생들에게 질문하는
경향이 있기 때문이다. 전통적으로 소녀들은 수학이나 과학과 같은
‘남성적인’ 과목은 남자아이들만큼 잘 하지 못하기 때문에, 소녀들은 그런
수업 시간에는 많은 질문을 받지 않는다. 하지만 언어나 독서 시간에는,
남자아이들이 애로를 겪을 것으로 예상되기 때문에, 소녀들이 가장 많은
질문을 받는다. 문제는 우리의 문화에 있는 것이지, 우리의 염색체에 있는
것이 아니다. 독일에서는, 모든 학문은 남성적인 것으로 여겨지며, 대부분의
교사가 남성이고, 소녀들은 독서 장애를 겪고 있다.

Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb’s hits record.
Ty Cobb가 세워놓은 안타 기록을 Pete가 깨게 될 것이라고 예상되던 해에 Pete는 봄 훈련을 하는 도중 인터뷰를 하고 있었다.
One reporter asked him, “Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you’ll need to get the 78 hits?”
“Pete, 당신은 78개의 안타만 더 치면 기록을 깨게 됩니다. 78개의 안타를 더 치려면 몇 번이나 타석에 나가야 한다고 예상하십니까?”
Without hesitation, he said, “78.”
서슴없이 그는 이렇게 말했다. “78타석이요.”
The reporter yelled back, “Ah, come on, Pete, you don’t expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?”
리포터가 목소리를 높여 대꾸했다. “아, Pete, 농담 마세요. 설마 78타수에 78안타를 칠 거라고 기대하는 건 아니시겠죠?”
Mr. Rose said, “Every time I step in the batter’s box, I expect to get a hit! It is a positive expectation that has gotten me all of the hits.”
Rose가 말했다. “저는 타석에 들어설 때마다 안타를 칠 거라고 예상합니다! 제가 이 모든 안타를 칠 수 있었던 것은 바로 이 긍정적인 기대 때문이었습니다.”
* at-bat: 타석, 타수

The success of two multinational companies gives us a valuable lesson.
두 다국적 회사의 성공은 우리에게 귀중한 교훈을 준다.
By working with local people to deliver and collect payment and by modifying machines for local tastes, washing-machine manufacturer Whirlpool's sales in India have leapt over 80%.
배달과 수금을 하는 지역 사람들과 함께 일하고 세탁기를 그 지역 사람들의 취향에 맞게 변형시킴으로써 세탁기 제조 회사인 Whirlpool의 판매는 인도에서 80% 이상 대폭 늘어났다.
It projects demand overseas will be 17% up through 2009.
해외에서의 수요도 2009년까지 17% 상승할 것으로 예상하고 있다.
Kodak, another successful multinational company, has thousands of small shops across China, all owned by local people.
성공을 거둔 또 다른 다국적 기업 Kodak도 중국 전역에 걸쳐 그 지역 사람들 소유로 된 수천 개의 작은 점포들을 가지고 있다.
Kodak provides finance and training and even allows its equipment to be used as loan security.
Kodak은 재정 지원과 연수를 제공하고 있으며 대부 담보물로 자사의 기계를 사용하는 것까지 허용하고 있다.
Kodak's market share in China has doubled since 1995, to 60%.
Kodak의 중국에서의 시장 점유율은 1995년 이래 60%로 2배나 올랐다.

this is not the way to go, I'm not about to...
Frank, I'm gonna ask you two very direct questions,
프랭크, 단도직입적으로 두 가지만 물어볼게요
and I would appreciate direct answers.
돌리지 말고 대답해주면 좋겠어요
When you got my son into college,
내 아들 대학 입학을 도와주셨을 때
were you anticipating a moment like this?
이런 일을 예상하셨어요?
I don't follow.
무슨 말인지...
Honestly, Frank?
정말 그럴래요?
Was I antici...
내가 예상...
I would be happy to answer you directly if I knew what you were asking.
질문을 이해하면 기꺼이 단도직입적으로 대답하죠

Don't even tell me you're doing what I think you're doing!
내가 예상하고 있던 걸 하는 중이라고 말할 생각 하지도 마!
Not only did you disregard the family's wishes, you broke the law!
가족의 바램을 무시했을 뿐 아니라 너희는 법을 어겼어!
You could be arrested for assault!
강탈 죄로 체포될 수도 있어!
Do you like jail?
감옥이 좋아?
The hospital could be sued! I could lose my license, my job!
병원이 고소될 수도 있어! 난 면허와 직장을 잃을 수도 있다고!
I like my job!
난 내 일이 좋아!

