영어학습사전 Home
   

영국

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Agapemone 〔`æg∂p´em∂ni〕 사랑의 집(19세기 중엽 영국의 자유 연애주의자 집단), 자유연애자 집단

angel 〔´eindз∂l〕 천사(같은 사람), 영국의옛금화, (배우, 극장등의)재정적후원자

Anglican 〔´æŋglik∂n〕 영국 국교회의, 성공회의

Anglicise 영국식으로 하다, =ANGLICIZE

Anglicism 〔´æŋgl∂siz∂m〕 영국

anglicist 〔´æŋgl∂sist〕 영국통, 영어문학자

Anglicization 〔`æŋgl∂siz´ei∫∂n〕 영국

Anglicize 〔´æjgl∂s´aiz〕 영국화하다, 영어화하다

AngloAmerican 〔´æŋglou∂m´erik∂n〕 영미의, 영국계미국인의

AngloCatholicism 〔´æŋglouk∂θ`al∂s`izrm〕 영국국교회카톨릭주의

AngloCatholic 〔`æŋglouk´æθ∂lik〕 영국 국교회 카톨릭파(의)

AngloIndian 〔`æŋglou´indi∂n〕 영국과 인도의, 영국 혼혈아의, 인도 거주 영국 사람의, 인도 영어의

AngloIrish 〔`æŋglou´ai∂ri∫〕 잉글랜드와 아일랜드(간)의, 영국계 아일랜드 사람, 아일랜드 영어

Anglomaniac 〔`æjgl∂m´εini∂〕 영국 심취자

anglomania 〔`æŋgl∂m´eini∂〕 영국심취

AngloNorman 〔`æŋgl∂m`eini∂〕 (영국 정복후 영국에 이주한)노르만 사람의, 앵글로노르만어

Anglophilia 〔`æŋglouf´ili∂〕 영국 편애, 영국 숭배

Anglophobe 〔´æŋgl∂f`oub〕 영국을싫어하는사람, 반영주의자

Anglophobia 〔´æjgl∂f´oubi∂〕 영국 혐오, 공영사상

AngloSaxonism 〔´æŋglous´æksn`izm〕 영국 사람 기질, 앵글로색슨계의 말

anglo 〔`æŋglou〕 영국의, 영국뜻의 결합사

Anne 〔æn〕 여자이름, 영국의 여왕

anti European 〔`æntij`u∂r∂p´i:∂n〕 서유럽의 (사회, 경제, 문화적) 통합 반대의, 영국의 EC가맹 반대의

antiMarketeer 〔`æntim`a∂rk∂t´i∂r〕 영국의 EC가맹에 반대하는 사람

armada 〔a:rm´a:d∂〕 함대, 비행대, 선단, 집단, 스페인의 무적 함대(1588년 영국 함대에 격파된)

Arnold 〔´a:rn∂ld〕 영국의시인, 비평가

Arthur 〔´a:rθ∂r〕 아더, 남자이름, 고대 영국의 전설적인 왕

Ascot 〔`æsk∂t〕 영국의 경마장, 에티켓경마(6월 제 3주에 행함)

Atkins 〔´ætkinz〕 영국 육군 병사, =Tommy Atkins

au pair girl 영어공부를 목적으로 영국에서 가사일을 돕는 외국인 여학생

au pair 〔oup´ε∂r〕 F.상호원조의, 영어공부를 목적으로 영국에서 가사일을 돕는 외국인

Austen 〔´o:st∂n〕 영국의 여류 소설가

Austin 〔´o:stin〕 남자 이름(Augustine의 변형), 미국 Tesas 주의 주도, 영국제 소형 자동차의 명칭

Authorized Version 성서(1611년 영국왕 Jamesl의 명령으로 발행된 영역 성경)

baboo 〔b´a:bu:〕 영어를 쓸 줄 아는 서기, 영국물이 든 인도인

Bacon 〔b`eik∂n〕 영국의(경험학파의) 철학자, 수필가, 정치가

BadenPowell 〔b´eidnp´ou∂l〕 베이든포엘, (Boy Scouts와 Girl Gukdes를 창설한 영국의 군인)

balkline 〔b´o:kl`ain〕 (트랙 경기의)스타트라인, (도약에서)발구름 선, 스리쿠션에 있어 당구대 위에 그은 정자 꼴의 줄, 영국식 당구대 위의 각부 제2성간을 맺는 선

bedfordshire 〔b´edf∂rd∫`i∂r〕 영국 중부의 주

beefeater 〔b´i:f`i:t∂r〕 쇠고기를 먹는 사람, 영양이 좋은 사람, 영국왕의 호위병, 런던탑의 수위, 영국

beerage 〔b´i∂ridз〕 (귀족이 된)양조업자, 맥주업계, 영국 귀족(계급)

bentham 〔b`ent∂m,θ∂m〕 영국 철학자, 법학자

bepo 〔b´i:pou〕 영국의 원자 실험로

big ben 영국의사당위의 큰시계

Birmingham 〔b´∂:rmiŋ∂m〕 영국 중부의 공업 도시

Blake 〔bleik〕 영국의 시인작가

blighty 〔bl´aiti〕 영국 본국, (제 1차 대전때)본국에 송환될 정도의 큰 부상, 귀국 휴가

blue book 영국의회보고서, 푸른 표지 답안지 철, 신사록

Booth 〔bu:θ〕 부드(1829-1912)(구세군을 창시한 영국 목사)

branks 〔bræŋks〕 (철제)재갈(옛날 영국에서 말많은 여자에게 이것을 씌웠음)

Britannica 〔brit´ænik∂〕 영국의(The Encydlopaedia Britannica(대영 백과 사전)과 같이 책명 등에 쓰임)), 영국에 관한 문헌

Britannic 〔brit´ænik〕 영국의(British)

Briticism 〔br´it∂siz∂m〕 영국식 영어(어법)

british english 영국영어

british isles 영국제도

british thermal unit 영국열량 단위(파운드의 물을 화씨 1도 올리는 열량)

British 〔br´iti∫〕 영국인의

Briton 〔br´itn〕 브리튼사람(로마인 침입 당시의 Britain 남부의 켈트인), 영국

broderie 〔broudr´i:〕 영국 자수(바탕천을 도려내어 하는)

Bruce 〔bru:s〕 남자 이름, 브루스(1274-1329)(스코틀랜드왕(1306-29), 영국군 격파, 스코틀랜드 독립 확보)

Brunei 〔br´u:nai〕 모루네이 북서부의 영국 보호령

Buchmanism 1921년에 미국인Frank Buchman이 영국 Oxford에서 일으킨 신교 운동(Oxford froup movenent), 종교 재무장 운동

Buckinghamshire 〔b´∧kiŋ∂m∫i∂r〕 영국의한주

Bunyan 〔b´∧nj∂n〕 영국의목사작가, John(1628-88)

Byron George Gordon(1788-1824) 영국의 시인

Cambridge 영국 케임브리지주의 대학도시, 케임브리지 대학, 미국 massachusetts주의 도시(Harvard, M.I.T. 양 대학의 소재지)

Canterbury 캔터베리(영국 Kent주의 도시, 영국 국교 총본산의 소재지), 보면대, 악보대

cantonment 〔kænt´ounm∂nt〕 숙영(지), 병영(원래 인도 주재 영국 군대의)

Caroline 여자이름(애칭 Carrie), 영국왕 찰스 1세 및 2세(시대)의, Charlemagne의

Castle Catholic 영국의 북아릴랜드 지배를 지지하는 카톨릭교도)

