영어학습사전 Home
   

영리한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


canny 〔k´æni〕 영리한, 신중한, 조심성 많은, 빈틈없는(shrewd), 검소한, 알뜰한, 좋은, 훌륭한, 운수좋은, cannily , -niness

clever 〔kl´ev∂r〕 영리한, 슬기로운, 똑똑한, 현명한, 솜씨좋은, 익숙한, 손재주있는, 교묘한, 사람이 좋은, (유능해 보이는 사람이 실은)겉뿐인, 약삭빠른

conjurer, -juror 〔k´andз∂r∂r〕 마법사, 요술쟁이, 마술사, 몹시 영리한 사람

cute 〔kju:t〕 (아이.물건등)예쁜, 귀여운(pretty), 영리한(clever), 눈치빠른, 기민한(shrewd), 뽐내는, 눈꼴신, cutely, cuteness

dexterous 〔d´ekst∂r∂s〕 능란한, 기민한, 영리한 dexterously 능란하게 dexterousness 능란함

ingenious 〔indз´i:nj∂s〕 (재간(재치)있는, 영리한, 교묘한, 정교한, 독창적인, 창의력이 있는

nimblewitted 〔n´imblw´itid〕 재치있는, 영리한

nimble 〔n´imb∂l〕 민첩한, 재빠른, 재치있는, 영리한, 빈틈없는, 융통성있는, 재주있는, 잘 생각해 낸, 잘된, 현명한, nimbleness n., nimbly ad.

owlish 〔´wuli∫〕 올빼미 같은, 위엄을 부리는, 점잔째는, 영리한체하는, 밤에 돌아다니는

sagacious 〔s∂g´ei∫∂s〕 현명한, 영리한, 슬기로운, 기민한

sapient 〔s´eipi∂nt〕 현명한, 영리한

astute : shrewd, clever 기민한 빈틈없는 영리한

clever 영리한; 현명한; 교묘한

cute 귀여운; 영리한, 기민한; 최고의, 멋진

sage 영리한,현명한,사려깊은,현자인체 하는 ,현자

shrewd 영리한,약삭빠른

그와 같은 영리한 아이가 없었으면 그녀는 더욱 비참했을지도 모른다.
If it had not been for such a clever child, she might have been more miserable.

on the other hand (=in the other respect) : 또 한편
He is clever, but on the other hand he makes many mistakes.
(그는 영리한 반면에 실수를 많이 저지른다.)

잭 러슬은 현존하는 가장 영리한 개입니다.
Jack Russells are the smartest dogs alive.

그 녀석 똘똘하고 영리한 게 신동 났어요.
He's so smart and bright that I think he's a prodigy.
= Since he's so smart and bright, he must be a child prodigy.
= He's so smart and bright that I think he's a whiz kid.

도대체 누가 그들에게 그렇게 영리한 생각을 심어 줬을까요?
Whoever gave them that bright idea?

sagacious 날카로운; 영리한; 슬기로운 (keen; shrewd; having insight)
He is much too sagacious to be fooled by a trick like that.

shrewd 영리한; 눈치빠른 (clever; astute)
A shrewd investor, he took clever advantage of the fluctuations of the stock
market.

sassy 건방진, 멋진, 영리한
In American English sassy is used to describe people or things that are
smart, trendy, and streetwise.
ex) ... colorful and sassy fashion accessories....

A group of younger people tried to get control of the political club, but they were unable to depose the shrewd old leader who had headed it for so many years.
일단의 젊은이들이 그 정치단체를 장악하려고 했지만 그들은 여러 해 동안 이 단체를 이끌어왔던 영리한 노지도자를 밀어낼 수 없었다.

In Dir Arthur Conan Doyle's detective stories, Sherlock Holmes manages to outwit the cleverest criminals.
Arthur Connan Doyle의 탐정소설에서 Sherlock Holmes는 가장 영리한 범법자들 보다 계략이 앞선다.

There is evidence which proves that many persons supposed to have occult powers have either been clever frauds or the victims of self-deception.
마술적인 능력을 가졌다고 여겨지는 많은 사람들이 영리한 협잡군이거나 아니면 자기만의 희생자들이었다는 사실을 입증하는 증거가 있다.

In mystery books and movies, fingerprints play a big role.
The police get them from a gun left by the thief.
Then, soon the thief is in jail.
But in real life, the police rarely get prints from guns.
First of all, a smart thief won't leave his gun where it can be found.
And, even if he did, the gun doesn't leave good prints.
That is because it is usually oily.
Finally, anyone who fires a gun holds it tightly.
That also blurs the prints.
So real-life detectives have to find other kinds of clues.
추리소설이나 추리영화에서 지문은 중요한 역할을 한다.
경찰은 도둑이 남기고 간 총에서 지문을 채취한다.
그리고 곧 그 도둑은 감옥에 있게 된다.
그러나 실제 생활에서는 경찰이 총에서 지문을 얻는 경우는 드물다.
우선, 영리한 도둑은 자기 총을 발견 될 수 있는 곳에 남겨두지 않는다.
그리고 설령 그렇다 할지라도 총에 선명한 지문이 남아있지 않다.
그것은 총이 대체로 미끄럽기 때문이다.
마지막으로, 총을 쏘는 사람은 누구든 총을 꽉 쥔다.
그것 또한 지문을 흐리게 만든다.
그래서 실제 탐정들은 다른 단서들을 찾아야만 된다.