신종 코로나바이러스의 잠복기와 각국의 방역, 과거 전염병 진압 기간 등을 고려할 때 이번주와 다음주에 확산세가 절정에 이를 것으로 예상하고 있다.
The spread is expected to peak this week and next week, considering the incubation period of the COVID-19, quarantine in each country, and the period of suppression of past infectious diseases.

법조계에서는 서울고법이 이르면 8월께 최종 선고를 내려 소송의 마침표가 찍힐 것으로 예상하고 있다.
Legal circles expect the Seoul High Court to make a final ruling as early as August to end the lawsuit.

앞서 머스크는 "지출을 효율적으로 하고 있다"며 "우리는 현금을 창출할 것으로 예상하기 때문에 지금과 같은 성장에도 불구하고 자금을 조달하는 것은 말이 안 된다"고 밝혔다.
Musk said earlier, "we're spending efficiently," adding, "it doesn't make sense to raise funds despite the current growth because we expect to generate cash."

금융투자업계에서는 두 빌딩 모두 미래에셋자산운용이 운용하는 사모펀드를 통해 토지구입비와 공사비용을 마련한 만큼 건물 완공 이후 입주가 완료되면 6-1·2 두 동의 빌딩을 기초자산으로 묶은 리츠 상품이 등장할 것으로 예상하고 있다.
The financial investment industry expects that since both buildings have raised land purchase and construction costs through private equity funds operated by Mirae Asset Asset Management, REITs products that combine the two buildings 6-1 and 2 as underlying assets will appear when they are completed to move in after the completion of the building.

한은의 성장률 하향은 정부도 미처 예상하지 못했을 만큼 그 폭이 컸다.
The fall in the Bank of Korea's growth rate was so wide that even the government did not predict it.

BoA 수석투자전략가(CIS) 마이클 하트넷은 세계 경제 낙관전망이 20년만에 최대폭으로 높아져 18개월만에 최고를 기록했다면서 이는 투자자들이 전세계 제조업실적과 순익이 개선될 것으로 예상하고 있음을 시사한다고 말했다.
Michael Hartnett, the chief investment strategist at BoA, said that the global economic optimism outlook rose to the maximum width in 20 years, recording its highest level in 18 months, this suggests investors expect global manufacturing performance and net profit to improve.

주가가 일정 수준 이하로 떨어지면 증권사가 담보로 잡은 주식을 강제로 매도하는 반대매매가 진행될 경우 예상하지 못한 손실이 생기기 때문이다.
This is because, if the stock price falls below a certain level, unforeseen losses occur when counter-trading, in which a securities company forcibly sells shares held as collateral, proceeds.

전문가들은 미국 유럽 등에서 코로나19 확산세가 꺾이지 않는 한 이 같은 달러채권의 고공행진이 당분간 이어질 것으로 예상하고 있다.
Experts expect such high dollar bonds to continue for the time being unless the spread of Corona 19 in the U.S. and Europe slows down.

최 연구원은 기업은행의 올해 이익이 줄어들 것으로 예상하며, 계속된 증자로 주식 수가 늘어 주당 배당금(DPS)도 더욱 낮아질 것으로 전망했다.
Researcher Choi expects the Industrial Bank of Korea's profits to decrease this year and predicted that the number of shares will increase due to continued capital increase, further lowering dividends per share.

현재까진 주택가격 상승에 대한 여론이 우세한 상태라고 볼 수 있지만 집값 하락을 예상하는 가구수가 늘어난 것이다.
So far, public opinion on rising housing prices has been dominant, but the number of households expecting a drop in housing prices has increased.

