영어학습사전 Home
   

예방접종

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


inoculate 접붙이다, 예방접종하다

Scientists also know that the cold virus is very small (an electron microscope is needed to see it), very durable, and very difficult to identify.
과학자들은 또한 감기 바이러스가 매우 작고(전자 현미경으로 그것을 봐야할 정도로), 내성이 강하고, 확인하기 어렵다는 것을 안다.
In fact, there are probably over one hundred different types of cold viruses.
사실, 아마 백가지 이상의 다양한 감기 바이러스가 있을 것이다.
Scientists cannot identify one virus as more responsible for causing colds than other viruses.
과학자들은 다른 바이러스보다 감기를 유발시키는데 더 큰 책임이 있는[더 큰 원인이 되는] 바이러스의 정체를 확인하지 못하고 있다.
Therefore, it is difficult for them to develop a vaccine to prevent colds.
따라서 감기 예방 백신을 개발하는데는 어려움이 있다.
If you are vaccinated against virus A, you are protected from virus A, but not from viruses X, Y, and Z.
만약 당신이 A형 바이러스에 대항하는 예방접종을 했더라도, X, Y, Z형 바이러스로부터는 보호받지 못한다.

고령이나 기저질환으로 면역 기능이 떨어져 있는 고위험군은 인플루엔자 예방접종이 필요하다.
Influenza vaccination is required for high-risk groups whose immune function is reduced due to old age or underlying diseases.

또 조리 종사자에 대해 항체 검사를 시행하고, 항체가 없는 조리 종사자 1명을 포함해 2주 이내 식당 이용자를 대상으로 노출 후 예방접종을 실시할 계획이다.
It also plans to conduct antibody tests on cooks and vaccinate restaurant users within two weeks, including one without antibodies.

대전시 보건환경연구원 관계자는 "휴가철을 맞아 해외여행을 다녀오시는 분들은 방문국에서 유행하는 감염병 정보를 확인하고, 사전에 예방접종 등 대비를 하신 후 다녀오시기를 당부 드린다"고 말했다.
An official at the Daejeon City Institute of Health and Environment said, "If you are traveling abroad during the holiday season, we recommend that you check information on infectious diseases that are prevalent in the country you are visiting, and prepare for vaccinations in advance."

성인의 경우 면역력이 없고 모기 노출에 따른 감염 위험이 높은 대상자에게는 일본뇌염 예방접종이 권장된다.
Japanese encephalitis vaccination is recommended for adults who do not have immunity and are at high risk of infection due to mosquito exposure.

기 교수가 제시한 대비책은 독감 예방접종 대상을 올해 3,000만명으로 늘리는 것이다.
Prof. Ki's countermeasure is to increase the number of flu vaccination targets to 30 million this year.

상대적으로 깨끗한 환경에서 자라 항체가 형성되지 않은 데다 예방접종도 받지 않은 연령대다.
The age group grew up in a relatively clean environment and have no antibodies formed and have not been vaccinated.

수두는 생후 12∼15개월에 예방접종을 완료하면 발병을 사전에 막을 수 있고, 감염되더라도 가볍게 앓고 지나가 합병증을 예방할 수 있다.
Chickenpox can be prevented in advance if vaccination is completed at 12-15 months after birth, and even if infected, you will suffer lightly, and it will be gone, preventing complications.

또 생후 12개월∼만 12세 아동은 일본뇌염 국가 예방접종 지원 대상이므로 예방접종을 받도록 권고했다.
It is also recommended that children aged 12 months to 12 years old be vaccinated as they are subject to national vaccination support for Japanese encephalitis.

아침저녁으로 제법 서늘함이 느껴진다면 독감 예방접종으로 건강한 겨울나기를 준비하는 게 좋다.
If you feel cool in the morning and evening, it is better to prepare for a healthy winter with flu vaccination.

하지만 지역 이슬람 보수주의자들은 임신을 못할 수도 있다며 예방접종을 불신하고 있다.
However, local Islamic conservatives distrust vaccinations, saying that they may not be able to get pregnant.

어르신 예방접종 시 접종 기간 초기에 수요가 과도하게 집중되지 않도록, 75세 이상 어르신은 10월 15일부터 접종을 시작하고, 65세 이상 어르신은 22일부터 접종을 진행한다.
To prevent excessive concentration of demand in the early stages of the inoculation period when vaccinating senior citizens, those aged 75 or older will start vaccinating on October 15, while those aged 65 or older will start vaccinating from the 22nd.

무료 예방접종 대상이 아닌 사람들은 의료기관을 이용해 유료로 접종이 가능하다.
People who are not eligible for free vaccination can get vaccination for a fee at a medical institution.

서울 동대문구는 이달 16일부터 30일까지 지역 내 지정 동물병원 25곳에서 '가을철 광견병 예방접종'을 실시한다고 15일 밝혔다.
Dongdaemun-gu, Seoul, announced on the 15th that they would conduct "Autumn rabies vaccination" at 25 designated animal hospitals in the region from the 16th to the 30th of this month.

나이스 시스템의 취학전 예방접종 일괄입력에서 반별일괄저장, 학생정보 자료 확인, 반별 일괄출력 순으로 접종내역을 조회하여 주시기 바랍니다.
Please search the vaccination details in the order of saving class by class, checking student information data, and batch printing by class in the NICE system's pre-school vaccination batch input.

이 경우에도 확인사업 대상 예방접종을 완료한 것으로 인정되나요?
In this case, is it recognized as having completed the vaccination subject to the verification project?

단, 만 13∼64세 취약계층은 거주지 동별 일정에 따라 동대문구청 2층 대강당에서 10월28일부터 11월1일까지 예방접종을 진행한다.
However, according to each neighborhood's schedule, vulnerable people aged 13 to 64 will be vaccinated from October 28 to November 1 in the auditorium on the Dongdaemun-gu office's second floor.

다만 처음으로 예방접종을 받는 생후 6개월 이상 어린이의 경우 4주 간격으로 2회 접종해야 하기 때문에 지난 17일부터 무료접종에 들어갔다.
However, children over 6 months of age who are vaccinated for the first time will be provided with free vaccination from the 17th since they have to be vaccinated twice every 4 weeks.

질병관리본부는 그간 환자에 대한 격리치료, 접촉자에 대한 예방접종을 실시했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention has provided quarantine treatment for patients and vaccinations for contacts.

질본은 지방자치단체와 함께 의료기관 등을 통한 지역사회 전파를 사전 차단하기 위해 환자 격리, 접촉차 예방접종 등 대응 조치를 실시했다.
Together with local governments, the KCDC conducted countermeasures such as patient isolation and vaccination against contact vehicles to prevent communities -acquired infection through medical institutions in advance.

예방접종은 주소지 관계없이 전국 어린이 독감 예방접종 위탁 의료기관에서 가능하다.
Vaccinations are available at medical institutions that are entrusted with children's flu vaccinations regardless of their address.

이와 함께 시는 50∼64세 국가유공자, 기초생활수급자, 장애인 등에게도 내달 28일부터 31일까지 주소지 관할 보건소에서 무료로 예방접종을 실시할 예정으로, 자세한 사항은 관할 보건소에 문의하면 안내받을 수 있다.
Also, the city plans to provide free vaccinations to persons of national merit aged 50 to 64, recipients of basic living, and persons with disabilities from the 28th to 31st of next month at the local public health center, so for more information, please contact the local public health center.

A형간염 예방접종은 보건소와 지정 의료기관에서 6개월 간격으로 2회 실시하며, 접종 대상은 만성간질환 진료를 받은 20∼40대다.
The hepatitis A vaccination will be conducted twice in a six month interval at a community health center and designated medical institutions, and those in their 20s and 40s will be vaccinated with chronic liver disease.

신생아가 예방접종을 받을 수 있는 나이가 되기 전까지 이 항체가 아이를 보호한다.
Until a newborn is old enough to be vaccinated, these antibodies protect the baby.

미국 질병통제예방센터(CDC) 산하 예방접종 및 호흡기센터(NCIRD), 워싱턴대 의대 연구진으로 구성된 신종코로나 사례추적팀은 미국 내 첫 확진환자의 증상 진행과정을 분석해 '뉴잉글랜드 저널 오브 메디슨' 지난달 31일자에 발표했다.
COVID-19 Case Tracking Team, composed of researchers at the National Center for Immunization and Respiratory Diseases (NCIRD) under the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and the University of Washington Medical School, analyzed the symptom progression of the first confirmed patients in the United States and announced on the 'New England Journal of Medicine' on the 31st of last month.

독감은 WHO에서 매년 다음 해에 유행할 것으로 예측되는 인플루엔자 바이러스 종류를 발표하는데, 이에 따른 독감 예방접종을 하면 병에 덜 걸리고 걸려도 심하지 않게 넘어갈 수 있다.
Regarding the flu, the WHO announces the types of influenza viruses that are predicted to pandemic in the next year every year, and the resulting flu vaccine can make you less ill and more likely to pass.

단, 항체보유율이 높은 40대는 오는 2월1일부터 항체검사를 실시한 후 항체가 없는 사람에게 예방접종을 한다.
However, from February 1st, an antibody test will be conducted for those in their 40s with a high antibody retention rate, and then, those who have no antibody will be vaccinated.

가장 적극적이며 효과를 거둘 수 있는 예방법은 독감 예방접종이다.
The most active and effective prevention is the flu vaccination.

시 관계자는 "지난달 초부터 보건소와 보건지소에서 일제히 A형 간염 유료접종을 하고 있다"며 "가까운 보건소나 보건지소, 병·의원 등을 찾아가 예방접종을 맞아달라"고 당부했다.
A metropolitan office official said, "Since the beginning of last month, community health centers and its branches have been both offering hepatitis A vaccinations at a fee," and requested, "Please visit nearby health centers, health centers, hospitals and clinics to get vaccinated."