Catholic 〔k´æθ∂lik〕 보편적인, 일반적인, 민인이 관심을 가지는, 만인에 공통되는, 표용적인, 도량이 넓은, 로마카톨릭교회의, 구교의, 천주교의, 영국국교교회 고교회파의, 서방교회, 구교도(특히 로마카톨릭교도, 천주교도)

chapel goer (주로 영국)비국교도, 채플예배에 잘 가는 사람

Chester 〔t∫´est∂r〕 영국 Cheshire 주의 주도, 미국 Pennsylvania주의 도시

Church Army 처치아미(1882년 창설된 영국 국교회의 구세군과 같은 전도 봉사 단체)

church service 예배, 영국 국교 기도서

churchman 〔t∫´∂:rt∫m∂n〕 성직자, 신부, 목사, 교회 신자, 국교신자, 국교도, ~ship churchman의 태도(신념, 생활), 영국 국교신자임

church 〔t∫∂:rt∫〕 (기독교의)교회(당), 성당(영국에서는 주로 국교회의 회당을 말함), (교회의)예배, (교파의 의미에서)교회, 교회조직, 교파, (국가에 대하여)교회, 교권, 그리스도교도, 성직, (교회의)회중, 신도의 조합, 교구, 교회의, 영국 국교회에 속하는, (특

cittern 〔s´it∂rn〕 시턴(16-17세기의 기타 비슷한 현악기, 영국에서 유행)

city 〔s´iti〕 (town보다 큰)도시, 도회, 시, cathedral 또는 칙허장이 있는 도시, 시장 또는 시의회의 행정하에 있는 자치제, 인구에 따른 최고의 지방 자치제, 전시민, (London의)시티(시장 및 시의회가 지배하는 약 1평방 마일의 구 시내로 영국의 금융.상업의 중심

clergyman 〔kl´∂:rdзim∂n〕 성직자(영국에서는 보통 영국 국교회의 주교 이외의 성직자, 미국에선 널리 성직자)

clergy 〔kl´∂:rdзi〕 성직자들(신부.목사.랍비등, 영국에서는 보통 국교회의 목사)

cod war 대구 분쟁(대구 자원 보호를 둘러싼 아이슬란드와 영국간의 분쟁)

conqueror 〔k´aŋk∂r∂r〕 정복자, 전승자, 정복왕 윌리엄 1세(Normandy공, 1066년 영국을 정복)

conservatism 〔k∂ns´∂:rv∂tiv〕 (정치적으로)보수적인, 영국 보수당의, (사람.생각등이)보수적인, 전통적인, 고루한, (옷차림이)수수한, (평가등이)줄잡은, 보수적인 사람, 낡은 것을 고수하는 사람, 보수당원, 보존물, 방부제, ~ly 보수적으로, 줄잡아, ~ness

Consolidated Fund 정리 공채 기금(각종 공채 기금을 병합 정리한 것, 영국 공채 이자 지불의 기금)

Continental System 대륙봉쇄(1806년 Napoleon의 영국에 대한)

convention 〔k∂nv´en∫∂n〕 집회, (정치.종교.교육.노조등의)대표자 대회, 연차(정기)총회, (집합적)대회 참가자, (전국.주.군등의)전당 대회, 컨벤션(1660년과 1688년에 국와의 소집없이 열린 영국의 의회), 약정, 약조(agreement), 국제협정, 협약, 가조약, (예술상의)관례, 약속 사항

conversation piece 풍속화, 단란도(18세기 영국에서 유행한), 화제거리가 되는것(진기한 가구.의류.장식품등)

Cornish 〔ko∂rn´i:∫〕 영국 Cornwall지방(산)의, Cornwall사람(말)의, Cornwall말(켈트어, 지금은 사어)

costard 〔k´ast∂rd〕 영국종 큰 사과

Cotswold 〔k´atswould〕 코츠월드(몸집이 크고 털이 긴 영국산 양)

cross-channel 〔kr´o:st∫´ænl〕 해협횡단의, 해협의 맞은 편 쪽의(특히 영국 해협의)

crossroad 〔kr´o:sr`oud〕 교차로, (간선도로와 교차하는)골목길, 샛길(byroad), 십자로, 네거리(옛날 영국에서는 자살자의 매장소), (행동 선택의)기로

crown colony 영국의 직할 식민지

Crown Court 영국의 순회 형사 재판소

Crown Derby 영국 더비산 자기(왕실 인가의 왕관표가 있음)

Crutched Friars 십자가 수도회(17세기 중반까지 영국에 있었음)

danegeld 〔d´eing`eld〕 데인세(10세기 후반 영국에서 침입자 데인 사람에게 바칠 공물 또는 대항할 군비로 바치던 조세)

Danelaw 9, 11세기에 데인 사람이 재배한 영국북동부, 그 지역에서 행하여진 법률

Delhi 〔d´eli〕 델리(인도 북부의 연방 직할주, 그 주도, Mogul제국의 옛 수도, 원래 영국의 인도 정청 소재지)

dissent 〔dis´ent〕 의견을 달리하다, 이의를 말하다, 영국 교회에 반대하다, 이의, 국교 반대

Dorsetshire 〔d´o∂rsit∫`i∂r〕 영국 남부의 주

Dorset 〔d´o:rsit〕 영국 남서부의 주

Downing Street 다우닝가(런던의 관청가), 영국정부

Durham 〔d´∂:r∂m〕 영국북동부의 주

eagre 〔´i:g∂r〕 해소(특히 영국 Humber, Trent, Severn강 하구의)

Early English style 초기 영국의 건축 양식

Edwardian 〔edw´a:rdi∂n〕 화려한 고상함을 뽑낸 영국 에드워드 7세 시대의 사람

eisteddfod 〔dist´eovad〕 영국 Wales의 예술제

ell 〔el〕 엘(45인치에 상당하는 옛날의 영국 척도)(Give him an inch and he'll take an ell 봉당을 빌려 주니 안방까지 달란다)

englander 〔´iŋgl∂nd∂r〕 =LITTLE ENGLANDER, 잉글랜드 사람, 영국

English Canadian 영국계 캐나다 사람, 영어를 사용하는 캐나다 사람

English Channel 영국 해협

English disease 영국병(노동자의 태업에 의한 생산 저하 등의 사회적 병폐), (고)구루병, 기관지염

English English 영국 영어

English muffin 영국식 머핀(이스트를 넣은 머핀)

English setter 영국종 사냥개

English sonnet 영국풍 14행시

Englisher 〔´iŋgli∫∂r〕 영국 국민, 외국어를 영어로 번역하는 사람

Englishism 〔´iŋgli∫`izm〕 영국식 어법, 영국풍(식), 영국주의

Englishize 〔´iŋgli∫`aiz〕 영국식 풍으로 하다

Englishman 〔´iŋgli∫m∂n〕 잉글랜드 사람, 영국인(남자), 영국

Englishness 〔´iŋgli∫nis〕 영국(사람)다움, 영국(사람)식

Englishry 〔´iŋgli∫ri〕 (태생이)영국사람임, 영국풍, (집합적)(아일랜드의)잉글랜드계 주민

Englishwoman 〔´iŋgli∫w`um∂n〕 영국여자

English 〔´iŋgli∫〕 영어, 영국의, 영국사람, 풀이하다

Episcopal Church 영국 성공회

equerry 〔´ek∂ri〕 왕가, 귀족의 말 광ㄴ리인, 주마관, 영국 왕실의 시종 무관

Essex 〔´esiks〕 영국남동부의주

Established Church 영국 국교회

establishmentarian 〔ist`æbli∫m∂nt´ε∂ri∂n〕 영국국교회(의), 그 신봉자(의), 체제주의자(의), 체제파(의)