IB 업계에서 예상하는 인수가격은 금호산업이 보유한 구주 인수가격 5,000억원 안팎에다 신주발행 '하한선'인 8,000억원을 더해 최소 1조3,000억원이다.
The acquisition price expected by the IB industry is at least KRW 1.3 trillion, which includes KRW 500 billion for acquiring Kumho Engineering and Construction's old stock and KRW 800 billion, which is the in the lower limit of new share issuance.

로펌업계는 금소법의 위법 행위 등과 관련한 기준과 범위 등이 아직 명확하게 정리되지 않았기 때문에 금융회사들의 법률 검토 요청이 크게 늘어날 것으로 예상하고 있다.
The law firm industry expects financial firms' requests for legal review will increase significantly as standards, scope, and others related to illegal activities of the Financial Consumer Act have yet to be sorted out.

오 연구원은 "2분기에 일시적인 원·달러 환율의 1300원대 진입 가능성에 유의해야 한다"면서 "해외 주요 투자은행들이 외환시장 불안 양상이 2분기까지 지속될 수 있다고 보고 2분기에 원·달러 환율 고점을 예상하고 있다"고 덧붙였다.
Researcher Oh said, "We should pay attention to the possibility of entering the KRW 1,300 range of the temporary won-dollar exchange rate in the 2nd quarter," adding, "Major foreign investment banks are expecting a high won-dollar exchange rate in the 2nd quarter, believing that the unstable situation of the foreign exchange market could continue until the 2nd quarter."

또한 삼성전자 주가의 나이키형 회복을 예상하는 투자자를 위해 마련한 ELS24418회는 가입 후 1년 뒤 기초자산인 삼성전자의 주가가 기준가격보다 상승한 경우 상승분의 47%를 수익으로 받게 된다.
In addition, the ELS24418, prepared for investors who expect a "Nike swoosh" recovery in Samsung Electronics' stock prices, will receive 47% of the increase in profits if the stock price of Samsung Electronics, the underlying asset, rises above the benchmark price a year after joining.

아동양육 한시지원 사업은 3월 현재 아동수당을 지원 받고 있는 만 7세미만 아동양육 가구를 대상으로 아동 1인당 40만 원의 포인트를 지급하며, 담양군은 약 1,560명이 혜택을 받을 것으로 예상하고 있다.
The temporary support project for child care will pay 400,000 won per child to households under the age of 7 who are receiving child benefits as of March, while Damyang County expects about 1,560 people to benefit.

신종 코로나 바이러스가 향후 어떤 식으로 진행될지 예상하기 힘들어서다.
Because it is hard to predict how the new COVID-19 virus will proceed in the future.

재건축 규제를 피해 리모델링을 택하는 단지들이 늘어나는 데다 상위 가구의 소득이 꾸준히 증가하고 있는 것도 그가 집값 반등을 예상하는 이유다.
The growing number of complexes choosing to remodel to avoid reconstruction regulation and the steady increase in the income of top households are the reasons why he expects a rebound in housing prices.

소부장 기업에 대한 정부의 지원 의지가 강하고 최근 관련 주식들이 강세를 띠고 있어 투자자들의 관심이 높을 것으로 예상하기 때문이다.
This is because investors are expected to pay high attention as the government has a strong will to support small business owners and related stocks have been strong recently.

유통점은 아이폰11 시리즈에 대한 시장 수요 자체는 예년과 큰 변화가 없을 것으로 예상하고 있다.
Retailers expect market demand for the iPhone 11 series itself to remain unchanged from previous years.

업계에서는 판매사의 전원 동의로 배드뱅크 설립이 가시화하더라도 보상까진 상당한 시일이 소요될 것으로 예상하고 있다.
The industry expects that even if the establishment of Bad Bank becomes visible with the consent of all vendors, it will take a considerable amount of time until the compensation.

설계사들은 자신이 상품을 팔았다 하더라도 월말에 받을 급여가 얼마인지 예상하기 힘들다.
Even if planners sell their products, it is hard to predict how much they will receive at the end of the month.