후원기관인 사노피 파스퇴르㈜는 지난 8년 동안 서울시를 비롯하여 경기, 인천 등에서 의료 사각지대에 놓인 노숙인 및 쪽방촌 주민에게 독감 예방접종을 진행하고 있다.
Sanofi Pasteur Co., Ltd., a sponsoring organization, has been providing flu vaccinations to homeless people and the residents of slice rooms, who are placed in blind spots of medical services in Seoul, Gyeonggi, Incheon, etc. for the past eight years.

모든 입학생들이 예방접종 증명서를 입학예정 학교에 제출해야 하나요?
Do all incoming students have to present proof of immunization to the school they are going to be enrolled in?

기 교수는 코로나19는 전파력 등의 특성상 장기전 양상을 띤다며 자가 검사, 밀집시설 관리를 위한 QR코드 시스템 도입, 감염취약자 대상 독감 예방접종 등을 시작해야 한다고 강조했다.
Professor Ki emphasized that COVID-19 has a long-term war pattern due to its propagative power, and that it is necessary to start self-testing, introduction of a QR code system for managing dense facilities, and flu vaccination for vulnerable people.

질병관리본부는 항체 형성자, 이미 예방접종을 받은 사람 등을 제외한 약 7만8000명이 접종을 받을 것으로 예상했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention predicted that about 78,000 people will be vaccinated, except for those who have antibodies and those who have already been vaccinated.

보건당국은 B형·C형간염환자, 간경변환자 등 고위험군의 예방접종을 권고하고 있다.
Health authorities recommend vaccinations for high-risk groups such as hepatitis B and hepatitis C patients and liver cirrhosis patients.

젊고 건강한 사람이라면 굳이 독감 예방접종을 받을 필요는 없다.
If you're a young and healthy person, you don't have to get the flu vaccine.

백신으로 예방할 수 있으므로 국가예방접종 지원 대상이 되는 생후 12개월∼만 12세 아동은 표준 일정에 따라 보건소 등에서 무료로 예방접종을 받아야 한다.
Since it can be prevented with vaccination, children aged 12 months to 12 years old who are eligible for national Immunization Program should receive free vaccination at public health centers according to the standard schedule.

독감은 예방백신이 있지만 감기는 예방접종이 불가능하기 때문에 독감 예방접종을 했다고 해서 감기까지 예방할 수 있는 것은 아닙니다.
There is a vaccine to prevent the flu, but because vaccination against a cold is not possible, getting a flu vaccine does not mean that you can even prevent a cold.

질병관리본부는 인플루엔자 감염예방 및 확산방지를 위해 미접종자는 빠른 시일 내에 인플루엔자 예방접종을 받을 것을 권고하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that non-vaccinated people receive influenza vaccination as soon as possible to prevent the infection and spread of influenza.

군 보건소 관계자는 "고위험군 A형 간염 예방접종 사업을 추진해 만성 간 질환자의 면역력을 확보하고 군민의 건강증진을 위해 지속해서 노력하겠다"고 말했다.
An official from the county health center said, "We will continue to make efforts to secure immunity for chronic liver diseases and improve the health of the county residents by pushing for a project to vaccinate hepatitis A in high-risk groups."

폐렴은 위험성에 비해 예방접종에 대한 관심이 낮은 편이다.
People have little interest in vaccination of pneumonia compared to its risk.

"정부의 비용지원으로 예방접종 문턱이 낮아진 만큼, 자녀는 물론 함께 공부하는 친구들의 안전을 위해 제때 예방접종을 완료해 줄 것"을 당부했다.
He asked that "As the threshold for vaccination has been lowered due to the government's support for the cost, we ask that vaccinations be completed on time for the safety of our children as well as our friends who study together."

지난해 민간의료기관 1만5천곳으로 예방접종 업무를 위탁하고, 몸이 불편한 고령자들의 편의 향상과 사각지대 발굴로 인한 접종률 제고로 노인 건강증진에 가시적 성과를 보여 심사위원들의 높은 평가를 받았다.
Last year, the vaccination service was entrusted to 15,000 private medical institutions, and it was highly evaluated by the judges for showing tangible results in improving the health of the elderly with the enhanced convenience for the elderly with reduced mobility and the increased vaccination rate due to discovering blind spots.

이런 증상은 예방접종 직후 발생하여 1~2일간 지속되다가 사라집니다.
This symptom occurs right after vaccination and lasts for 1~2 days before disappearing.

최근 들어 인플루엔자 주의보 발령 시기가 빨라지고 있어 되도록 11월까지 예방접종을 완료할 것을 질본은 권고했다.
As the timing of the influenza warning has been getting early recently, the Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that vaccinations be completed by November.

질본은 "임신 중 인플루엔자 예방접종을 하면 태반을 통해 태아 및 영아까지 항체가 형성돼 면역이 가능하다"고 설명했다.
If you vaccinate against influenza during pregnancy, antibodies form through the placenta to the fetus and the infant, which can be immunized, the KCDC explained.

폐업한 의료기관 소재지 보건소에 이관된 진료기록부가 있는지 확인하거나, 접종기록이 표기된 예방접종 수첩으로 보건소에 전산등록 요청하시기 바랍니다.
Please check if there is a medical record transferred to the closed medical institution's community health center or request electronic registration to the community health center with vaccination records written on it.

국가는 집단 예방접종 캠페인 지연의 필요성을 정기적으로 모니터링하고 재평가해야 합니다.
The country should regularly monitor and reassess the need for delays in mass vaccination campaigns.

질병관리본부는 자궁경부암 백신은 다른 영유아, 노인 대상 백신과 안전성면에서 차이가 없는 백신이라고 밝히며, 일반적인 예방접종 전후 주의사항을 잘 지켜 안전하게 접종 받을 것을 당부했다.
The KDCA said that the cervical cancer vaccine is a vaccine that does not differ in terms of safety from other vaccines for infants, toddlers, children, and the elderly, and recommended that general pre- and post-vaccination precautions be followed carefully to receive the vaccine safely.

65세 이상 어르신 중 폐렴구균 예방접종을 하지 않은 어르신들은 6월 22일(월)부터 12월 31일(목)까지 주소지에 관계없이 민간 병·의원 및 보건소에서 무료접종이 가능하다.
Among those aged 65 or older, those who have not been vaccinated against pneumonia can receive free vaccinations at private hospitals, clinics and health centers regardless of their address from June 22 (Mon) to December 31 (Thursday).

건강 상태가 좋은날 예방접종을 받고, 예방접종 전 아픈 증상이 있거나 만성질환이 있다면 반드시 의료인과 상담 후 접종하시기 바랍니다.
If you are vaccinated on a healthy day, and if you have any symptoms of illness or chronic disease before being vaccinated, be sure to consult a medical practitioner before getting vaccinated.

질병관리본부는 생후 6개월~12세 어린이, 임신부 및 만 65세 이상 어르신을 대상으로 올 가을부터 전국 보건소와 지정 의료기관에서 인플루엔자백신 무료 예방접종을 시행할 계획이라고 밝혔다.
The KDCA said it plans to provide free vaccinations of influenza vaccines at community health centers and designated medical institutions nationwide starting this fall for children aged 6 months to 12 years old, pregnant women and those aged 65 or older.

자궁경부암 예방접종 지원으로 그간 전액 본인이 지불해야했던 접종비 부담이 사라져, 접종률 향상으로 인한 개개인의 암 예방 효과는 물론 사회전체의 질병부담 감소 등 긍정적 효과가 기대된다.
With the support for cervical cancer vaccination, the burden of vaccination fees that had to be paid by individuals in full has disappeared, and positive effects are expected, such as reducing the burden of diseases on the whole society as well as the individual's cancer-preventing effect due to the improved vaccination rate.

또한, 인플루엔자 우선접종 권장대상자는 감염시 폐렴 등 합병증 발생 위험이 높아지므로 아직까지 예방접종을 받지 않은 경우 접종을 권장하였다.
In addition, those who are recommended to be vaccinated against influenza were encouraged to be vaccinated if they have not yet been vaccinated, as the risk of complications such as pneumonia increases upon infection.

2차접종을 권장하는 이유는 1회 접종으로 예방접종 효과가 나타나지 않을 극히 일부 대상에게 추가 예방기회를 제공하고, 면역 지속기간을 연장하기 위함입니다.
The reason we recommend secondary inoculation is to provide additional vaccination opportunities for very few individuals who will not be vaccinated with a single inoculation and to extend the duration of their immune system.

해당 지역 방문 예정자는 의료진과 상담해 예방약을 복용하거나 예방접종을 받는 것이 필요하다고 질본은 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that prospective visitors to the region need to consult with medical staff to take preventive medicine or get vaccinated.

질병관리본부는, 단체생활을 처음 시작하는 학생 본인의 안전과 함께 공부하게 될 친구들의 건강을 위해 표준일정에 따라 빠짐없이 예방접종을 받고 입학할 수 있도록 학부모들의 관심을 당부했다.
Korea Disease Control and Prevention Agency asked parents to pay attention so that they can be vaccinated and admitted according to the standard schedule for the health of their friends who will study with the safety of the students who start their group life for the first time.

질본은 독감이 봄까지 지속하므로 감염 예방과 확산 방지를 위해 예방접종을 당부했다.
The Korea KDCA said the flu lasts until spring, so they are vaccinated to prevent infection and prevent the spread of the virus.

지카바이러스 감염증과 관련된 예방접종 백신은 현재 없습니다.
There is currently no vaccination available against Zika virus infection.

제70조에 따라 예방접종을 받은 자, 예방·치료 의약품을 투여 받은 자 또는 그 유족이 수령한 보상금에 대하여는 조세나 그 밖에 국가 또는 지방자치단체의 공과금을 부과하지 아니한다.
No tax or other utility charges from the State or local governments shall be imposed on the compensation received by a person who has been vaccinated pursuant to Article 70, a person who has been injected with preventive or therapeutic drugs, or his/her bereaved family.

현재 광주지역 관내의 광견병 예방접종 비용은 약 2만 원 가량으로, 예방백신 약품값 1만5,000원에 접종 시술비가 5,000원 수준인 것으로 파악되고 있다.
Currently, the cost of rabies vaccination in the Gwangju-si is estimated to be around 20,000 won, and the cost of vaccination treatment is estimated to be around 5,000 won and 15,000 won for the vaccine drug.