Everyman 〔´evri:m`æn〕 보통사람(15세기의 영국의 권선 징악극 Everyman의 주인공에서)

farthing 〔f´a:rðiŋ〕 영국의 동전

firkin 1/4배럴 상당의 영국의 용량단위, 버터를 넣는 작은 나무 통

Fleet Air Arm 영국 해국 항공대

Fleet street 플리트가(런던의 신문사 거리), 영국의 신문계

florin 〔fl´o:rin〕 영국의 2실링은화, 플로린 은화

galingale 〔g´æling`eil〕 방동사니의 일종(남부 영국산)

gallon 〔g´æl∂n〕 갤런(=4 quarts), 영국에서는 약4, 5리터 미국에서는 약 3, 8리터

gentleman usher (특히 영국 왕실의)의정관, 안내관

gigue 〔зi:g〕 지그(바로크시대의 약동적인 무곡), 16세기 영국의 급속도의 활발한 춤

Gladstone 영국의 정치가

Gloucestershire 영국 남서부의 주

Godiva 〔g∂d´aiv∂〕 여자이름, 고다이바(11세기 영국 머시아 백작 Leofric의 아내)

Goldsmith Oliver (1930~1874)아일랜드 태생의 영국의 시인, 극작가, 소설가

Gothic novel 괴기, 공포 소설(18세기 후반 부터 19세기 초에 걸쳐 영국에서 유행

Graveyard school 묘지파(18세기 중엽의 영국 서정시인들의 한파)

Greater Manchester 영국 서부의 주(1974년)

groat 〔grout〕 엣 영국의 4펜스 은화, (아주)조금, not care a ~ 조금도 개의치 않다

gross ton 영국톤(2, 240파운드)

guernsey 〔g´∂:rnzi〕 영국 해협상의 영국령 섬, Jersey 종 비슷한 큰 젖소, 청색 털실의(어린이용)스웨터

guild socialism 길드 사회주의(제1차 대전 전의 영국 사회주의 사상

Gunn effect 영국 태생의 물리학자 J.B.Gunn 의 이름에서

Gunpowder Plot 화약 음모 사건(1605년 11월 5일 영국 국회의 폭파를 음모한 Guy Fawkes를 주범으로 하는 천주교도의 음모

guppy 〔g´∧pi〕 이 물고기를 처음으로 영국에 소개한 영국인 이름에서

Handel 〔h´ændl〕 (1685~1759)헨델(독일 태생의 영국 작곡가)

Hansard 〔h´æns∂rd〕 영국 국회 의사록

Hardy Thomas (1840~1928) 영국의 소설가, 시인

Harrovian 〔h∂r´ouvi∂n〕 영국 Harrow 학교의(학생, 출신자)

Harrow Harrow 학교(영국 London 근교에 있는 public school, 1571년 창립), 영국 London근교의 HarrowontheHill지구(Harrow 학교의 소재지)

Hastings 〔h´eistiŋz〕 헤이스팅즈(초대 인도 총독), 영국 Sussex주 동남해안의 도시

Herrick 〔h´erik〕 , Robert(1591~1674) 영국의 서정시인

Herschel 〔h´∂:r∫∂l〕 허셜, Sir John Frederick William(영국의 천문학자), Sir William(독일태생의 영국 천문학자, 1의 아버지, 천왕성을 발견)

Hobbes Thomas(1588~1679) 영국의 철학자

hogshead 〔h´agzh`ed〕 큰통, 액량단위, (미국 63갤런, 영국 52.5갤런)

Hood Robin 전설적인 영국의 의적, 활의 명수(12세기경)

hooker 〔h´uk∂r〕 도둑, 사기꾼, 독한술, 매춘부, 후커, 네덜란드의 두대박이 어선, 영국의 외대박이 어선, 구식의 볼품없는 배

humber 〔h´∧mb∂r〕 영국 동부 Trent강과 Ouse강이 합류하는 강 어귀

Initial Teaching Alphabet 초등 교육용 44문자의 표음알파벳(1자 1음식, 영국의 Sir James Pitman이 고안)

international candle 국제 촉광(1909년 프랑스, 영국, 미국에서 정한 광도의 단위)

Invincible Armada (스페인의)무적함대(1588년 영국 해군에 격파됨)

James Hennry 미국의 소설가(뒤에 영국으로 귀하)

Jamestown 〔dз´eimstaun〕 제임스타운(미국 Virginia주 동부의 마을, 북미 최초의 영국 식민지(1607)

jersey 〔dз´∂:rzi〕 영국 해협의 섬, 저지 종의 젖소, 자라목 스웨터, 여자용 메리야스

Johnson Lyndon B.(1908-1973)미국 제 36대 대통령, Samuel(1709-1784) 영국의 시인, 평론가, 사전 편찬가

Jute 〔dзu:t〕 주트사람, 주트족(5-6세기에 영국을 침입한 게르만 민족)

Jutish 〔dзu:ti∫〕 주트사람, 주트족(5-6세기에 영국을 침입한 게르만 민족)

Keats 〔ki:ts〕 John(1795-1821) 영국의 시인

Keynes 〔keinz〕 John Maynard(1883-1964) 영국의 경제학자

Kidd 〔kid〕 William(1645-1701) 영국의 해적

KingEmperor 〔k´iŋ´emp∂r∂r〕 영국왕겸 인도 황제(옛칭호)

Kohinoor 〔k´ou∂n`uær〕 영국 왕실 소장의 대형 다이아몬드

Lancaster 〔l´æŋk∂st∂r〕 영국왕가

Lancaster 〔l´æŋk∂st∂r〕 랭커스터 왕가(13991461 년간의 영국 왕조), 랭커스터(랭커셔 주의 옛 주도)

Lancastrian 〔læŋk´æstri∂n〕 영국왕가

Land's End 영국 Cornwall 주 서단의 꽃

lawn 론(한랭사 비슷한 얇은 아마포(무명), 영국국교의 bishop의 소매로 쓰임), bishop의 직(직위)

limejuicer 〔l´aimdз`u:s∂r〕 새로 온 영국인, 영국 수병, 영국배, 영국

limey 〔l´aimi〕 영국인(수병)

Little Englander 소 영국주의자(식민지에 의존하지 않고 영국의 충실을 주장하는)

Lloyd George David (18631945) 영국의정치가

Locke 〔lak〕 영국의 철학자

London 〔l´∧nd∂n〕 영국의수도, ~er

Lyly 〔l´ili〕 영국의 소설가 또는 극작가

Lynd 〔lind〕 린드(1879-1949)(아일랜드 태생의 영국 술필가, 비평가)

macaroni 〔m`æk∂r´ouni〕 마카로니(이탈리아식 국수), 18세기 영국에서 이탈리아를 숭상하던 멋쟁이, 이탈리아사람

Macaulay Babington(1800~1859) 영국의 역사가, 정치가

Malthus Thomas Robert(1766, 1834) 영국의 경제학자, 인구론자

Manchester 영국서부의 도시, (견직물, 무역의 중심)

mansfield Katherine(1888~1923) 영국의 여류 단편 소설가

Marlborough House London의 영국 왕실 별저

Marlowe Christopher(1564~1593) 영국의 극작가

masefield Jhon(1878~1967) 영국의 시인, 극작가, 소설가

masque 〔mæsk〕 (16, 17 세기 영국의) 가면극(각본), 가장 무도회

Maugham William Somerset(1874~1965) 영국의 소설가, 극작가

maundy money 세족 목요일에 영국 왕실이 베푸는 빈민 고제금

Meredith , 영국의 소설가, 시인

merry england 즐거운 영국(영국의 미칭)