증권가에서는 이미 세계 1위인 국내 반도체 산업과 달리, 비메모리 반도체는 본격적인 성장이 시작될 것으로 예상하면서 팹리스 업체들의 성장 가능성을 높게 평가하고 있다.
Unlike South Korea's semiconductor industry, which is already the world's No. 1 player, non-memory semiconductors are highly valued for the growth potential of fabless companies, expecting full-fledged growth.

아직 집계가 안된 3월 판매의 경우 더 많이 늘었을 것으로 회사는 예상하고 있다.
The company expects March sales, which have not yet been counted, to increase even more.

정부는 올해 3조원 안팎의 재정적자를 예상하고 있으며 국회예산정책처는 정부 전망보다 국세가 덜 걷힐 것으로 보면서 올해 4조4,000억원의 적자를 내다봤다.
The government expects a fiscal deficit of around 3 trillion won this year, and the National Assembly Budget Office predicted a deficit of 4.4 trillion won this year as it perceived that less national taxes are expected to be collected than the government's forecast.

현재로서는 일본의 반도체 수출 제재가 언제까지 어떤 식으로 영향을 미칠지 예상하기 어렵지만 한일관계가 극단으로 치닫게 될 경우 한국 반도체 기업들에 유리할 건 없다.
For now, it is difficult to predict how Japan's sanctions on semiconductor exports will affect how long, but if Korea-Japan relations go to extremes, there will be no advantage for Korean semiconductor companies.

내년 추가 하락이 이어지더라도 올해보단 낙폭이 크지 않을 것으로 예상하고 있어서다.
It is expected that the fall will not be as large as this year even if further declines continue next year.

중고차 적정 가격을 예상하는데 앵커링 효과가 영향을 미치는 것을 확인한 독일의 한 연구를 보자.
Let's take a German study that has confirmed the anchoring effect on predicting the proper price of a used car.

업계에서는 향후 시장규모가 1조원 이상 성장할 것으로 예상하고 있다.
The industry expects the market size to grow by more than 1 trillion won in the future.

시장에서는 신 회장이 e커머스 사업을 위해 3조원 투자 계획을 밝힌 만큼 티몬, 마켓컬리 등 조 단위 온라인 기업의 인수합병(M&A)에 나설 것으로 예상하고 있다.
The market expects Chairman Shin to start mergers and acquisitions (M&A) of trillion worth online companies such as TMON and Market Kurly, as he announced his plan to invest 3 trillion won for the e-commerce business.

더욱이 대기업 하청업체처럼 은행들이 금융상품을 만들어 공급하는 빅테크의 벤더사로 전락하거나, 아예 빅테크에 합병당하는 것도 예상하지 못할 일은 아니다.
Moreover, it is not unexpected that banks will become vendors of Big Tech, which creates and supplies financial products like subcontractors of large companies or be merged into Big Tech at all.

이 때문에 증권가에서는 최근 바이오·제약주의 반등이 오래가지는 않을 것으로 예상하고 있다.
For this reason, the stock market expects that the recent rebound in bio and pharmaceutical stocks will not last long.

금융위에선 공매도 과열종목 지정제도 강화로 현행 기준 대비 공매도 과열종목이 2배로 늘어날 것이라고 예상하고 있다.
The Financial Services Commission expects the number of overheated short selling items to double compared to the current standard due to the strengthening of the designation system for overheated short selling items.

금리는 이미 충분히 낮기 때문에 별다른 요인 없이는 채권 수익률이 더 떨어진다고 예상하기 어렵다.
Interest rates are already low enough, so it is hard to expect bond yields to fall further without any other factors.

대주주 적격성심사는 신청 후 60일 안에 심사를 종료하도록 돼 있는 점을 고려하면 다음달께 바로투자증권 대주주 적격성 심사가 마무리될 것으로 금융권은 예상하고 있다.
Considering that the eligibility screening for major shareholders is required to end within 60 days of application, the financial sector expects that the eligibility screening for major shareholders of Baro Investment & Securities will be completed next month.

KTB운용은 중위험·중수익 투자상품에 대한 수요가 커지면서 글로벌 인컴형 EMP펀드에 대한 자금 유입이 계속될 것으로 예상하고 있다.
KTB Management expects the inflow of funds into global income-type EMP funds to continue as demand for medium-risk and medium-return investment products grows.