국가에서는 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 제24조와 제25조에 명시된 예방접종에 대해 이상반응을 감시하는 "예방접종 후 이상반응 감시체계"를 운영하고 있습니다.
The government operates the post-vaccination adverse reaction monitoring system to monitor adverse reactions to vaccinations specified in Articles 24 and 25 of the Infectious Diseases Prevention and Management Act.

독감의 경우는 효과적인 예방백신이 개발되어 있으며, 매년 독감이 유행하기 전 예방접종을 함으로써 독감 발생의 예방이 가능합니다.
In case of the flu, effective vaccine is developed, and it is possible to prevent flu outbreaks by vaccinating each year before the flu epidemic.

폐렴구균 백신으로 코로나바이러스 자체를 예방할 수는 없지만, 2차로 올 수 있는 폐렴구균 폐렴이나 폐렴구균 감염 합병증 등을 예방하는 데에는 도움이 되므로 예방접종을 맞는 것이 좋다.
Although the pneumococcal vaccine cannot prevent the coronavirus itself, it is recommended to get vaccinated because it helps to prevent the secondary pneumococcal pneumonia or complications of pneumococcal infection.

인플루엔자 무료접종 관련 상담은 보건소 및 질병관리본부(☎ 129)로 문의하면 되고, 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지 및 스마트폰 앱에서 어린이는 9월4일부터, 어르신은 9월26일부터 확인 가능합니다.
Consult the community health center and the KDCA (☎ 129), and designated medical institutions can check children from September 4 and seniors from September 26 on the vaccination helper website and smartphone app.

단, 예방접종과 함께 다른 진료를 같이 받는 경우 진료비가 추가될 수 있습니다.
However, additional fees may be added if you receive other treatments with vaccination.

예방접종 대상 아동의 보호자가 접종일정에 맞추어 제때 예방접종을 시킬 수 있도록 문자서비스(SMS)를 통해 사전에 알려주는 서비스를 실시하는 방안이 추진된다.
In order to ensure that the guardians of children subject to vaccination have them vaccinated in a timely manner in accordance with the vaccination schedule, a measure is being implemented to provide advance notification via short message service (SMS).

또한, 지속적인 예방접종률 관리 등을 통하여 "접종대상자 개인의 건강보호는 물론, 우리나라 전체 인구의 인플루엔자 유행을 줄이고 입원, 사망 등 질병부담을 감소시키기 위해 노력 하겠다"라고 전했다.
In addition, through continuous vaccination rate management, he said, "We will not only protect the health of individuals who are vaccinated, but also try to reduce the influenza epidemic in the entire population of Korea and reduce the burden of diseases such as hospitalization and death."

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항 및 제2항에 따라 요청한 자료를 확인하여 예방접종을 완료하지 못한 학생 등이 있으면 그 학생 등에게 예방접종을 실시하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall check the data requested pursuant to paragraphs (1) and (2) and, if there is a student, etc. who has not completed the vaccination, he/she shall be vaccinated against the student, etc.

질병관리본부는 6월 22일(월)부터 전국 65세 이상 어르신의 폐렴구균 예방접종을 민간 병·의원까지 확대 시행한다고 밝혔다.
The KCDC announced on June 22 (Monday) that it will expand the vaccination of pneumonia bacteria among people aged 65 or older across the country to private hospitals and clinics.

이번절기 계절인플루엔자 예방접종은 일반 병·의원에서 9월부터 시작되었고, 보건소의 경우는 백신공급이 완료되는 10월 초부터 65세 이상 노인 등 우선접종대상자 약 355만 명에 대해 순차적으로 예방접종을 실시할 계획이다.
This season's seasonal influenza vaccination began in September in general hospitals and clinics, and in the case of community health centers, about 3.55 million people, including senior citizens aged 65 or older, will be vaccinated sequentially from early October when the vaccine supply is completed.

접종대상자는 전국 9,000여 참여의료기관 및 보건소에서 원하는 백신을 선택해 예방접종 받을 수 있으며, 기관 위치와 보유백신 현황은 예방접종도우미 홈페이지 및 모바일 앱에서 확인할 수 있다.
Vaccination targets can be vaccinated by selecting the desired vaccine at over 9,000 participating medical institutions and community health centers nationwide, and the location of the institution and the status of the vaccines reserve can be checked on the vaccination assistant homepage and mobile app.

"그렇지만, 현황분석결과 만65~67세 사이 어르신들의 접종률은 73% 수준으로 평균보다 다소 낮게 나타나 이 연령대 분들의 관심과 예방접종 참여가 필요하다"고 당부했다.
"However, the result of the analysis on the current status shows 73% vaccination rate of the elderly between the ages of 65 and 67, which is slightly lower than the average, so people of this age group need to pay attention and participate in vaccinations," he said.

지연접종 내역이 전산등록 되어 있지 않다면 접종<취학아동 예방접종증명서>를 발급받아 학교에 제출하시기 바랍니다.
If the delayed vaccination details are not registered electronically, please submit the vaccination certificate to the school.

한편, 피내용 결핵 백신 접종을 받을 수 있는 전국 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지에서 확인 가능하고, 영유아 보호자들은 가까운 지정의료기관을 사전확인 후 방문해줄 것을 당부했다.
Meanwhile, designated medical institutions across the country that can be vaccinated against tuberculosis can be checked on the vaccination helper's website, while infant and infant caregivers are advised to visit designated medical institutions nearby after checking them in advance.

한편, 올해부터 만 12세 이하 어린이 예방접종 13가지가 전액 지원돼 가까운 지정의료기관에서 무료로 접종받을 수 있다.
Meanwhile, 13 vaccinations for children under the age of 12 will be fully supported starting this year, and they will be vaccinated free of charge by designated medical institutions nearby.

노약자, 만성질환자 등 예방접종권장대상자는 예방접종을 받으시기 바랍니다.
Those who are recommended to be vaccinated, such as the elderly and the chronically ill, should be vaccinated.

이밖에 접종률이 크게 떨어진 어르신 폐렴구균 예방접종에 대해 지자체, 대한노인회 등 유관기관과 협력해 접종 홍보 등 관리를 강화할 예정이다.
In addition, the government plans to strengthen the management of vaccinations and other related agencies, including local governments and the Korea Senior Citizens' Association, for vaccinations against pneumonia.

소아폐렴구균 예방접종을 포함한 지원대상 백신 및 지정 의료기관 등 무료예방접종에 관한 정보는 예방접종도우미 또는 시·군·구청 및 보건소 홈페이지에서 확인할 수 있다.
Information on free vaccinations, including vaccinations for childhood pneumonia, and designated medical institutions, including vaccinations for children, can be found on the vaccination helper or on the website of the city, county, ward office and community health center.

그 후 일 년에 한 번씩 추가 예방접종해 항체가를 유지한다.
After that, an additional vaccination is performed once a year to maintain the antibody titer.

대상포진 예방접종을 한 노인은 뇌졸중에 걸릴 위험이 낮아진다는 연구결과가 나왔다.
A study found that older people who were vaccinated against shingles had a lower risk of stroke.

접종당일 건강한 몸 상태에서 예방접종 받는 것이 중요합니다.
It is important to get vaccinated in a healthy condition on the day of inoculation.

동의하였음에도 예방접종 알림 문자가 오지 않는 경우는 가까운 보건소에 확인하시기 바랍니다.
If you agree, but don't get a vaccination notification message, please check with the nearest health center.

제1판 발간 이후 새로 개발된 백신, 변경된 예방접종 실시기준 등을 반영하여 예방접종전문위원회의 검토를 거쳐 6년 만에 개정 안내서를 만들었다.
After six years of review by the Korea Expert Committee on Immunization Practices, the revised guidebook was made, reflecting newly developed vaccines and changed standards for vaccination after the first edition was published.

초·중학교 입학생 예방접종 확인사업은 2001년 초등학생의 홍역 2차 접종 확인을 시작으로 2012년 초등학생 대상 4종 백신, 2018년 중학생 대상 2종 백신으로 확대되어 왔다.
The project to confirm vaccination of elementary and middle school students has been expanded to include four vaccines for elementary school students in 2012 and two vaccines for middle school students in 2018.

국가는 예방접종약품의 이상이나 예방접종 행위자, 예방·치료 의약품 투여자 등 제3자의 고의 또는 과실로 인하여 제70조에 따른 피해보상을 하였을 때에는 보상액의 한도에서 보상을 받은 자가 제3자에 대하여 가지는 손해배상청구권을 대위한다.
When the State compensates for damage under Article 70 due to an abnormality in vaccination drugs, an actor or a third party's intention or negligence, such as a person who has been vaccinated, a person who has received compensation within the limit of the amount of compensation shall counter the right to claim damages to a third party.

간담회에서 주요 개선 필요사항으로 지적된 학기 중 접종 편의 제고를 위해 예방접종과 학생검진의 연계 방안을 검토할 계획이다.
It plans to review the linkage plan between vaccinations and student checkups in order to enhance the convenience of practicing vaccination during the semester, which was pointed out as a major need for improvement in the meeting.

한편, 2016년 6월에 사업이 시행된 후 현재까지 약 67만 건이 접종되면서 신고된 예방접종 후 이상반응은 총 53건이다.
Meanwhile, since the project was implemented in June 2016, there have been a total of 53 adverse reactions after the reported vaccination, with about 670,000 inoculations so far.

이는 무료접종기관확대, 접종시기 도래 및 지연 시 보호자 개별 메시지 안내, 초등학교·중학교 입학시 접종 확인과 미접종자 접종독려 등 예방접종관리강화와 국민의 적극적 참여로 인한 결과라 할 수 있다.
This can be said to be the result of strengthening vaccination management and active participation of the public, such as expansion of free vaccination agencies, guidance of individual messages of guardians when the inoculation period arrives and delay, confirmation of inoculation at the time of entering elementary and middle schools, and the introduction of unvaccinated students.