merry monarch 영국과 charles 2의 별칭

michaelmas 〔m´ik∂lm∂s〕 미가엘축일, 9월 29일, 영국에서는 청산일

Midland dialect 영국 중부 지방의 방언, 내륙 지방의, 중부 지방의, 육지로 둘러싸인, 잉글랜드 중부 지방의, 미국 중부 지방의

midland 〔m´idl∂nd〕 (나라의)중부의, 내지의, 영국 중부 지방의, 육지로 둘러싸인

milady 〔mil´eidi〕 마님, 영국 귀부인에 대한 호칭

milor(d) 〔mil´o:r(d)〕 각하, 나리(프랑스 사람이 영국의 귀족, 신사에게 씀), 영국 신사

mixed economy (자본주의, 사회주의 병존의)혼합 경제, 영국에서 볼 수 있음

More, Thomas 영국의 대법관, 사상가

Napoleon 〔n∂p´ouli∂n〕 나폴레옹(1769-1821)(프랑스 황제, 본명(Napoleon Bonaparte)(보불 전쟁에서 패배하여 영국에서 객사함)

native 〔n´eitiv〕 원주민, (..에서)태어난 사람, (오스)오스트레일리아 태생의 백인, 미개인, 토인, 토착의 동식물, (특히)양식한 영국산굴

navy blue 〔n´eivibl´u:〕 영국 해군의 제복색에서 짙은 남색, 네이비 블루, 네이비 블루

Nelson 넬슨 영국의 제독

netball 〔n´etb´o:l〕 네트볼(농구비슷한 일종의 구기, 영국 여성이 좋아함)

New England 이지방이 영국해안과 비슷하다해서 Captain John Smith각 명명)뉴잉글랜드미국북동부의 여섯주Connecticut, Massachusetts, Rhode Island, Vermont, New Hampshire, Maine)

New Jersey 〔dз´∂:rzi〕 (뉴저지)이땅을 받은 영국제독의 출신지, Jersey섬의 이름을 따서), 미국 동부의 주

Newfoundland 〔nj´u:f∂n∂nd〕 뉴펀들랜드, (캐나다 동해안의 섬, 영국령, 뉴들렌드 종개(온순하고 헤엄을 잘쳐 인명 구종에 사용)

Newton 〔nj´u:tn〕 뉴턴, 영국의 물리학자, 수학자, 만유인력, 미적분의 발견자

Nibmar, NIBMAR 로디지아 등지에서 독립전에 흑인에게 비례 대표제를 시행한다는 영국의 정책

nicker 〔n´ik∂r〕 눈금을 새기는 사람, 말의 울음, 낄낄웃음, (말이)울다, 낄낄웃다, 니커(1파운드 영국화폐)

Nissenhut 〔n´is∂nh∂t〕 영국의 광산기사의 이름에서)퀀셋 병사, 조립식 주택(Quonsethut)

Norman Conquest 노르만 정복(노르만 사람의 영국정복)

North Sea 북해(유럽 대륙과 영국 사이의 얕은 바다)

Northern Rhodesia 북로디지아(Zambia의 영국 식민지 시대의 명칭)

Northern Territories 서아프리카 옛 영국 보호령(현Ghana의 일부)

north 북, 북쪽, 북부, 북부지방, 영국북부, 북부제주, 북반구, 북극지방, (남북전쟁때의)북군

Nyasaland 〔nai´æs∂l´ænd〕 니아실랜드(아프리카 남동부의 옛 영국 보로령, Malawi로 독립)

ogham 〔´ag∂m〕 오검 문자(고대 영국과 아일랜드에서 사용한 문자), 오검비명, 오검문자의

Open University 영국의 방송 대학

Orkney Islands 〔´o:rkni〕 스코틀랜드 북방의 영국령 제도

Owen , 영국의 사회 개혁자

Oxford 영국 남부의 도시, 옥스퍼드 대학

Pall Mall 〔p´el m´el〕 펠멜가, 런던의 클럽 거리, 영국 육군성, 구기의 일종, 펠멜 구기장

parkinsons law 파킨슨의 법칙, 영국의 파킨슨이 제창한 풍자적 경제 법칙

parliament 〔p´a:rl∂m∂nt〕 의회, 국회, 영국 의회

patrial 〔p´eitri∂l〕 영국 거주권이 있는

PaxBritannica 〔p´æksbrit´ænik∂〕 영국의 지배에 의한 평하

peck 〔pek〕 펙, 영국의 건량 단위

pennyweight 〔p´eniw´eit〕 페니웨이트, 영국의 금형량의 단위

penny 페니, 영국의 청동화, 티끌 모아 태산

pilgrim fathers 영국 청교도단

Pilgrim Fathers 1620년 Mayflower호를 타고 Plymouth에 건너온 영국 청교도단

pitt 〔pit〕 영국의 정치가 부자

plymouth 〔pl´im∂θ〕 영국 남서부의 군항, 미국 메사추세츠주의 도시

poets corner 영국의 유명한 시인의 묘와 기념비가 있는 곳, 시가란

pope 영국의 시인

portsmouth 〔p´o:rtsm∂θ〕 영국 남부의 해항

pound 파운드, 무게 단위, 영국의 화폐단위

pressgang 〔pr´esg`æŋ〕 (18세기 영국의) 수병 강제 징병대, 강제 징집(징모)하다

Prestel 〔prest´el〕 프레스텔(전화 회선으로 중앙 컴퓨터와 텔레비젼을 연결하여 가입자에게 정보를 제공하는 영국 우편공사의 서비스)

Priestley 〔pr´i:stli〕 존 보스톤(1894-1982), 영국의 소설가, 극작가

prog 〔pra:g,prog〕 영국대학의 학생감, (학생을)처벌하다

Punch and Judy 익살스러운 영국의 인형극

punk jazz 〔p´∧ŋki〕 등에 펑크 재즈(1970년대 후반 영국에서 punk를 재즈 음악으로 흡수, 발전시킨)

punk rock 펑크 록(1970년대 후반 영국에서 일어난 사회 체제에 반항적인 음악 조류)

Purbeck 영국 Dorset주 퍼벡 반도

Qboat 〔kj´u:b`out〕 보트, 제 1차 세계 대전에서 사용된 영국 무장선

quarterstaff 6척 몽둥이, 옛날 영국 농민이 쓰던 무기

queendom 〔kw´i:nd∂m〕 여왕의 지위, 여왕국(예컨대 영국은 여왕 통치하에서도 the United Kingdom이라 부름)

R.A.F., RAF 영국 공군(Royal Air Force)

recusancy 〔r´ekjuz∂nsi〕 , -sance 복종거부, 영국 국교 기피

recusant 〔r´ekjuz∂nt〕 복종을 거부하는 (사람), 영국 국교를 기피하는 (사람(refu ser))

red devil 세코바르비탈의 빨간 캡슐, 영국 육군 파라슈트 연대

Reform Act (Bill) 영국 선거법 개정법(안)(1800년대의)

repeal 〔rip´i:l〕 (법률등을)무효로하다, 폐지(폐기.철회)하다, (법률의)폐지, 폐기, 취소, 철회, 영국.아일랜드 합병 철회 운동, ~er 폐지론자, 영국.아일랜드 합병 철회론자, ~able

reunionism 〔r`i:j´u:nj∂nizm〕 카톨릭 교회와 영국 국교회와의 재결합

reunionist 〔ri:j´u:nj∂nist〕 (카톨릭 교회와 영국 국교회와의)재결합주의자(론자), reunionitic

Revolutionary Wars 혁명 전쟁(혁명정부하의 프랑스와 영국.오스트리아.프로이센 등과의 전쟁)

Rhodesia 〔roud´i:зi∂〕 로디지아(아프리카 남부의 옛 영국 식민지, 현재는 Zambia, Zimbabwe로 각각 독립국이 됨)

Riot Act 소요 단속령(1715년 영국에서 공포), 호되게 꾸짖음, 경고

Robin Goodfellow 영국 민화의 장난꾸러기 꼬마 요정(Puck)

Robin Hood 로빈후드(12세기경의 영국의 전설적인 의적)