공매도는 주가 하락을 예상하고 주식을 빌려 팔았다가 실제 주가가 떨어지면 다시 사들여 갚음으로써 시세차익을 얻는 투자기법이다.
Short selling is an investment technique that borrows and sells stocks in anticipation of a fall in stock prices, and then buys them back and repays them when they actually fall.

각국 전문가들은 코로나19 사태의 장기화를 예상하고 있으며 중앙방역대책본부도 이 점을 염두에 두고 있다.
Experts in each country are anticipating the prolonged COVID-19 outbreak, and the central quarantine countermeasures headquarters is also keeping this in mind.

그러자 대형병원 진료가 급증했고, 전문가들은 20조원에 이르는 건강보험 기금 적립금이 2023년에 바닥날 것으로 예상하고 있다.
Then medical treatment at large hospitals surged, and experts expect the reserves of health insurance funds amounting to KRW 20 trillion to run out in 2023.

하버바이오메드는 바토클리맙 피하주사제를 동일계열 경쟁제품에 비해 가장 먼저 중국 시장에 출시할 수 있을 것으로 예상하고 있다.
Harbour Biomed expects to be the first to launch a subcutaneous injection of Batoclimab in the Chinese market compared to its competitors.

CDC 관계자는 "우리는 미국, 그리고 전 세계적으로 추가 발병 사례가 나올 것으로 예상하고 있다"고 말했다.
A CDC official said, "We are expecting additional cases of outbreaks in the US and around the world."

세계 최고 의료 선진국이라고 자부하는 미국이 코로나19 바이러스 앞에 이렇게 맥없이 무너지리라고 누구도 예상하지 못했다.
No one predicted that the United States, which is proud of being the world's most advanced medical country, will collapse facing COVID-19.

이어 "코로나19가 장기화할수록 혈액 부족과 같이 과거에는 예상하지 못했던 상황이 계속 일어날 수 있다"면서 "우리가 놓치고 있는 소외된 조직이나 개인이 있는지 등도 신경써 달라"고 강조했다.
He added, "As COVID-19 prolongs, unexpected situations such as blood shortage can continue to occur," and "Please pay attention to whether there are any alienated organizations or individuals that we are missing."

황열은 브라질 내에서 풍토병으로 매년 12월부터 다음해 5월까지 주로 발생하고 있어 당분간 황열 감염 사례 발생은 지속될 것으로 예상하고 있다.
Yellow fever is an endemic disease in Brazil and mainly occurs from December to May of the following year, and thus cases of yellow fever infection are expected to continue for the time being.

회사는 지난 2013년 사스 대상의 실험에서 폴리감마글루탐산을 투여한 실험군이 대조군보다 60% 이상의 바이러스 감염 억제 효과를 보인 것을 확인한 결과를 바탕으로 코로나19 치료에도 효과가 클 것으로 예상하고 있다.
Based on the results of an experiment with SARS in 2013 that confirmed that the experimental group administered poly-gamma-glutamic acid showed more than 60% of the virus suppression effect than the control group, the company expects it to be effective in treatment of COVID-19, too.

But barely a year after the first digital audio player was introduced, a
raft of new gadgets for playing music downloaded from the Internet is
coming on strong, trying to seduce consumers with alluring shapes,
colors and features. The sheer variety, combined with an expected drop
in prices, should start to threaten the Walkman's turf within two years.
이같은 디지털 오디오플레이어가 첫선을 보인 지 일년이 채 안된 상태다.
컴덱스쇼에서는 인터넷에서 음악을 다운로드받아 들을수 있는 새로운 디지털
오디어 기기들이 쏟아져 나와 다채로운 모양과 색상, 기능으로 관람객들의
눈길을 끌고 있다.
가격도 예상한 대로 이제 적당한 수준으로 떨어졌다. 무엇보다도 깜짝 놀랄
새로운 기능이 관람객들을 사로잡고 있다. 전문가들은 이 플레이어들이
앞으로 2년 안에 워크맨의 아성을 위협하며 붐을 이룰 것으로 예상하고 있다.