임신부를 대상으로 한 인플루엔자 예방접종은 임신주수와 상관없이 10월15일부터 접종이 가능하다.
Influenza vaccination for pregnant women is available from October 15, regardless of the gestational week.

질병관리본부는 겨울철 노년층에서 사망률이 높은 패혈증, 뇌수막염 등 침습성폐렴구균감염증을 예방하기 위해 폐렴구균 예방접종이 필요하다고 밝혔다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency said vaccinations against pneumonia were needed to prevent invasive pneumococcal infections such as sepsis and meningitis, which have a high mortality rate in older people in winter.

한편 질병관리본부는, 예방접종 주간을 기점으로 일선 학교, 의료계와 함께 '어린이 완전예방접종 캠페인'을 5월말까지 진행할 계획이라 밝혔다.
Meanwhile, the KDCA said that it is planning to run a Full Vaccination Campaign for Children by the end of May with frontline schools and medical circles starting with vaccination week.

우리나라의 예방접종 관리는 '2017년 세계보건기구(WHO) 합동외부평가(Joint External Evaluation, JEE)'에서 최우수 등급으로 높은 수준의 예방접종률을 유지하는 잘 확립된 예방접종 체계를 갖춘 것으로 평가받아 세계적인 수준인 것으로 나타났다.
Korea's vaccination management is considered to have a well-established vaccination system that maintains a high level of vaccination rate with the highest rating in the 2017 Joint External Evaluation (JEE) of the World Health Organization (WHO).

어르신 인플루엔자 예방접종은 11월 15일까지는 지정의료 기관에서 접종이 가능하고, 11월 16일부터는 보건소 보유 백신 소진 시까지 보건소에서만 접종이 가능하다.
Senior influenza vaccinations will be available at designated medical institutions until November 15, and only at community health centers from November 16 until vaccines held by community health centers are exhausted.

현재 지역 내 인플루엔자 예방접종 위탁의료기관은 총 244개소이며, 예방접종도우미 홈페이지, 강서구보건소 홈페이지 및 다산콜센터를 통해 강서구를 비롯한 전국 위탁의료기관 모두 확인이 가능하다.
Currently, there are a total of 244 commissioned medical institutions for influenza vaccination in the region, and all commissioned medical institutions nationwide including Gangseo-gu can be checked through the vaccination guide website, the Gangseo-gu Health Center website, and the Dasan Call Center.

연구팀은 대상포진 예방접종을 한 그룹은 연령 성별 인종 복용약물 기저(基底)질환 등의 변수를 고려했을 때 대조군보다 뇌졸중 발생률이 16% 정도 낮았다고 밝혔다.
The research team found that the shingles vaccination group had a stroke incidence rate of about 16% lower than that of the control group when taking into account variables such as age, gender, race, medication and underlying disease.

질병관리본부 예방접종 통계자료에 따르면 우리나라 어린이의 완전접종률이 지속 증가추세에 있는 것으로 나타났다.
According to the Korea Disease Control and Prevention Agency's vaccination statistics, the total vaccination rate of children in Korea is on the rise.

또한 관할 내 어린이의 건강보호를 위해 소아청소년과 의원, 학교 등과 긴밀히 협력하여 접종 안내, 예방접종 독려 등을 적극적으로 추진한 종로구 보건소 등 20개 기관에는 질병관리본부장 표창이 수여되었다.
In addition, 20 institutions, including the Jongno-gu Health Center, which actively promoted vaccination guidance and encouraging vaccination in close cooperation with pediatrics, lawmakers and schools, were awarded citations from the head of the Korea Disease Control and Prevention Agency to protect the health of children in the jurisdiction.

예방접종을 완료하지 않은 경우, 보호자에게 예방접종을 완료할 수 있도록 지속적으로 안내해 주시기 바랍니다.
If you have not yet completed your vaccination, please keep your caregiver informed to complete the vaccination.

자가 접종이 어려운 50두 미만의 소규모 사육농가나 노령농가 등은 수의사로 구성된 접종반이 투입돼 예방접종을 지원할 방침이다.
Small-scale breeding farms with less than 50 cattle, farms with aged people, and others where self-inoculation is difficult, will be supported by a vaccination team composed of veterinarians.

홍보부스에서는 아동예방접종 비용 지원사업, 예방접종 전·후 주의사항, 이상반응 온라인 신고요령 등 평소 보호자가 알아두면 도움이 될 예방접종 정보가 안내되고 현장에서는 전문상담도 실시된다.
At the public relations booth, vaccination information that will help the guardian to know about, such as projects to support the cost of vaccinating children, precautions before and after vaccinations, and online reporting methods for adverse reactions, and professional counseling will be provided at the site.

최근 10년간 일본뇌염 감시결과, 신고된 환자의 약 90%가 40세 이상으로 나타나 해당 연령층에서 예방접종 권장 대상자의 경우에는 접종을 완료하고, 모기에 물리지 않는 등 각별한 주의가 필요하다.
As a result of monitoring Japanese encephalitis over the past 10 years, about 90% of reported patients have been aged 40 or older, so special care is needed, such as completing vaccinations and not getting bitten by mosquitoes.

정은경 질병관리본부장은 그러나 "여전히 A형간염 환자가 예년 수준으로 발생하고 있어 A형간염 고위험군은 반드시 예방접종을 받고 안전성이 확인되지 않은 조개젓 섭취를 중단하는 등 예방수칙을 준수해달라"고 당부했다.
However, Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "As hepatitis A patients are still occurring at the level of previous years, high-risk hepatitis A groups must be vaccinated and stop eating shellfish that have not been confirmed safe."

질병관리본부는 2018년 45주 인플루엔자 의사환자분율이 유행기준을 초과하여 2018년 11월 16일(금) 인플루엔자 유행주의보를 발령하고, 인플루엔자 예방을 위해 예방접종과 올바른 손씻기, 기침예절 지키기 등 개인위생수칙 준수를 당부하였다.
Korea Disease Control and Prevention Agency issued an influenza pandemic warning on November 16, 2018 as the 45-week influenza doctor's percentage exceeded the epidemic standard in 2018, and asked for compliance with personal hygiene regulations such as vaccination, proper hand washing, and keeping cough etiquette to prevent influenza.

17개 광역자치단체별 예방접종률의 경우 전 연령대의 접종률이 높은 지역은 울산이었으며, 접종률이 낮은 곳은 서울로 나타났다.
In the case of vaccination rates by 17 metropolitan and provincial governments, Ulsan had a high inoculation rate for all ages, while Seoul had a low inoculation rate.

질병관리본부는 민원인의 불편과 비용부담을 없애기 위해 행정안전부와 협의하여 예방접종 등록DB를 전자정부 시스템에 연계하고, 온라인을 통한 증명서 발급이 가능하도록 관련 법령도 개정해 내년 1월 본격 서비스를 앞두고 있다.
Korea Disease Control and Prevention Agency has consulted with the Ministry of Public Administration and Security to link the vaccination registration DB to the e-government system and revised related laws to enable the issuance of certificates online, which is expected to provide full-scale services in January next year.

질병관리본부는 12월 21일(금) 성인 대상 연령별, 직종별, 질환별 예방접종 실시 기준에 대한 "성인 예방접종 안내서" 개정판을 발간했다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency published a revised version of the Adult Vaccination Guide on the criteria for vaccination by age, occupation and disease for adults on Friday, Dec. 21.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제25조에 따른 임시예방접종을 하거나, 제32조의 실시기준 등이 변경될 때에는 일시 및 장소, 예방접종의 종류, 예방접종을 받을 자의 범위를 정하여 미리 공고하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall, when he/she receives temporary vaccinations under Article 25, or when the standards for implementation under Article 32 are changed, determine the date and time, place, type of vaccinations, and the scope of persons to be vaccinated in advance.

감염병에 대한 최상의 방어면역을 유지하는 방법은 연령별로 권장되는 예방접종을 일정에 맞춰, 빠짐없이 받는 것이 최선이다.
The best way to maintain the best defense immunity against infectious diseases is to receive all of the recommended vaccinations by age on a schedule.

질병관리본부는 접종률 향상을 위해 교육부, 지방자치단체, 의료계 등과 협력해 예방접종 교육·홍보, 이상반응 모니터링을 지속 실시하는 한편, 올해 새롭게 시작되는 중학교 입학생 예방접종 확인사업에 사람유두종바이러스 예방접종을 포함하여 추진할 계획이다.
In order to improve the vaccination rate, Korea Disease Control and Prevention Agency plans to cooperate with the Ministry of Education, local governments, and the medical community to continue to provide vaccination education, promotion, and monitoring of adverse reactions, while also including vaccinations of human papilloma for middle school students, which will be newly launched this year.

또한, "인플루엔자 예방접종은 폐렴과 같은 합병증 발생 등의 위험을 줄이고, 감염되더라도 증상을 완화시키므로 최선의 예방수단으로 예방접종을 해야 한다"고 당부했다.
In addition, he said, "Influenza vaccinations should be vaccinated as the best means of prevention as they reduce the risk of complications such as pneumonia and relieve symptoms even if infected."

유행과 관련된 예방접종 비용 지원은 임시 예방접종 대상자, 국가예방접종사업 대상자입니다.
The cost support for vaccinations related to trends is subject to temporary vaccinations and national vaccination projects.

"홍역은 전염력이 강하기 때문에 학교 내에서 추가 환자를 최소화하기 위해 초기에 적극적으로 관리하고 있으며, 일차적으로 중·고교생 중 홍역 예방접종 미완료자를 대상으로 보건소를 통해 연내 예방접종을 시행할 예정이다"고 밝혔다.
Since measles is highly contagious, we are actively managing it in the early stages to minimize additional patients in the school, and we will first conduct vaccinations within the year for those who have not completed measles vaccination among middle and high school students through the health center, it said.

신종인플루엔자 바이러스(A형 H1N1)를 예방하는 예방접종은 9월부터 보건소에서 무료로 받을 수 있습니다.
Vaccinations to prevent the Influenza A virus (H1N1) will be available free of charge from September at the community health center.