Roman road 로만로드(J.Caesar가 영국에 만든 도로.똑바른 것이 특징.지금도 그 자취나 명칭이 남아 있음)

rose noble Edward4세때 발행된 영국의 옛 금화

Royal Academy 영국왕립미술원(=~of Arts)

Royal Air Force 영국 공군(R.A.F, RAF)

Royal Commission 영국 심의회(법의 운용.사회.교육 사정등을 조사 보고함)

Royal Mail 영국 우정(성)

Royal Society (the~)왕립협회, 영국학술원(1662년 인가, 정식명 the Royal Society of London for Improving Natural Knowledge, R.S)

royalist 〔r´oi∂list〕 왕정주의자, 왕당원, 왕당원(Tory), 영국파(Tory), 왕당원, 보수주의자, 완고한 사람, 근왕의, 왕당의, 왕당주의의

rye 호밀, 호밀의 씨(알)(북유럽에서 빵의 원료, 영국에서 마초로 씀), 호밀 흑빵, =RYE WHISKY

Salisbury Plain 영국 남부 Salisbury 북쪽의 넓은 고원지대(Stonehenge가 있음)

Salisbury 영국 Wiltshire주의 도시, 짐바브웨의 수도, plain as~ 아주 명백한

Salop 〔s´æl∂p〕 영국서부 Shropshire주의 고친 이름(1974년 개정)

Sandhurst 영국 육군 사관 학교의 소재지(Berkshire의)

SaxeCoburgGotha 〔s´æksk´oub∂:rgg´out∂〕 영국 왕가의 이름

Saxonism 〔s´æks∂n`izm〕 앵글로색슨 기질, 영국 정신, 영어 국수주의, 외래어 배척주의, 애글로색슨 말(어법)

Shaw, George Bernard (1856-1950) 영국의 극작가, 비평가

Shelley, Percy Bysshe (1792-1822) 영국의 시인

shovel hat (주로 영국에서 목사가 쓰는)모자의 일종

Shropshire 〔∫r´ap∫i∂r/-´o-〕 영국 Salop주의 구칭, (영국산)뿔없는 양(식육용)

silver streak, the 영국 해협

sky net 영국의 군사용 통신 위성

snider 〔sn´aid∂r〕 스나이더식 후장총(1860-70년대의 영국군에서 사용)

snood 〔snu:d〕 (스코틀랜드, 북부 영국에서 처녀가 머리를 동이던)머리띠 리본, 그것으로 묶다

Southampton 〔sauθh´æmpt∂n〕 영국 남부의 항구 도시

sovereign 군주, 주권자, 영국의 옛1파운드 금화, 최고의, 자주의, 주권이 있는, 최고의, 자주(독립)의, 최상의

spanner 〔sp´æn∂r〕 손뼘으로 재는 사람, (주로 영국에서)스패너(공구)

spectator 〔sp´ekteit∂r〕 구경꾼, 관찰자, 목격자, 방관자, Addison 과 Steele이 18세기 초에 발행한 영국의 한 신문

spontoon 〔spant´u:n〕 단창(17-18세기, 영국 보병의 하급 장교가 사용한), (경관의)곤봉, 경찰봉

St. Helena 대서양 남부의 영국령의 섬(나폴레옹의 유배지)

Staffordshire 〔st`æf∂rd∫´i∂r〕 영국 중부의 주

Stephenson (1781-1848)증기 기관차를 완성한 영국 사람

Stonehenge 〔st´ounh`endз〕 영국 Wiltshire의 Salisbury 평원에 있는 거대한 석주군

stoolball 〔st´u:lb`o:l〕 크리켓의 일종(옛날의 여자 경기, 영국 Sussex에 남아 있음)

Swift, Jonathan 영국의 풍자 소설가

teddy boy (1950년대의 영국의)반항적 청소년

Tennyson 〔t´en∂s∂n〕 , Alfred (1809-92) 영국의 시인

Thatcher 〔θ´æt∫∂r〕 , Margaret (1925 - ) 영국 보수당의 정치가, 수상 (재직 1979-)

Thirtynine Articles 〔θ´∂:`rtin´ain〕 영국 국교의 신조

Tommy 영국 병정

Tory 〔t´o:ri〕 왕당원, 보수당원, 영국 왕당원, 보수적인 사람

Trizone 〔tr´aizoun〕 (제2차 대전 후의) 서부 독일의 미국, 영국, 프랑스 3국의 점령 지구, 3국지구

unEnglish 〔∧n´lŋgli∫〕 영국식이 아닌, 영국인 같지 않은

Union flag, the 영국 국기

vermin 〔v´∂:rmin〕 해로운 짐승(새) (쥐, 두더지 따위, 영국에서는 엽조나 가금을 해치는 매, 올빼미, 여우, 족제비 따위), 해충(벼룩, 이 따위), 사회의 해충, 건달, 깡패

victoria 영국의 여왕

virgin islands, the 서인도 제도중의 미국령 및 영국령의 군도

Walpole 〔w´o:lpoul〕 월폴 Horace ~(1717-97)(영국의 작가), Hugh(S.) ~ (1884-1941)(뉴질랜드 태생의 영국 작가)

Warwickshire 〔w´o(:)rik∫i∂r,-´a-,-∫∂r〕 영국 중부의 주

Wellington 〔w´eliŋt∂n〕 영국의 장군, 정치가

Wessex 〔w´esiks〕 영국 남부의 고대 왕국

Westminster 〔w´estm`inst∂r〕 웨스트민스터, London시 주앙의 한 구(상류 주택지 및 여러 관청 소재지), 영국 국회 의사당;의회 정치

westminster 〔w´estminst∂r〕 런던시 중앙의 자치구, 영국 국회(의사당)

white ensign 영국 군함기

Whitehall 〔hw´ait´h`o:l〕 런던의 관청가, 영국 정부(의 정책)

Worcestershire 〔w´ust∂r∫`i∂r〕 영국 남서부의 구주

Wordsworth 〔w´∂:rdzw∂(:)rθ〕 영국의 자연과계과 시인

York 〔jo:rk〕 요크가, 1461-85년 간의 영국의 왕가

zamindar 〔z´æmind`a∂r〕 (인도)자민다르, 무슬림 지배하의 공조 징수 관리, 영국 정부에 지조를 바치고 토지 사유권을 확보한 대지주

Zweig 〔tswaig〕 오스트리아 태생의 영국의(반나치) 작가

whitepaper 백서(특히 영국정부의 보고서)

Anglo-American 영국계 미국인, 미국에 이주한 영국인(의 자손)

British 영연방의; 영국인의

conservative 1. 보수파, 보수적인 사람 2. 보수적인; (특히 영국, 캐나다의) 보수당의

gallon 갤런 *액체의 용량 단위. 1갤런은 미국에선 3.785리터, 영국에서는 4.546리터를 가리킨다.

Great Britain 영연방 *영국, 스코틀랜드, 웨일즈를 총칭하는 정치적인 호칭. 여기에 북아일랜드가 추가되면 영국 연합 왕국이 된다.

pint 1파인트; 1파인트 들이 용기 *액량, 건량 단위. 1파인트는 미국에서 0.47리터, 영국에서 0.57리터임.

Princess Di(=princess Diana) 다이애나 전 영국 황태자비(=princess of Wales)

royal 왕의, 왕가의; 왕실의 혈통을 이은; 공공의, 국가의 *원래 의미는 '왕실의'이나, 왕국인 영국에서는 '공공의'란 의미로도 사용된다.

Speaker of the House (미국, 영국의) 하원의장

U.K.(=United Kingdom) 영국 연합 왕국

underground 1. (주로 영국의) 지하철 2. 지하의; 전위적인; 비밀의, 숨겨진

Zimbabwe 짐바브웨 *1980년에 영국에서 독립한 아프리카 남동부의 공화국

An Englishman's house is his castle.
영국인의 집은 그의 성이다.
(가정의 신성함과 인권의 존중을 말한다).