◆ game, sport, play, amusement, pastime
(1) game 지능을 쓰는, 흔히 상대가 있거나 혹은 상대를 예상하고 하는 놀이를 말합니다.
I'm getting the feel of this game.
이 게임을 조금씩 알 것 같아요.
I'm tired of this game. I'm going to buy a new one.
이 게임에 싫증이 났어요. 새것을 사야겠어요.
(2) sport 행동하다; 장난하다 --> 자신의 이익 추구를 떠나 즐기기 위해 (주로 몸을 움직여서) 노는 것을 말합니다.
I just said it in sport.
그냥 농담삼아 말했을 뿐이야.
What's your favorite sport?
가장 좋아하는 운동은 무엇인가요?
(3) play 지능적 놀이와 신체적 놀이 어디에나 쓰입니다. 무책임한 자유로움이 암시되어 있습니다.
game에 비해서는 표면에 나타난 동작이나 기술에 초점을 두고 있습니다. 따라서 '연극'은 game이 아니라 play입니다.
All work and no play makes Jack a dull boy.
일만 알고 놀 줄 모르면 사람이 둔해진다.
공부할 때는 공부하고 놀 때는 놀아라.
This is a child's play.
이 정도야 뭐 애들 장난이지.
(4) amusement 시간의 따분함을 덜어 주는 것들을 말합니다.
to go out looking for an amusement
잠깐 쉬러 나가다.
(5) pastime 시간을 보내기 위해 심심풀이로 하는 것을 말합니다.
내가 가장 좋아하는 기분 전환법은 해안을 한가로이 거니는 것이다.
My favorite pastime is strolling along the shore.

☞ 험멜과 그의 용병들은 앨커트래즈 섬에 관광 온 사람들을 인질로
잡고 섬을 봉쇄한다. 앨커트래즈를 기지화시키기 위해 용병들은 섬 곳
곳에 침입방지장치를 설치하고 있다.
Boxter : (워키토키에 대고) Possible penetration point in the shower room.
(샤워실에 침투 가능성 있는 지점 있음.)
We're setting anti-intrusion.
(침입 방지 장치 설치 중.)
(헨드릭스가 샤워실에 어떤 장치를 설치한다.)
Hendrix: I brought a personal touch, sir.
(개인적인 물건을 하나 들고 왔습니다, 소령님.)
It's an anti-motion trembler device. IT'S CUSTOM-MADE.
(동작감지 진동장치입니다. 주문해서 만든 것이죠.)
NOBODY KNOWS ABOUT IT. And nobody expects it.
(이것에 대해선 아무도 모릅니다. 그리고 아무도 이것을 예상하지 못하죠.)
Baxter : What's it do?
(어떤 일을 하는가?)
* what's = what does
Hendrix: We head-fake them with the laser beam.
(머리 부분에서 나오는 레이저 광선으로 그들을 속입니다.)
* head-fake : 'fake them with a movement of the head' 라
는 말을 간단하게 표현한 것으로 '머리의 움직임으로 그들을
속이다' 라는 뜻.
* them : 여기서는 가상의 '침입자'를 가리킴.
And then if they disturb mister back-up here, we own them.
(그리고 그 다음에 그들이 여기에 있는 보완 장치를 건드리
면 우리 손아귀에 들어오는 것이죠.)
* them의 발음을 빨리하게 되면 앞의 'th'가 생략되면서 'em
[m]'으로 발음 된다.
* mister back-up : 'mister'는 장난스럽게 붙인 호칭이다.
back-up은 '예비 장치, 보완 장치'를 뜻함