여러 번 접종하여야 하는 예방접종의 경우, 표준 접종 간격보다 앞당겨서 접종을 하게 되면 면역형성이 잘 되지 않기 때문에 반드시 최소 접종간격을 지켜야 합니다.
In the case of multiple vaccinations, the minimum inoculation interval must be observed because the immunization is not good if the inoculation is carried out earlier than the standard inoculation interval.

질병관리본부는 전국 만 65세 이상 어르신을 대상으로 오는 10월4일부터 전국 보건소와 병의원에서 인플루엔자 무료 예방접종을 시행할 계획이라 밝혔다.
Korea Disease Control and Prevention Agency said it plans to provide free vaccinations of influenza at community health centers and hospitals nationwide from Oct. 4.

보건복지부와 교육부는, 만 4~6세 때 받아야 하는 DTaP, 폴리오, MMR, 일본뇌염 등 4종의 예방접종 완료여부를 입학 때부터 3개월간 확인할 계획이다.
The Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Education plan to check whether the four types of vaccinations, DTaP, Polio, MMR and Japanese encephalitis, are completed for three months from the time of admission.

질병관리본부는 오는 9월 11일부터 '국제공인 예방접종지정기관'을 26개소에서 38개소로 확대·운영하여 황열, 콜레라 예방접종을 필요로 하는 해외여행자의 편리성이 향상될 것이라고 밝혔다.
The KDCA announced that from September 11th, the International Authorized Vaccination Institution will increase from 26 to 38 and be operated so it will improve the convenience of travelers who need yellow fever and cholera vaccination to travel overseas.

인플루엔자 무료접종 실시를 맞아 질병관리본부 정은경 본부장은 10월 2일(화) 오후, 지방자치단체 관계자와 함께 어린이 인플루엔자 예방접종이 이루어지는 서울 중구 소재 '제일의료재단 제일병원'을 찾아 접종 상황을 점검한다.
In the wake of the free vaccination of influenza, Jung Eun-kyeong, head of Korea Disease Control and Prevention Agency, will visit Cheil Medical Foundation Cheil Hospital in Jung-gu, Seoul, where children are vaccinated against influenza, along with local government officials, on the afternoon of October 2 (Tuesday).

자궁경부암 예방접종은 여성만 맞는 것으로 알고 있지만 남녀를 불문하고 접종받는 게 좋다.
Although it is known that only women are vaccinated against cervical cancer, it is better to be vaccinated regardless of gender.

폐렴 관련 예방접종을 받은 경험이 없다면 독감 예방접종 때 전문의와 상의할 필요가 있다.
If you have no experience with pneumonia-related vaccinations, you need to consult a specialist during flu vaccinations.

생후 36개월 어린이의 예방접종률 현황을 공개하고 있는 해외 주요 국가와 접종률 비교 결과, 우리나라 어린이의 예방접종률이 가장 높은 것으로 조사됐다.
According to a comparison of vaccination rates with major foreign countries that disclose the status of vaccination rates for 36-month-old children, Korea has the highest vaccination rate.

특히, 초·중학교에 입학하는 학생의 경우 빠트린 접종이 없는지 확인하고, 아직까지 접종하지 않는 예방접종이 있을 경우 보건소나 지정의료기관을 방문하여 접종을 완료하여야 한다고 당부하였다.
In particular, it was recommended that students entering elementary and middle schools should check for missing vaccinations and visit health centers or designated medical institutions to complete the inoculation if they have not yet been vaccinated.

질병관리본부는 여성청소년의 건강한 성장 지원과 자궁경부암 예방을 위한 "건강여성 첫걸음 클리닉" 사업을 2017년에도 지속 시행한다고 밝히며, 새 학년 시작 전 봄방학을 이용해 예방접종 받을 것을 당부했다.
The KDCA said it will continue to implement the Healthy Women's First Step Clinic project in 2017 to support healthy growth for females and prevent cervical cancer, urging them to get vaccinated using spring vacation before the start of the new school year.

만 65-74세 중에서도 의료취약지역주민, 장애인, 당일진료환자 등은 접종 편의를 위해 예외적으로 예방접종이 가능하다.
Among those aged 65-74, residents in vulnerable areas, the disabled, and day-care patients can be vaccinated exceptionally for convenience.

성경험 전에 예방접종을 완료할 경우 자궁경부 전암성 병변에 대한 예방 효과는 90% 이상으로 보고되고 있습니다.
If vaccination is completed before sexual experience, it is reported that preventive effects on cervical precancerous lesions are reported to be over 90%.

이와 같이 국가에서는 백신 안전성에 대한 모니터링을 통해 예방접종 안전관리에 만전을 기하고 있습니다.
As such, the government is fully committed to safety management of vaccinations by monitoring the safety of vaccines.

일본뇌염 경보가 발령되면 예방접종을 받는 등 감염병 예방 노력을 해야 한다.
When the Japanese encephalitis warning is issued, it is necessary to make efforts to prevent infectious diseases by getting vaccinated, for example.

특히 1968년 이후 출생자는 어린 시절 홍역을 앓은 적이 없어 항체바이러스가 생성되지 않았기 때문에 출국 1개월 전 최소 1회 예방접종을 하는 게 좋다고 질병관리본부는 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that since people born after 1968 have never had measles in their childhood, so it is better to get vaccinated at least once a month before leaving the country.

한편, 공인식 예방접종관리과장은 국내 공급이 부족한 피내용 BCG 백신의 조속한 추가 확보를 위하여 국내 수입사, 국외 제조사 및 해당국가 보건당국과의 협력에 최선을 다하고 있다고 밝혔다.
On the other hand, Gong In-sik, head of the vaccination management department, said that it is doing its best to cooperate with domestic importers, foreign manufacturers, and health authorities of each country to quickly secure an additional intradermal BCG vaccines that are insufficient in domestic supply.

끝으로 "질병관리본부는 앞으로도 예방접종에 대한 정확한 정보를 주기적으로 제공하여 국민이 안심하고 예방접종을 받을 수 있도록 지원하겠다"고 덧붙였다.
For the last word, he said, "The Centers for Disease Control and Prevention will continue to provide accurate information on vaccinations on a regular basis so that the public can receive vaccinations with confidence."

매년 의료혜택 사각지대에 있는 아동들을 대상으로 '건강한 겨울나기'프로젝트의 하나로 무료독감 예방접종을 시행하고 있다.
Every year, free flu vaccinations are provided to children in blind spots of medical benefits as part of the Healthy Wintering project.

사업시행 5일 동안 전국에서 총 237만명의 어르신들이 예방접종 받은 것으로 나타나, 작년 같은 기간 접종자 약 32만명과 비교하면 7배 이상 접종인원이 늘어난 것으로 집계됐다.
A total of 2.37 million elderly people nationwide were vaccinated during the five days of the project, more than seven times the number of vaccinations compared to about 320,000 during the same period last year.

이전 접종을 모두 완료하고 만 4~6세에 DTaP-IPV로 추가 접종을 받았다면 DTaP 5차, IPV 4차 접종을 완료한 것과 동일하며, 예방접종도우미에서도 확인되는 경우 학교에서도 확인됩니다.
If you have completed all previous vaccinations and received additional DTaP-IPV injections at the age of 4-6, it is the same as when you have completed DTaP 5 and IPV 4 and if it is also confirmed by the vaccination helper, it is also confirmed by the school.

더불어 보건당국도 예방접종 후 이상반응 모니터링을 지속하고, 어지러움과 같은 흔한 이상반응을 예방하여 자궁경부암 백신에 대한 대중의 신뢰를 더욱 확보해야 한다고 밝혔다.
In addition, the health authorities also said that the government should continue monitoring abnormalities after vaccination and further secure public trust in cervical cancer vaccines by preventing common abnormalities such as dizziness.

아직까지 접종하지 않은 인플루엔자 우선접종 권장대상자는 유행 중이라도 예방접종을 받아야 하고, 65세 이상 어르신, 6~12개월 미만 소아는 무료로 예방접종을 받을 수 있다고 설명하였다.
He explained that those who have not yet been vaccinated against influenza should be vaccinated even during an outbreak, and that free vaccination is available for seniors 65 years of age and older and children under 6-12 months of age.

하지만 접종비가 15∼20만 원에 달해 경제적 부담 때문에 예방접종을 망설이는 어르신들이 많았다.
However, many senior citizens hesitated to get vaccinated due to financial burdens, as the cost of inoculation reached between 150,000 won and 200,000 won.

유행성 독감은 예방접종으로 예방할 수 있지만 감기 바이러스는 변종이 너무 많아 감기 예방 백신을 만들기 어렵다.
Influenza can be prevented by vaccination, but the flu virus has so many strains that it is difficult to make a vaccine against colds.

제1항에 의한 예방접종증명서는 전자문서를 이용하여 발급할 수 있다.
A certificate of vaccination under paragraph (1) may be issued using electronic documents.

질병관리본부는 어린이 완전접종률 향상에 대한 사회적 관심을 높이고자, 자녀 예방접종을 모두 완료한 엄마를 격려하는 "완방맘을 찾아라" 이벤트를 10월말까지 진행한다고 밝혔다.
The KDCA said it will hold a Find a Wanbang Mom event by the end of October to encourage mothers who have completed all vaccinations of their children in order to raise social interest in improving the full vaccination rate for children.

폐렴구균 백신으로 신종 코로나바이러스를 예방할 수는 없지만 2차로 발병할 수 있는 폐렴구균 폐렴이나 폐렴구균 감염 합병증 등을 막을 수 있기에 예방접종을 하는 것이 좋다.
Although the COVID-19 cannot be prevented with a pneumococcal vaccine, vaccination is recommended as it can prevent secondary outbreaks of pneumococcal pneumonia or complications of pneumococcal infection.

계절인플루엔자 예방접종은 이미 종료되었고 신종플루와 마찬가지로 개인위생이 중요하기에 다음과 같은 사항을 당부하였다.
The vaccination against seasonal influenza has already been terminated and personal hygiene is as important as swine flu, so the following is recommended.