As promised, we are enclosing herewith a cutting of Spun
Tussore made in Korea and processed in England.
약속대로 한국제 방적인조견 비단을 영국에서 가공한 것의 절단
품을 동봉해 드립니다.

Your name has been recommended to us by the Korean Consul
stationed in your city as large exporters of woolen goods
produced in England.
귀사측 시에 소재한 한국영사에 의해서 영국제 양털제품의
대수출업체로서 귀사명이 추천되어 왔습니다.

The American Congress corresponds to the British Parliament. 미국의 Congress(의회)는 영국의 Parliament(의회)에 상응한다.

The English Channel divides England from France. 영국 해협은 영국과 프랑스의 경계가 된다.

He was born in England but was educated in America. 그는 영국에서 태어났지만 교육은 미국에서 받았다. campaign to educate the public on the dangers of smoking 대중들에게 흡연의 위험을 교육하기 위한 운동

the British mission in Seoul 서울에 온 영국 사절단

In British history books Richard III is usually portrayed as a wicked man. 영국 역사책에서 리챠드 3세는 대개 사악한 인물로 묘사된다.

The south east is the richest region in England. 영국에서 남동부는 가장 부유한 지역이다.

London is the capital of England. ( 런던은 영국의 수도이다. )

When dancing for informal recreation, colonists adapted English folk
dances to fit any space and any number of participants.
비공식적인 레크레이션을 위해 춤출 때, 식민지의 주민들은 어떤 공간이든지
그리고 어떤 숫자의 참가자에도 맞도록 영국포크댄스를 변형시켰다.

Many English settlers who were opposed to the American Revolution of 1776
moved to Canada, where
they were known as United Empire Loyalists.
1776년 미국의 독립전쟁에 반대했던 많은 영국의 정착자들은 캐나다로 이주했다,
그리고 거기서 그들은 <대영제국의 충성주의자들>이라고 알려졌다.

Virginia Dare was the first English baby born in America.
Virginia Dare 는 미국에서 태어난 첫 번째 영국 아기였다.

Like colonial architecture, seventeenth-century colonial painting reflects
the English styles of at least a century earlier.
식민지 시대의 건축과 마찬가지로, 17세기 식민지 시대의 그림도 최소한 1세기
전의 영국식 스타일을 반영한다.

It was during Colonial period that the great majority of Connecticut's
settlers came from England.
대다수 Connecticut의 정착자들이 영국으로부터 온 것은 식민지기간 동안이었다.

grin like a Cheshire cat: 까닭 없이 히죽히죽 웃다
영국 Cheshire 지방에서 자기가 경영하는 여인숙에 가문을 상징하는 사자 그림을 그리게 하였는데 칠장이는 사자를 본 적이 없어서 웃는 고양이를 그렸다. 그 지방 사람들이 간판을 볼 때마다 히죽히죽 웃었다는 데서 유래.

in seventh heaven: 최고로 기쁜(extremely happy)
ex) Mr, Kim was in seventh heaven when he learned he had gotten the job.
skeleton in one's closet: 감추고 싶은 가정의 비밀(a secret from one's past)
→ 1830년대 영국에서 세상에서 근심걱정 없는 사람을 찾아냈는데 그 여성은 2층 다락을 열고 해골을 보여주며 남편이 그것에 키스하도록 강요해왔었다고 폭로하면서 생겼고 '털어서 먼지 안 나는 사람 없다'는 뜻과도 같다.
ex) Mr. Kim has decided not to run for the office of vice-mayor because someone has discovered a skeleton in her closet.

David and Jonathan: 절친한 친구
→ 다윗이 사울 왕의 미움을 받아 쫓겨다니며 위태로울 때에도 요나단은 친구인 다윗과의 우정을 끝까지 지켰으며 왕이 된 다잇은 요나단의 혈육이 남아있는지 찾던 끝에 마침내 그의 불구아들을 발견하고 궁중에 불러들여 평생동안 편안하게 지내게 함.
play ducks and drakes with money: 돈을 물쓰듯하다
→ ducks and drakes란 물수제비놀이를 말함.
dyed in the wool: 고질적인, 철저한
→ 고대 유목민들이 양철에 물을 들여 실의 색깔이 영구적이고 선명하게 보이도록 하기 위한 데서 유래.
French leave: 인사도 없이 모임의 중도에 빠져나가는 것
→ 대개 프랑스는 안 좋은 의미가 많은데 이는 영국과의 사이가 좋지 않았었던 과거를 보는 듯~
- French postcard: 음란한 그림
- You are a French card.: 넌 구제불능이야.
- Pardon my French.: 입에 담지 못할 말을 한 후 사과의 뜻으로 할 때 쓰이는 말

Hobson's choice: 골라잡을 수 없는 선택
→ Tobias Hobson은 17세기 영국 런던에서 마차를 세 놓는 사람이었는데 고객들에게 말은 선택할 때 말들을 내놓은 다음 문에서 가장 가까운 말을 고르거나 아니면 그냥 돌아가도록 강요한 데서 유래.

buy a pig in a poke: 잘 살펴보지 않고 물건을 사다
영국 농부들이 새끼돼지를 팔 때 자루 속의 돼지가 뛰쳐 나갈까봐 자루풀기를 거부했고, 사는 사람들은 직접 확인하려고 해서 때론 다리만 내 놓고 확인하기도 하였으나 새끼 고양이로 밝혀지기도 한데서 유래.

Bob's your uncle의 세가지 용례
→ 예전에 영국의 한 라디오 코미디 프로그램에서 유행.
- If the boss sees you come in late, Bob's your uncle.: 만약 당신이 지각하는 것을 윗사람이 보더라도, 괜찮으니 신경쓰지 마세요.
- Before one could say "Bob's your uncle".: 이 일을 끝내겠습니다.(신속하게, 눈깜짝할 사이에의 뜻)
- If the picture goes, just bang the TV a few times. and Bob's your uncle.: TV화면이 안 나오면 그냥 TV를 몇 번 치세요. 그러면 되는 겁니다.

eat crow: 앞서 한 말을 취소하다, 굴욕을 받다
→ 1812년 전쟁에서 휴전 중 국경을 침범하면서 까마귀를 잡으려고 총을 쏜 미국인에게 총부리를 겨누며 까마귀를 입으로 뜯어먹으라고 명령하였고 한 입 뜯어먹은 미국인은 총을 돌려 받고 다시 영국인에게 총을 겨누며 나머지를 뜯어먹게 한 일화에서 유래.

By George!: 정말!
영국인에게 추앙 받는 성인이 St. George이기 때문에 맹세하거나 감탄할 때 By GOD!처럼 사용.

glove money: 뇌물
→ 1500년 대 영국에서는 소송 맡아준 법관에게 장갑을 선물하였음.

Grub Street hack: 삼류 작가
→ Grub Street는 영국 런던의 Milton Street의 옛 이름이며 이 거리에 가난한 삼류 작가들이 많이 살았었다. hack은 삯말이나 임대마차의 뜻을 지닌 hackney에서 유래.

pin money: 부인에게 주는 용돈
→ 16~17C 초에 생겨난 말로 영국에서는 장식용으로 다는 핀을 사려면 비싼 액수를 지불해야 했기에 남자들은 여성들에게 이것을 사주기 위해 상당한 액수의 자금을 비축해야 했다.
- pocket money: 남성의 용돈 (=spending money)

paint the map red: 영국령을 확장하다
→ 옛날 대영제국이 위세를 떨치던 시절에 영국령을 지도에 붉은색으로 칠하던 데서 유래.

from pillar to post: 정처없이 여기저기 전전하다, 궁지를 벗어나서 또 다른 궁지로 몰리다
→ 14세기 전후의 영국 궁중 테니스 경기 중 두 기둥사이로 volley를 해야 했던 당시 규칙에서 유래.