☞ 어제에 이어지는 법정 예심 장면. 버클리 지방 검사가 보석을 반대
하자 누즈 판사는 이를 승인한다.
Noose : I have never allowed bail in a capital murder case, and
don't feel that a, an exception is called for today.
(나는 제 1급 모살 사건의 소송에서 절대로 보석을 허락한 적
이 없으며 오늘도 예외일 수는 없다고 생각합니다.)
* ~ be called for : ~이 필요하다, ~을 요하다
Jake : Good enough.
(잘 알겠습니다.)
Your Honor, we will be filing for a change of venue.
(판사님, 우리는 재판지 변경 신청을 할 것 입니다.)
Noose : I ANTICIPATED THIS.
(나는 이것을 예상하고 있었소.)
LET ME SAVE YOU SOME TIME, Mr. Brigance.
(내가 당신에게 시간을 좀 벌게 해 주겠소, 브리겐스씨.)
* '쓸데없이 시간을 낭비하지 않게 해주겠다'는 뜻
Your motion is denied.
(당신의 재정 신청을 기각합니다.)
Jake : If it pleads with the court, Your Honor, we have not yet filed.
(법정에 탄원이 가능하다면, 판사님, 우리는 아직 신청을 하지 않았습니다.)
We are simply indicating our intent to file in writing
by letting you kn...
(우리는 단지 판사님에게 알림으로써 서면으로 신청할 의향을
나타낸 것일 뿐입..)
Noose : I said, "Request denied."
(나는 '신청 기각'이라고 말했소.)

☞ 제리는 마이애미에서 열린 기업 회의에서 자신이 겪은 일을 이야기한다.
Jerry : I couldn't escape one simple thought.
(나는 한 가지 생각에서 벗어날 수가 없었습니다.)
I hated myself. No, no, no. Here's what it was.
(나 자신이 미웠죠. 아니, 아냐, 아냐. 그건 이런 것이었어요)
I hated my place in the world.
(난 이 세상에서의 내 존재가 혐오스러웠어요.)
I HAD SO MUCH TO SAY, and no one to listen.
(난 할 말이 너무도 많았고 들어 줄 사람은 아무도 없었어요.)
And then it happened.
(그런데 그 일이 일어났어요.)
It was the oddest, most unexpected thing.
(그건 너무나 이상하고 전혀 예상하지 못했던 일이었죠.)
I began writing WHAT THEY CALL A "MISSION STATEMENT".
(저는 소위 "발전 계획서"라는 것을 쓰기 시작했습니다.)
* mission statement : 조직체나 사업체가 발전 해 나가기 위
한 기획안 또는 발전을 위한 목적이나 목표를 적은 것.
Not a "memo", a "mission statement".
("각서"가 아니라, "발전 계획서"였지요.)
You know, a suggestion for the future of our company.
(있잖아요, 회사의 미래를 위한 제안 같은 거요.)
A night like this doesn't come along very often.
(이와 같은 밤은 자주 오는 것이 아니죠.)
I seized it.
(전 그걸 잡았어요.)

An American cardinal says he expects the Vatican to accept, with some possible exceptions, a new sex abuse policy approved by the US Conference of Catholic Bishops.
미국의 한 추기경은, 미국 카톨릭 주교연합이 승인한 새로운 성 추행 방지정책을 바티칸 교황청이 약간의 예외조항을 두고 수용할 것으로 예상한다고 밝혔습니다.
cardinal 추기경, expect 기대하다, 예상하다, accept 수용하다, possible exceptions 가능한 예외들, sex abuse 성 추행, sex abuse policy 성 추행 방지책, approved by ~이 승인한, conference 협의회, Catholic Bishop 카톨릭 주교,

Anna expected to have to curtsy to the King of Siam; when told to cast herself down on the ground before him, however, she refused to abase herself.
Anna는 Siam의 왕에게 무릎을 굽혀 인사해야 될 것이라고 예상하고 있었다. 그러나 왕 앞에서 자신의 머리를 땅에 닿도록 숙여야 한다는 말을 들었을 때, 그녀는 자신을 낮추기를 거부했다.

In May 2003, the International Civil Aviation Organisation (ICAO), approved facial recognition as the global standard for biometric data, with the option of including a secondary biometric, such as a fingerprint or iris image. But do not expect to see machines picking out suspected terrorists in the crowd just yet.
2003년 5월 국제민간항공기구는 얼굴인식을 생체인식데이터의 국제적 표준으로 승인했다. 아울러 지문이나 홍채 이미지 같은 것을 2차적인 생체인식자로 포함시켰다. 그러나 다수의 군중 속에서 테러리스트로 의심되는 사람을 선별하는 기계가 생길 거라고 예상하지는 마라.


검색결과는 102 건이고 총 508 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)