금번 컨퍼런스에서는 에볼라바이러스병, 예방접종등록관리, 결핵퇴치 등 감염병 분야별 예방관리 전략과 관련 연구결과를 종합학술대회를 통해 논의하게 된다.
The conference will discuss strategies for preventive management of infectious diseases such as Ebola virus disease, vaccination registration management, and tuberculosis eradication through a comprehensive academic conference.

질병관리본부는 지금이라도 예방접종을 받으면, 현재 유행중인 A형 인플루엔자와 함께 향후 추가적으로 유행이 예상되는 인플루엔자도 예방 가능하다고 설명했다.
KDCA said that if you get vaccinated now, it is possible to prevent the outbreaks of influenza, which is expected in the future, along with the current type A influenza epidemic.

백일해 예방을 위해 교직원도 Tdap 접종력이 없는 경우 예방접종이 권장됩니다.
In order to prevent whitewashing, vaccination is recommended if the staff does not have Tdap inoculation.

정부는 임산부, 영유아 부모의 자녀 예방접종에 드는 경제적 부담을 덜어주기 위해 지난해 말 무료접종에 필요한 예산을 확보하고, 비용부담이 가장 큰 폐렴구균 백신을 추가 지원하기로 결정한 바 있다.
In order to ease the financial burden of vaccinating children of pregnant women and parents, the government decided at the end of last year to secure the budget needed for free vaccinations and provide additional support for pneumococcal vaccines, which are the most expensive.

위생 상태가 좋지 않은 지역을 여행하기 전에는 A형간염 예방접종을 받는 게 좋다.
It is recommended to be vaccinated against hepatitis A before traveling to areas where hygiene is poor.

현재 유행하고 있는 인플루엔자 바이러스는 매년 12월부터 이듬해 4~5월까지 유행하는 계절인플루엔자의 하나인 A/H3N2형으로, 유전자 분석결과 올해 백신주와 항원성이 유사하여 예방접종 효과가 있고, 항바이러스제에 대한 내성도 없어 효과적인 치료가 가능하다고 설명하였다.
The current influenza virus is A/H3N2, one of the seasonal influenzas that is prevalent from December to April to May of the following year, and the result of genetic analysis shows that it has similar antigenic traits to this year's vaccine strain, so getting vaccinated is effective and treatment should be effective too because it does not have resistance to antiviral drugs.

임신부가 풍진에 노출된 경우에는 태아 유산, 사산 또는 태어나는 신생아에서 선천적인 기형을 초래하는 선천풍진증후군이 발생할 수 있어 예방접종을 통해 소아에서 유행을 막아 임신부가 감염되지 않게 하기 위함입니다.
If a pregnant woman is exposed to rubella, congenital rubella syndrome can occur in fetal miscarriage, stillbirth, or newborn babies, so vaccination can prevent the infection in children.

질병관리본부는 4월 25일(화) 오후 1시 30분 전라남도 곡성군청에서 만 12세 여성청소년의 자궁경부암 예방접종률 향상을 위한 보건-교육당국 합동 현장 간담회를 개최했다고 밝혔다.
The KDCA said it held a joint field meeting with health and education authorities at 1:30 p.m. on April 25 (Tuesday) at the Gokseong County Office in South Jeolla Province to improve the vaccination rate for cervical cancer among 12-year-old women.

A40 연쇄구균성 패혈증(Streptococcal septicaemia)
-
제외:분만중의 패혈증(during labour septicaemia)(O75.3)
유산, 자궁외 임신 또는 기태 임신 후의 패혈증(septicaemia following abortion or ectopic or
molar pregnancy)(O03-O07, O08.0)
예방접종 후의 패혈증(septicaemia following immunization)(T88.0)
수액주입, 수혈 및 치료용 주사 후의 패혈증(septicaemia following infusion, transfusion or
therapeutic injection)(T80.2)
신생아 패혈증(neonatal septicaemia)(P36.0-P36.1)
처치후 패혈증(postprocedural septicaemia)(T81.4)
산욕 패혈증(puerperal septicaemia)(O85)
A40.0 연쇄구균 A혈청균에 의한 패혈증(Septicaemia due to streptococcus, group A)
A40.1 연쇄구균 B혈청균에 의한 패혈증(Septicaemia due to streptococcus, group B)
A40.2 연쇄구균 D혈청균에 의한 패혈증(Septicaemia due to streptococcus, group D)
A40.3 폐렴구균에 의한 패혈증(Septicaemia due to Streptococcus pneumoniae)
A40.8 기타 연쇄구균성 패혈증(Other streptococcal septicaemia)
A40.9 상세불명의 연쇄구균성 패혈증(Streptococcal septicaemia, unspecified)

A41 기타 패혈증(Other septicaemia)
-
제외 : 균혈증(bacteraemia)NOS(A49.9)
분만중의 패혈증(during labour septicaemia)(O75.3)
유산, 자궁외 임신 또는 기태 임신 후의 패혈증(septicaemia following abortion or ectopic or
molar pregnancy)(O03-O07, O08.0)
예방접종 후의 패혈증(septicaemia following immunization)(T88.0)
수액주입, 수혈 및 치료용 주사 후의 패혈증(septicaemia following infusion, transfusion or
therapeutic injection)(T80.2)
방선균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)actinomycotic)(A42.7)
탄저균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)anthrax)(A22.7)
칸디다(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)candidal)(B37.7)
에리지펠로트릭스균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)Erysipelothrix)(A26.7)
장관외성 예르시니아증(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)extraintestinal
yersiniosis)(A28.2)
임균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)gonococcal)(A54.8)
헤르페스바이러스(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)herpesviral)(B00.7)
리스테리아(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)listerial)(A32.7)
수막구균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)meningococcal)(A39.2-.4)
신생아(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)neonatal)(P36.-)
처치후(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)postprocedural)(T81.4)
산욕성(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)puerperal)(O85)
연쇄구균(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)streptococcal)(A40.-)
야토병(에 의한)(에서의)패혈증(septicaemia(in)(due to)tularaemia)(A21.7)
패혈증성 유비저(septicaemic melioidosis)(A24.1)
패혈증성 페스트(septicaemic plague)(A20.7)
포도구균성 쇽 증후군(toxic shock syndrome)(A48.3)
A41.0 황색 포도구균에 의한 패혈증(Septicaemia due to Staphylococcus aureus)
A41.1 기타 명시된 포도구균에 의한 패혈증(Septicaemia due to other specified staphylococcus)
코아귤라제 음성 포도구균에 의한 패혈증(Septicaemia due to coagulase-negative
staphylococcus)
A41.2 상세불명의 포도구균에 의한 패혈증(Septicaemia due to unspecified staphylococcus)
A41.3 헤모필루스 인플루엔지균에 의한 패혈증(Septicaemia due to Haemophilus influenzae)
A41.4 혐기성 세균에 의한 패혈증(Septicaemia due to anaerobes)
제외:가스 괴저(gas gangrene)(A48.0)
A41.5 기타 그람음성균에 의한 패혈증(Septicaemia due to other Gram-negative organisms)
A41.8 기타 명시된 패혈증(Other specified septicaemia)
A41.9 상세불명의 패혈증(Septicaemia, unspecified)
패혈성 쇽(Septic shock)

G04 뇌염, 척수염 및 뇌척수염(Encephalitis, myelitis and encephalomyelitis)
-
포함:급성 상행성 척수염(acute ascending myelitis)
수막뇌염(meningoencephalitis)
수막척수염(meningomyelitis)
제외:양성 근육통성 뇌척수염(benign myalgic encephalomyelitis)(G93.3)
뇌병증(encephalopathy) NOS(G93.4)
알콜성 뇌병증(alcoholic encephalopathy)(G31.2)
독성 뇌병증(toxic encephalopathy)(G92)
다발성경화증(multiple sclerosis)(G35)
급성 횡단성 척수염(acute transverse myelitis)(G37.3)
아급성 괴사성 척수염(subacute necrotizing myelitis)(G37.4)
G04.0 급성 파종성 뇌염(Acute disseminated encephalitis)
예방접종후 뇌염(Postimmunization encephalitis)
예방접종후 뇌척수염(Postimmunization encephalomyelitis)
백신감별을 원한다면 추가로 외인분류번호(XX장)를 사용할 것.
G04.1 열대성 강직성 대마비(强直性對麻痺)(Tropical spastic paraplegia)
G04.2 달리분류되지 않은 세균성 수막뇌염 및 수막척수염(Bacterial meningoencephalitis and
meningomyelitis, NEC)
G04.8 기타 뇌염, 척수염 및 뇌척수염(Other encephalitis, myelitis and encephalomyelitis)
감염성후의 뇌염 및 뇌척수염(Postinfectious encephalitis and encephalomyelitis) NOS
G04.9 상세불명의 뇌염, 척수염 및 뇌척수염(Encephalitis, myelitis and encephalomyelitis, unspecified)
뇌실염(대뇌)(Ventriculitis(cerebral) NOS