He is on the up and up.: 그는 정직한 사람이다.
영국에서는 up and up이 글자그대로 '계속 오르는'의 뜻이기에~.

bring home the bacon: 자기가 맡은 일에 성공하다, 밥벌이를 하다
영국의 모의재판시 시상식에서 상으로 베이컨을 준 데서 유래.
- save one's bacon: 위험에서 몸을 보호하다
→ 베이컨은 사람의 몸을 의미.

He was sent to Coventry.: 그는 축출 당했다.
→ 1642~1649 사이에 일어났던 영국의 찰스 1세와 의회와의 내란에서 유래했는데 Birmingham 사람들은 같은 도시의 왕당파 사람들에 저항해서 그들을 강력한 의회지지파였던 Coventry로 보내버린 데서 유래.

(a) gone coon: 구제할 길 없는 사람, 절망적인 상황
→ 미국독립전쟁 때 영국군 진영을 염탐하기 위해 저녁에 래쿤 털옷을 입고 나무 위에 올라가 있던 미국 군을 영국군이 래쿤으로 알고 총을 겨누자 'I'm a gone coon.'이라고 소리쳤는데, 이때 말하는 래쿤을 보고 영국군이 질겁을 해서 도망갔다고~.

Dr. Livingstone, I presume?: 죽지 않고 살아 있었군요.
영국이 낳은 위대한 탐험가이며 검은 대륙의 성자인 리빙스턴 박사가 짐바브웨에서 열병에 걸려 신음하는 것을 미국탐험가 스탠리가 보고 '리빙스턴 박사님이 아니십니까?'하고 인사한 것에서 유래.

foolscap: 가로 13.5 인치, 세로 17인치의 인쇄 용지, 도화지
→ '큰 종이'라는 뜻의 이탈리아어인 foglio capo가 영국으로 전해지면서 foolscap이라는 영어식 표현으로 변함.

grass widow: 이혼이나 별거중인 아내
→ 16세기 영국의 농촌에서는 결혼을 하지 않은 채 아이를 데리고 혼자 사는 여인네들이 아이를 갖게 되는 것이 보통 풀밭이라서 그렇다는 좀 야한 연상에서 비롯됨.

run the gauntlet: 사방에서 공격을 받다
→ 30년 전쟁 중 영국군 사병을 처벌하는 방법으로서 죄가 중하면 줄이 길고, 가벼우면 짧은 줄로 지나갈 때 때리는 것에서 유래하였다는 설과 스웨덴어로 ‘gatloppe(뛰는 선)’ 이었는데 잘못 쓰여서 ‘gauntlet'이 되었다는 설이 있음.

kangaroo court[trial]: 정식 절차를 밟지 않은 재판
→ 교도소에 있는 죄수들이 자신들만의 행동규칙을 어긴 사람을 벌주기 위해 여는 불법적 엉터리 재판. 영국이 자국내 범죄자를 귀양보낼 때 캥거루가 많은 호주로 보냈는데 그곳에 보내졌었던 죄수들 사이에서 생긴 규칙인 듯.

like a curate's egg: 사물에는 좋은 점과 나쁜 점이 공존한다(유머)
영국의 소심한 부목사(curate)가 주교와 식사를 하는데 주교가 부목사에게 달걀이 부패한 것 같다고 하자 한쪽은 이상 없다고 대답한데서 유래.

John Hancock: 서명
→ 미국 13개 주는 영국으로부터 독립을 쟁취하기 위해 독립 선언문을 공표했는데 이 선언문에 가장 먼저 서명한 사람이 바로 John Hancock이었다.

Jacob's ladder: 줄사다리
→ 야곱이 어느 날 잠을 자다가 하늘에서 땅까지 닿은 사다리 위로선사들이 오르락내리락하는 꿈을 꾸면서 하나님의 약속을 받는다. 영국에서는 여성들의 스타킹에 올이 튄 것을 말하기도 하나 미국에서는 ‘run'이라 한다.

pulling the wool over one's eyes: 속이다, 위장하다
영국에서 한 때 가발(wool)이 유행했는데 파티에서 wool로 된 가발을 쓰고 오면 장난꾸러기들은 이 가발을 눈앞으로 벗겨내려 상대방의 눈을 가린 다음 온갖 장난을 했기에 유래.

line one's pockets: 큰돈을 벌다, 남의 희생으로 이익을 얻다
→ 황태자의 후원을 얻은 영국이 제일가는 멋쟁이였던 Brummel이 단골이 되자 양복제조업자는 포켓에 돈을 가득 넣은 양복을 선물한데서 유래되었고 ‘뇌물’이라는 의미도 포함.

walk tall: 거만을 떨다
→ 거인국에 갔다가 영국으로 돌아온 걸리버처럼.

upset the applecart: 계획을 망쳐놓다
→ 1800년 경 영국에 살던 Oliver Goldsmith라는 농부가 잘 익은 사과를 따서 마차에 싣고 가던 중 졸다가 마침 목동이 사과를 하나 얻어먹으려고 소와 함께 왔는데 이때 소를 보고 말이 놀라 밭쪽으로 뛰다가 마차가 뒤집어진데서 유래.

I think it's a cop-out.: 나는 그것을 도피라고 생각한다.
→ cop이란 영국 북부에서 어린아이들과 범죄자, 경찰들 사이에서 붙잡는다(capture)는 뜻으로 쓰임.

cut and dried: 말이나 사상, 계획 등이 미리 준비되어서 신선미가 없고, 무미건조하고, 틀에 박힌 평범한 상태
→ 17세기 경 영국 약초상에서는 잘라서 말린 약초가 질병 치료에 효과가 있어서 많은 양의 약초를 저장하고 있던 것에서 유래.

black sheep: 무리의 골칫덩어리
→ 예전에 영국에서 검은 양털은 염색을 할 수도 없어서 쓸모가 없었기에.

neither hide nor hair: 흔적이 전혀 없는, 보이지 않는
영국의 Chaucer가 ‘in hide and hair(모조리, 전체)’라는 표현을 썼던 것이 부정어와 함께 쓰이면서 뜻이 변함.

before you can say Jack Robinson: 재빨리, 눈 깜짝할 사이에
→ 16세기 영국에 Jack Robinson이라는 사람이 있었는데 그는 말이 많고 남의 일에 참견하기를 좋아하는 사람이라서 회의 같은 데 참석을 하면 진행을 엉망으로 만들었기에.

John(Johnny)에 관한 표현 모음
- John Doe: 가명 또는 견본 서식에 쓰는 ‘아무개’나 ‘홍길동’
→ John Doe라는 사람이 현금을 사용하지 않고 모든 거래를 문서상에 서명함으로써 처리한 데서 유래.
- Johnny-on-the-spot: 기회를 잘 노리는 사람, 안성맞춤
- John Q. Public: 평균적 일반 대중, 일반시민
- John B.: 모자
- John Bull: 영국사람
- John Law: 경찰

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

(3) 영국 소설을 영어로 읽어보겠다고 생각했는데, 어떤 책이 좋을까요? 너무 어렵지 않으면서, 200페이지 정도의 적당한 것을 알려 주시겠습니까? 더불어 출판사 이름과 정가도 아울러 부탁합니다.
1) 영국 소설: British novels; English novels
2) 200페이지 정도의: with about 200 pages
3) 출판사: a publisher
→ 조금 긴 문제 문장이지만 내용적으로는 평이하다. 「적당한 것」, 「더불어」는 다음의 예문을 참고로 해서 표현하도록 하자.
- 초보자에게 적당한 영어 사전을 알고 계십니까?
Do you know any English-Korean dictionary fit for beginners?
- 이것은 휴가 중에 읽기에 적당한 소설이다.
This is a suitable novel for you to read during the vacation.
- 적당한 가격의 카메라를 원한다.
I want a moderately priced camera.
- 더불어 이름도 가르쳐 주시겠습니까?
By the way [or Incidentally], may I have your name?
ANS 1) I would like to read an English novel in the original. What book will you recommend? Could you let me know a suitable one with about 200 pages for me to read which is not too difficult? Incidentally, I also want you to tell me the name of the publisher and the price of the book.
ANS 2) I want to read some British novels in English. What kind of books do you think are good for me? Will you please tell me not-so-difficult ones with about 200 pages? I hope you will tell me the name of the publishers and the prices of them, too.