Everyone waits for sales. Good shoppers look for sales because at a sale, prices are low.
They can save money at a sale. Shoppers always buy more and spend more during a sale.
That is the opinion of most store managers at the mall.
They claim that the only times shoppers really spend money are when they think they are saving money.
Because of this, the store managers plan different kinds of sales for their stores every chance they get.
사람들은 할인판매를 기다린다. 할인판매를 할 때에는 가격이 낮기 때문에, 영리한 소비자들은 할인판매를 찾아다닌다.
그들은 할인판매를 할 때 절약할 수 있다. 소비자들은 할인 판매 기간 중에 더 많은 것을 사고 더 많이 소비한다.
그것이 매장에 있는 대부분의 상점 지배인들이 갖고 있는 생각이다.
소비자들이 정말로 소비를 하는 유일한 때는 자신들이 돈을 절약하고 있다고 생각할 때라고 지배인들은 말한다.
이것 때문에, 상점 지배인들은 기회가 될 때마다 여러 종류의 할인 판매를 계획한다.

After Germany and Austria lost World War Ⅰ, inflation ruined their economies.
The governments printed huge quantities of paper money.
Naturally, the more they issued, the more worthless it became.
By 1922, the money wasn't even worth the paper on which it was printed.
A clever Swiss soap maker bought up all the Austrian money that he could find.
He realized that it was just the right size needed to wrap his soap.
He printed the name of the soap on the blank side.
Then, he put his money-wrapped soap on the market and waited.
Just as he had hoped, his soap sales escalated.
Many buyers bought the soap, hoping that someday the “wrappers” would be worth just as much as they were before the war.
독일과 오스트리아가 제1차 세계대전에서 패전한 후 인플레이션 때문에 경제가 파탄되었다.
정부는 막대한 양의 지폐를 찍어내었다.
지폐를 많이 발행할수록 화폐 가치가 떨어지는 것은 당연했다.
1922년 무렵 지폐는 그 돈을 찍어내는 종이의 값어치도 되지 않았다.
어떤 영리한 스위스 비누 제조업자는 그가 발견할 수 있는 오스트리아 돈을 죄다 긁어모았다.
그는 돈이 자신의 비누 포장에 필요한 꼭 맞는 크기였음을 깨달았다.
그는 비누 이름을 돈의 여백에 인쇄하였다.
그러고 나서 그는 돈으로 포장한 비누를 시장에 내놓고 기다렸다.
그가 희망했었던 그대로 비누 판매액이 급증했다.
많은 구매자들은 언젠가는 그 “포장지”가 전쟁 전과 꼭 같은 가치를 가지게 될 것이라고 희망하면서 비누를 샀다.

Investigators who have studied very young children in school overwhelmingly present
a grim picture. The child too often stumbles insecurely through kindergarten and the
early grades. His friends who were delayed a year or so quickly catch up and pass him -
usually become most stable and highly motivated. His learning retention frequently
remains lower than that if his later-starting peers, regardless of how bright he is. In
other words, it is hard to escape the conclusion that early schooling is little short
of crippling.
학교에 다니는 아주 어린 아이들을 연구한 사람들이 하나의 무서운 양상을,
압도적으로 제시하고 있다. 이 어린이는 너무도 흔히 불안하게 비틀거리면서
유치원과 국민하교 저학년을 거쳐 나간다. 반면에 일년쯤 늦게 학교에 들어온
그의 친구들은 재빨리 그를 따라와서 그를 능가하는데, 대개 이들은 매우
안정성을 갖게 되고 배우려는 의욕이 높아진다. 그가 학습한 것을 알고 있는
정도는 흔히 나중에 시작한 동료들보다 더 낮다, 그의 영리한 정도와는
상관없이, 바꾸어 말해서, 조기 학교교육은 어린이를 거의 무능력하게 만드는
것이나 다름없다는 결론을 피하기가 어렵다.

*apt …하는 경향이 있는 having a tendency, likely to do something:
그는 영리한 소년이나 장난기가 있다.
He' a clever boy but apt to get into mischief.

*poodle 푸들 (작고 영리한 복슬개) one of active dogs having long, thick, frizzy or curly hair

clever 영리한

ingenious 영리한, 꾀많은, 솜씨 좋은

Everyone waits for sales.
사람들은 할인판매를 기다린다.
Good shoppers look for sales because at a sale, prices are low.
할인판매를 할 때에는 가격이 낮기 때문에, 영리한 소비자들은 할인판매를 찾아다닌다.
They can save money at a sale.
그들은 할인판매를 할 때 절약할 수 있다.