T81 달리 분류되지 않은 처치의 합병증(Complications of procedures, NEC)
-
제외:약물의 부작용(adverse effect of drug) NOS(T88.7)
예방접종에 의한 합병증(complication following immunization)(T88.0-.1)
주입, 수혈 및 치료용 주사에 의한 합병증(complication following
infusion, transfusion and therapeutic injection)(T80.-)
보형장치, 삽입 및 이식기구의 합병증과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as complications of prosthetic devices, implants
and grafts)(T82-T85)
약물 및 약제에 의한 피부염과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as dermatitis due to drugs and medicaments)(L23.3, L24.4, L25.1,
L27.0-L27.1)
약물 및 화학물질의 중독 및 중독작용과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as poisoning and toxic effects of drugs and
chemicals)(T36-T65)
T81.0 달리 분류되지 않은 처치에 합병된 출혈 및 혈종(Haemorrhage and haematoma complicating a
procedure, NEC)
처치에 의한 모든 부위의 출혈(Haemorrhage at any site resulting from a procedure)
제외:산과적 상처의 혈종(haematoma of obstetric wound)(O90.2)
보형장치, 삽입 및 이식에 의한 출혈(haemorrhage due to prosthetic devices, implants and
grafts)(T82.8, T83.8, T84.8, T85.8)
T81.1 달리 분류되지 않은 처치중 또는 처치에 의한 쇽(Shock during or resulting from a procedure,
NEC)
처치중 또는 처치에 의한 허탈(Collapse during or following a procedure) NOS
처치중 또는 처치에 의한 쇽(Shock during or following a procedure) (내독소성, hypovolaemic)
(저혈량성, endotoxic) (패혈성, septic)
처치중 또는 처치에 의한 수술후쇽(Postoperative shock during or following a procedure) NOS
제외 : 마취성 쇽(anaesthetic shock)(T88.2)
아나필락시성 쇽(anaphylactic shock) NOS(T78.2)
적절히 투여된 올바른 약제에 의한 아나필락시성 쇽(anaphylactic shock due to correct
medicinal substance properly administered)
혈청에 의한 아나필락시성 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
전기 쇽(eletric shock) (T75.4)
유산, 자궁외 임신 또는 기태임신에 따른 쇽(shock following abortion or ectopic or molar
pregnancy)(O00-O07, O08.3)
산과적 쇽(obstetric shock)(O75.1)
외상성 쇽(traumatic shock)(T79.4)
T81.2 달리 분류되지 않은 처치중의 우발적 천자 또는 열상 (Accidental puncture and laceration during
a procedure, NEC)
처치중 도자에 의한 혈관의 우발적 천공(Accidental perforation of blood vessel by catheter during
a procedure)
처치중 내시경에 의한 혈관의 우발적 천공(Accidental perforation of blood vessel by endoscope
during a procedure)
처치중 기계에 의한 혈관의 우발적 천공(Accidental perforation of blood vessel by instrument
during a procedure)
처치중 소식자(消息字)에 의한 혈관의 우발적 천공(Accidental perforation of blood vessel by prove
during a procedure)
처치중 도자에 의한 신경의 우발적 천공(Accidental perforation of nerve by catheter during a
procedure)
처치중 내시경에 의한 신경의 우발적 천공(Accidental perforation of nerve by endoscope during
a procedure)
처치중 기계에 의한 신경의 우발적 천공(Accidental perforation of nerve by instrument during
a procedure)
처치중 소식자(消息字)에 의한 신경의 우발적 천공(Accidental perforation of nerve by prove during
a procedure)
처치중 도자에 의한 기관(器管)의 우발적 천공(Accidental perforation of organ by catheter during
a procedure)
처치중 내시경에 의한 기관(器管)의 우발적 천공(Accidental perforation of organ by endoscope
during a procedure)
처치중 기계에 의한 기관(器管)의 우발적 천공(Accidental perforation of organ by instrument
during a procedure)
처치중 소식자(消息字)에 의한 기관(器管)의 우발적 천공(Accidental perforation of organ by prove
during a procedure)
제외:분만중 기계에 의한 손상(damage from instruments during delivery)(O70-O71)
수술부위에 의도적으로 남겨둔 장치 또는 삽입기구에 의한 천공, 천자 또는 열상(perforation,
puncture or laceration caused by device or implant intentionally left in operation
wound)(T82-T85)
광인대 열상 증후군 같이 달리 분류된 명시된 합병증[알렌-마스터즈](specified complications
classified elsewhere, such as broad ligament laceration syndrome[Allen-Masters])(N83.8)
T81.3 달리 분류되지 않은 수술부위의 파괴(Disruption of operation wound, NEC)
수술 부위의 열개(裂開)(Dehiscence of operation wound)
수술 부위의 파열(Rupture of operation wound)
제외 : 제왕절개 부위 상처의 파괴(disruption of caesarean-section wound)(O90.0)
산과적 회음부 상처의 파괴(disruption of perineal obstetric wound)(O90.1)
T81.4 달리 분류되지 않은 처치에 의한 감염(Infection following a procedure, NEC)
처치후 복강내 농양(Postprocedural intra-abdominal abscess)
처치후 봉합 농양(Postprocedural stitch abscess)
처치후 횡격막하 농양(Postprocedural subphrenic abscess)
처치후 상처 농양(Postprocedural wound abscess)
처치후 패혈증(Postprocedural septicaemia)
제외 : 주입, 수혈 및 치료용 주사에 의한 감염(infection due to infusion, transfusion and therapeutic
injection)(T80.2)
보형장치, 삽입 및 이식에 의한 감염(infection due to prosthetic devices, implants and
grafts) (T82.6-T82.7, T83.5-T83.6, T84.5-T84.7, T85.7)
산과적 수술 상처 감염(obstetric surgical wound infection)(O86.0)
T81.5 처치에 의해 체강 또는 수술상처에 우발적으로 남겨진 이물(Foreign body accidentally left in body
cavity or operation wound following a procedure)
체강 또는 수술상처에 우발적으로 남겨진 이물에 의한 유착(Adhesions due to foreign body
accidentally left in operation wound or body cavity)
체강 또는 수술상처에 우발적으로 남겨진 이물에 의한 폐쇄(Obstruction due to foreign body
accidentally left in operation wound or body cavity)
체강 또는 수술상처에 우발적으로 남겨진 이물에 의한 천공(Perforation due to foreign body
accidentally left in operation wound or body cavity)
제외:신체에 의도적으로 남겨둔 보형장치와 삽입기구에 의한 폐쇄 또는 천공(obstruction or
perforation due to prosthetic devices and implants intentionally left in body)(T82.0-T82.5,
T83.0-T83.4, T84.0-T84.4, T85.0-T85.6)
T81.6 처치중 우발적으로 남겨진 이물에 대한 급성 반응(Acute reaction to foreign substance accidentally
left during a procedure)
무균성 복막염(Aseptic peritonitis)
화학성 복막염(Chemical peritonitis)
T81.7 달리 분류되지 않은 처치에 의한 혈관성 합병증(Vascular complications following a procedure,
NEC)
처치에 의한 공기색전증(Air embolism following procedure) NEC
제외 : 유산, 자궁외 임신 또는 기태임신에 합병된 색전증(embolism complicating abortion or ectopic
or molar pregnancy)(O00-O07, O08.2)
임신, 출산 또는 산욕에 합병된 색전증(embolism complicating pregnancy, childbirth and
the puerperium)(O88.-)
보형장치, 삽입물 및 이식편에 의한 색전증(embolism due to prosthetic devices, implants
and grafts)(T82.8, T83.8, T84.8, T85.8)
주입, 수혈 및 치료용 주사에 의한 색전증(embolism following infusion, transfusion and
therapeutic injection) (T80.0)
외상성 색전증(traumatic)(T79.0)
T81.8 달리 분류되지 않은 처치의 기타 합병증(Other complications of procedures, NEC)
흡입요법의 합병증(Complication of inhalation therapy)
처치에 의한 (피하) 기종(Emphysema(subcutaneous)resulting from a procedure)
지속성 수술후 누공(Persistent postoperative fistula)
제외 : 마취에 의한 저온증(hypothermia following anaesthesia) (T88.5)
마취에 의한 악성 이상고열(malignant hyperthermia due to anaesthesia)(T88.3)
T81.9 상세불명의 처치의 합병증(Unspecified complications of procedure)

T88 달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 기타 합병증(Other complications of surgical and medical
care, NEC)
-
제외:처치중 돌발적 천자 또는 열상(accidental puncture or laceration during a procedure)(T81.2)
주입, 수혈 및 치료용 주사에 의한 합병증(complications following infusion, transfusion and
therapeutic injection) (T80.-)
달리 분류되지 않은 처치에 의한 합병증(complications following procedure, NEC)(T81.-)
진통 및 분만중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in labour and delivery)(O74.-)
임신중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in pregnancy)(O29.-)
산욕기중 마취의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of anaesthesia in puerperium)(O89.-)
장치,삽입물 및 이식편의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as complications of devices, implants and
grafts)(T82-T85)
산과적 수술 및 처치의 합병증(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified complications
classified elsewhere, such as complications of obstetric surgery and procedures)(O75.4)
약물 및 약제에 의한 피부염 dermatitis due to drugs and medicaments)(L23.3,L24.4, L25.1,
L27.0-L27.1)
약물 및 화학물질의 중독 및 중독작용(와)과 같이 달리 분류된 명시된 합병증(specified
complications classified elsewhere, such as poisoning and toxic effects of drugs and
chemicals) (T36-T65)
T88.0 예방접종에 의한 감염(Infection following immunization)
예방접종에 의한 패혈증(Sepsis following immunization)
예방접종에 의한 패혈증(Septicaemia following immunization)
T88.1 달리 분류되지 않은 예방접종에 의한 기타 합병증(Other complications following immunization,
NEC)
예방접종에 의한 발진(Rash following immunization)
제외:혈청에 의한 아나필락시스성 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
기타 혈청 반응(other serum reactions)(T80.6)
예방접종후 관절병증(postimmunization arthropathy)(M02.2)
예방접종후 뇌염(postimmunization encephalitis)(G04.0)
T88.2 마취에 의한 쇽(Shock due to anaesthesia)
적절히 투여된 올바른 물질의 마취에 의한 쇽(Shock due to anaesthesia in which the correct
substance was properly administered)
제외 : 과량투여 또는 잘못된 물질의 투여에 의한(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia
(in) from overdose or wrong substance given)(T36- T50)
진통 및 출산(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) labour and
delivery)(O74.-)
임신(pregnancy)(O29.-)
산욕기(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) puerperium)(O89.-)
수술후 쇽(에서) 마취의 합병증(complications of anaesthesia (in) postoperative shock)
NOS(T81.1)
T88.3 마취에 의한 악성 이상고열(Malignant hyperthermia due to anaesthesia)
T88.4 삽관 부전 또는 삽관 곤란(Failed or difficult intubation)
T88.5 마취의 기타 합병증(Other complications of anaesthesia)
마취에 의한 저온증(Hypothermia following anaesthesia)
T88.6 적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제의 부작용에 의한 아나필락시스성 쇽(Anaphylactic shock
due to adverse effect of correct drug or medicament properly administered)
제외:혈청에 의한 아나필락시스성 쇽(anaphylactic shock due to serum)(T80.5)
T88.7 약물 또는 약제의 상세불명의 부작용(Unspecified adverse effect of drug or medicament)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 부작용(Adverse effect of correct drug or medicament
properly administered)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 알레르기반응(Allergic reaction to correct drug or
medicament properly administered)
절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 과민성(Hypersensitivity to correct drug or medicament
properly administered)
적절히 투여된 올바른 약물 또는 약제에 대한 특이체질(Idiosyncracy to correct drug or medicament
properly administered)
과민성 약물(Hypersensitivity drug) NOS
약물 반응(Drug reaction) NOS
제외:약물 및 약제의 명시된 부작용(specified adverse effects of drugs and
medicaments)(A00-R99, T80-T88.6, T88.8)
T88.8 달리 분류되지 않은 외과적 및 내과적 처치의 기타 명시된 합병증(Other specified complications
of surgical and medical care, NEC)
T88.9 상세불명의 외과적 및 내과적 처치의 합병증(Complication of surgical and medical care,
unspecified)
제외:부작용(adverse effect) NOS(T78.9)

Y60 외과 및 내과적 치료중 생긴 비의도적 절단, 천자, 천공 또는 출혈(Unintentional cut, puncture, perforation
or haemorrhage during surgical and medical care)
-
Y60.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y60.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y60.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y60.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y60.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y60.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y60.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y60.7 관장도중(During administration of enema)
Y60.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y60.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y61 외과적 및 내과적 치료중에 체내에 불의로 남겨진 이물질(Foreign object accidentally left in body
during surgical and medical care)
-
Y61.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y61.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y61.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y61.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y61.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y61.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y61.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y61.7 도자 또는 패킹 제거도중(During removal of catheter or packing)
Y61.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y61.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y62 외과적 및 내과적 치료중 무균예방의 실패(Failure of sterile precautions during surgical and medical
care)
-
Y62.0 외과적 수술도중(During surgical operation)
Y62.1 주입 또는 수혈도중(During infusion or transfusion)
Y62.2 신장투석 또는 기타 관류도중(During kidney dialysis or other perfusion)
Y62.3 주사 또는 예방접종 도중(During injection or immunization)
Y62.4 내시경검사 도중(During endoscopic examination)
Y62.5 심장도자술 도중(During heart catheterization)
Y62.6 흡인, 천자 및 기타 도자술 도중((During aspiration, puncture and other catheterization)
Y62.8 기타 외과적 및 내과적 치료 도중(During other surgical and medical care)
Y62.9 상세불명의 외과적 및 내과적 치료 도중(During unspecified surgical and medical care)

Y64 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질(Contaminated medical or biological substance)
-
Y64.0 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질의 수혈 또는 주입(Contaminated medical or biological
substance, transfusion or infusion)
Y64.1 주사 또는 예방접종으로 사용한 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질(Contaminated medical or
biological substance, injection or used for immunization)
Y64.8 기타 수단으로 투입된 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질(Contaminated medical or biological
substance administered by other means)
Y64.9 상세불명의 수단으로 투입된 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질(Contaminated medical or
biological substance administered by unspecified means)
투입된 오염된 의료제제 또는 생물학적 물질(Administered contaminated medical or biological
substance) NOS

Z23 단일 세균성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against single bacterial diseases)
-
제외:질환의 병합에 대한 예방접종(immunization against combinations of diseases)(Z27.-)
수행되지 않은 예방접종(immunization not carried out) (Z28.-)
Z23.0 콜레라에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against cholera alone)
Z23.1 장티푸스-파라티푸스[TAB]에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against
typhoid-paratyphoid alone)
Z23.2 결핵[BCG]에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against tuberculosis)
Z23.3 흑사병에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against plague)
Z23.4 야토병에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against tularaemia)
Z23.5 파상풍에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against tetanus alone)
Z23.6 디프테리아에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against diphtheria alone)
Z23.7 백일해에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against pertussis alone)
Z23.8 기타 단일 세균성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other single
bacterial diseases)

Z24 특정한 단일성 바이러스 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against certain single
viral diseases)
-
제외:질환의 병합에 대한 예방접종(immunization against combinations of diseases)(Z27.-)
수행되지 않은 예방접종(immunization not carried out)(Z28.-)
Z24.0 회백수염에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against poliomyelitis)
Z24.1 절지동물 매개성 바이러스성 뇌염에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against
arthropod-borne viral encephalitis)
Z24.2 광견병에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against rabies)
Z24.3 황열병에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against yellow fever)
Z24.4 홍역에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against measles alone)
Z24.5 풍진에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against rubella alone)
Z24.6 바이러스성 간염에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against viral hepatitis)

Z25 기타 단일 바이러스성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other single viral
diseases)
-
제외:질환의 병합에 대한 예방접종(immunization against combinations of diseases)(Z27.-)
수행되지 않은 예방접종(immunization not carried out)(Z28.-)
Z25.0 유행성 이하선염에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against mumps alone)
Z25.1 인플루엔자에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against influenza)
Z25.8 기타 명시된 단일 바이러스성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other
specified single viral diseases)

Z26 기타 단일의 감염성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other single infectious
diseases)
-
제외:질환의 병합에 대한 예방접종(immunization against combinations of diseases)(Z27.-)
수행되지 않은 예방접종(immunization not carried out)(Z28.-)
Z26.0 리슈마니아증에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against leishmaniasis)
Z26.8 기타 명시된 단일의 감염성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other
specified single infectious diseases)
Z26.9 상세불명의 감염성 질환에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against unspecified
infectious disease)

Z27 감염성 질환의 병합에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against combinations of infectious
diseases)
-
제외:수행되지 않은 예방접종(immunization not carried out)(Z28.-)
Z27.0 장티푸스-파라티푸스를 동반한 콜레라[cholera+TAB]에 대한 예방 접종의 필요(Need for
immunization against cholera with typhoid-paratyphoid [cholera+TAB])
Z27.1 디프테리아-파상풍-백일해[DTP]가 병합된 예방접종의 필요(Need for immunization against
diphtheria-tetanus-pertussis, combined[DTP])
Z27.2 장티푸스-파라티푸스를 동반한 디프테리아-파상풍-백일해[DTP+TAB]에 대한 예방접종의 필요
(Need for immunization against diphtheria-tetanus-pertussis with typhoid-paratyphoid
[DTP+TAB])
Z27.3 회백수염을 동반한 디프테리아-파상풍-백일해[DTP+Polio]에 대한 예방접종의 필요(Need for
immunization against diphtheria-tetanus-pertussis with poliomyelitis[DTP+Polio])
Z27.4 홍역-유행성이하선염-풍진[MMR]에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against
measles-mumps-rubella[MMR])
Z27.8 기타 감염성 질환의 병합에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against other
combinations of infectious diseases)
Z27.9 상세불명의 감염성 질환의 병합에 대한 예방접종의 필요(Need for immunization against unspecified
combinations of infectious diseases)

Z28 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out)
-
Z28.0 금기증 때문에 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out because of contraindication)
Z28.1 환자의 신앙이나 집단 압력 때문에 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out because
of patient's decision for reasons of belief or group pressure)
Z28.2 환자의 기타 및 상세불명의 동기 때문에 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out
because of patient's decision for other and unspecified reasons)
Z28.8 기타 동기 때문에 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out for other reasons)
Z28.9 상세불명의 동기 때문에 수행되지 못한 예방접종(Immunization not carried out for unspecified
reason)

Z53 수행되지 않은 특수처치를 위해 보건서비스에 접하고 있는 사람(Persons encountering health services
for specific procedures, not carried out)
-
제외:수행되지 못한 예방접종(immunization not carried out)(Z28.-)
Z53.0 금기증 때문에 수행되지 못한 조치(Procedure not carried out because of contraindication)
Z53.1 환자의 신앙이나 집단압력 때문에 실행되지 못한 조치(Procedure not carried out because of
patient's decision for reasons of belief or group pressure)
Z53.2 환자의 기타 및 상세불명의 이유로 실행되지 못한 조치(Procedure not carried out because of
patient's decision for other and unspecified reasons)
Z53.8 기타 이유로 실행되지 못한 조치(Procedure not carried out for other reasons)
Z53.9 상세불명의 이유로 실행되지 못한 조치(Procedure not carried out, unspecified)

Pentagon officials say it was a US air strike that killed Afghan civilians last Monday, but they say the number of causalities is less clear.
국방성 관리들은 지난 월요일에 미군의 공습으로 아프가니스탄의 민간인들이 사살되었다고 밝혔지만, 사상자의 숫자는 불명확하다고 말합니다.
Civilians say more than 40 civilians were killed.
아프간의 민간인들은 40명 이상이 사망했다고 주장합니다.
This is AP Network News.
AP Network News 시간입니다.
Federal health officials are set to endorse small pox vaccinations for hundreds of thousands of emergency and healthcare workers.
연방정부의 보건 관리들은 수십만 명의 비상구호요원 및 보건 요원들에게 천연두 예방접종을 실시하는 방안을 지지하고 나섰습니다.
The move is above and beyond the 10,00020,000 immunizations recommended last month by an advisory committee.
이번 조치는 지난 달 한 자문위원회가 제안한 10,00020,000명에 대한 접종을 훨씬 상회하는 것입니다.

Small pox vaccinations may be back in a big way.
천연두 예방접종이 대규모로 실시될지도 모릅니다.
Five hundred thousand health care and emergency workers may be in line for immunization.
50만 명에 이르는 보건 및 비상구호 요원들이 접종을 위해 길게 줄을 설 것입니다.
Even though small pox was declared eradicated in 1980, many fear what could happen if samples got in terrorists' hands.
이미 1980년에 천연두는 근절되었다고 발표되었지만, 많은 사람들은 혹시라도 천연두 병원균 샘플이 테러리스트의 수중에 들어갈 경우 어떤 사태가 벌어질 것인가에 대해 두려워하고 있습니다.


검색결과는 168 건이고 총 727 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)