The only smart thing he's done is lift
his platform from the Republican platform.
그가 한 유일한 영리한 짓은
자기 공약을 공화당 공약에서 베낀 거예요

DEAR THOMAS: That's an *ingenious solution to a common
problem. Women who are *comfortable wearing mismatched pairs
should *be all ears.
▲ ingenious: having cleverness at making thing: 영리한.
독창적인
▲ be all ears: 열심히 귀를 귀울이다.
그런 흔한 문제를 슬기롭게 해결하는군요. 서로 다른 귀걸이를
즐겨하시는 여성분들은 귀 기울여 들었을 겁니다.

!! Hunter와 Ramsey의 첫 대면 장면 계속....
(Ramsey의 개 Bear가 Hunter에게 우호적이다.)
Ramsey : He approve of you.
(- 개가 - 자네를 승인하는 군.)
JACK RUSSELLS ARE THE SMARTEST DOGS ALIVE.
(잭 러슬은 현존하는 가장 영리한 개이지.)
His name's Bear.
(그의 이름은 베어라고 해.)
He goes every place with me.
(이 녀석은 어디든지 나와 동행한다네.)
Well. Welcome aboard the Alabama, son.
(자, 알라바마호에 승선한 것을 환영하네, 여보게.)
DO ME PROUD.
(나를 자랑스럽게 만들어 주게.)
Hunter : I will, sir.
(그러겠습니다.)
- 선장 Cob과 Hunter가 악수한다. -
Cob : Congratulations, Mr.Hunter.
(축하합니다, 헌터씨.)
Hunter : Thank you.
(고맙습니다.)
- TV에서 Radchenko가 호주 기자 Sara Trukcannon에게 -
Radchenko: If one Russian citizen is killed ...
(만일 한 사람의 러시아 국민이라도 사망한다면...)
... and I am president...
(난 대통령이오.)
... then I will kill 900,000 of the people who are
responsible.
(그 일에 책임있는 900,000만명을 죽일 겁니다.)
Sara : You'd use unclear weapons?
(핵무기라도 사용하실 건가요?)
Radchenko: Yes.
(그렇습니다.)

자신이 담임을 맡은 반의 아이들과 상대하다가 당하고 나온 루앤은
할에게 와서 이전에 있던 교사들은 어떻게 됐는지 물어본다...
Hal : Huh? She quit.
(응? 그만뒀어요.)
Louanne: Why?
(왜요?)
Hal : She was a very high-strung individual.
(그 여자는 아주 신경질적인 사람이었지요.)
Louanne: What? Did she have a breakdown?
(뭐예요? 신경쇠약에라도 걸렸어요?)
Hal : No, she quit before that.
(아니에요, 그 전에 그만 뒀어요.)
One of the substitutes, she had a breakdown.
(임시 교사 중에서 한 여자가 신경 쇠약에 걸렸었어요.)
THAT'S HOW THEY WEED THEM OUT.
(저 애들은 그런 식으로 교사들을 제거하지요.)
* weed out : 잡초를 뽑다 (뽑아내다)
Louanne: Who are these kids, rejects from hell?
(이 애들은 도대체 뭐예요, 지옥에서 추방된 자들?)
Hal : No. They're bright kids with little or no educational
skills and what we politely call a lot of social problems.
(아니에요. 교육적인 재주가 적거나 없고 우리들이 예의바르게
말하는 사회문제를 아주 많이 가지고 있는 영리한 애들이예요)
Louanne: Damn it, Griffith.
(제기랄, 그리피스.)
YOU COULD HAVE WARNED ME!
(나한테 경고할 수 있었잖아요!)

☞ 카라의 말에 마을 사람들이 주저하자 보엔은 히유라는 마을 사람의
딸들을 가리키며 용이 처녀를 좋아한다고 말한다.
Bowen: Dragons are partial to maiden sacrifices, I hear.
(들리는 소문에 의하면, 용은 처녀 제물을 유달리 좋아한다는군.)
* be partial to ~ : ~을 유달리 좋아하다
(마을 사람들은 고아인 카라를 수레에 묶어서 드레이코가 앉아
있는 산 쪽으로 데리고 간다.)
Kara : Don't do this! Don't do this to me!
(이러지 마세요! 제게 이러지 마세요!)
I was born in this village!
(전 이 마을에서 태어났단 말이에요!)
You knew my father! You knew my mother!
(제 아버지를 아셨잖아요! 어머니도 아셨잖아요!)
Draco: (보엔에게) Who's the girl?
(저 아가씨는 누군가?)
Bowen: A nuisance! Get rid of her!
(성가신 여자야! 그녀는 없애 버려!)
* nuisance : 성가신 사람
Draco: Why?
(왜?)
Bowen: THEY'RE TRYING TO PLACATE YOU WITH A SACRIFICE.
(그들이 산 제물을 바쳐서 자네를 달래려고 하는 거야.)
Drace: (빈정거리며) WHOEVER GAVE THEM THAT BRIGHT IDEA?
(도대체 누가 그들에게 그렇게 영리한 생각을 심어줬을까?)

그 녀석 똘똘하고 영리한 게 신동났네.
He's so smart and bright that I think he's a prodigy.

nobody's fool 영리한 사람, 눈치 빠른 사람; not a stupid person at all


검색결과는 43 건이고 총 220 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)