(2) 우리는 섬나라 근성에 빠지지 말고, 항상 국제화의 심성을 기르기에 노력해야 한다.
1) 빠지다: yield to ~; be reduced to ~
2) 국제적 심성을 기르다: cultivate an international spirit [or mind]
→ 「섬나라 근성」은, 이 문장의 「국제적 심성」의 반대의 의미를 갖는 표현이다. 일반적으로 「~ 근성」이라는 표현으로는 다음과 같은 것들이 있다.
- 영국인은 영국이 폐쇄사회라고 하는 비난을 받고 있기 때문에, 섬나라 근성을 버리지 않으면 안 된다.
As their society is criticized as being closed, the English must cast away their insular narrowness.
- 사람은 가난하면 거지 근성이 나오게 마련이다.
When one is reduced to poverty, the beggar will come out.
- 그런 일을 하다니 그도 치사한 상인 근성의 소유자다.
He has a mean mercenary spirit to do such a thing.
ANS 1) We should always try to foster an international mind without yielding to an insular spirit.
ANS 2) We should always make efforts not to have an insular narrowness but to cultivate an international spirit.

(3) 학교에 등록한 학생 수를 보면 영어학교가 가장 인기가 있었음을 알 수 있다. 교원은 영국인이 3명, 한국인이 4명이었다. 당시 미국의 국민학교에서 사용되었던 교과서인 National Reader와 교원 가운데 한 사람이 집필한 회화교과서가 교재로 사용되었다. 학교에서는 영어과목 이외에도 수학, 역사, 지리, 과학 등을 영어로 가르쳤다. 수학연한은 5년이었다.
→ 등록한 학생 수: the number of students enrolled
→ 수학연한: term of study
(ANS) The number of students enrolled shows that the English School was most popular. The English School had as its teaching staff three Englishmen four Koreans. National Reader, one of the primary school textbooks used at the time in the U.S., was used as a textbook together with a conversation book written by one of the teaching staff. In addition to English, mathematics, history and geography, and science were also taught in English. A term of study was five years.

5. 반세기 전에는 영국에 가는데 배로 2개월 가까이 걸렸지만, 지금은 제트기로 20시간도 안 걸려 갈 수 있다.
→ 「반세기 전에는」 ― half a century ago; a half century ago; fifty years ago.
→ 「가까이」 ― nearly ~ 「영국에 가는데 2개월 가까이 걸렸다」에서는 it takes … to ~ 의 구문을 사용한다. 「20시간도 안 걸려」는 「20시간 이내에」라고 보고 within twenty hours; in less than twenty hours로 한다. 「갈 수 있다」의 주어는 we나 you를 사용한다. 「배로」는 by ship; by sea, 「제트기로」는 by jet plane으로, 이렇게 「by+교통수단」에는 관사가 안 붙지만, by 대신 in을 사용하면 in a ship, in a jet plane이라고 붙는다.
(ANS 1) It used to take nearly two months to go to Britain by ship half a century ago, but it now takes less than twenty hours to get there by jet plane.
(ANS 2) Half a century ago it took nearly two months to go to Britain by sea, but now you can get there within twenty hours in a jet plane.

6. 아저씨는 저 빌딩의 7층에 사무실을 두고 계신다. 그는 건강을 위해, 엘리베이터를 타지 않고 늘 계단을 걸어 올라가신다.
→ 「7층」은 미국에서는 the seventh floor이지만, 영국은 the sixth floor가 된다.
→ 「사무실을 두고 계시다」는 「아저씨가 사무실을 소유하다」는 he has his office~로 한다.
→ 「건강을 위해」는 for the sake of his health, 「건강을 유지하기 위해」는 to keep (또는 maintain) his health. 「엘리베이터를 타다」는 take an elevator (영국은 lift), 「계단을 걸어 오르다」는 walk up the stairs,
(ANS) My uncle has his office on the seventh floor of that building. For the sake of his health, he does not take an elevator but walks up the stairs to his office.

[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.

[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 쓸 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.

[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 자란 사람이 사용하는 자연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 자연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재잘거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기자의 용어는 나라마다 다르다)
자기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 자기 직업의 특수한 표현을 쓸 때는 그것은 jargon이 된다.

[比較] porch, piazza, veranda
porch는 미국 주택의 앞이나 뒤에, 집 본체에 붙어서 밖으로 나온, 지붕이 있고 때때로 창으로 둘러싸인, 일종의 툇마루 방이다. 통풍이 잘되게 만들어진 방으로, 여름에 주로 사용된다. porch를 piazza, veranda라고 부르는 일이 있지만, piazza는 지금은 예스러운 말이며, 역시 차츰 사용되지 않고, porch가 지금은 거의 전적으로 사용되고 있다. 영국에서는 porch는 특히 교회 같은 건물의 입구가 되는 지붕 달린 현관을 가리킨다. 또한 미국에서 porch climber라는 것은 담을 넘어 드는 「좀도둑」으로, 영국의 cat burglar에 해한다.

[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 일정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 일을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 일반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰일 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.

[比較] pupil, student, scholar, disciple
pupil(생도)은 어리거나 전공 학과 때문에, 선생의 세밀한 감독 밑에 있는 이를 말한다. 영국에서 pupil이라고 하면, Eton, Harrow 같은 사립학교(public school, 대학 입학 예비 교육을 주로 하는 중·고등학교), 또는 미국의 고등학교(high school)에 해당하는 중등학교(secondary school)에 다니는 이를 가리킨다. 미국에서 pupil은 흔히 초등학교에 다니는 이에 한해 쓰인다. 나이 여하를 불문하고 전공학과 때문에 pupil이라고 불리는 이(주로 대학생)는, an art pupil, a music pupil처럼, 흔히 전공하는 학과 이름을 붙여 말한다.
The teacher found her pupils exceedingly restless that day./ She has ten pupils to whom she gives instruction in music.
student는 고등 교육 기관에 다니는 이를 말하지만, 미국에서는 고등학교의 학생도 가리키는 수가 있다.
the number of students in the college/ a college student/ student life
미국에서 student는 또한 어느 한 문제에 전력하는 연구가를 말한다.
I have been a student of Western European politics ever since I visited France in 1944.
scholar는 초등학교, 주일학교 따위의 생도를 말한다.
The school has five hundred scholars.
이 뜻으로는 pupil과 동의어지만, 특별히 대학에서 장학금(scholarship)을 받고 있는 학업이 우수한 특대생을 가리킨다. 이 뜻으로는 미국에서보다는 영국에서 더 흔히 쓰이고, 미국에서는 흔히 장학금 명칭과 함께 쓰인다. 또한 scholar는 학문에 전심하는 이, 학식이 있는 이, 「학자」를 의미하며, 이것이 가장 일반적으로 쓰이는 현대적 뜻이다.
disciple은 a disciple of Jesus처럼 성서의 영향을 크게 받아서, 어원적인 pupil의 뜻으로는 영어에서는 별로 쓰이지 않는다. 때로 옛 시대와 관련해서, 또는 유머러스한 용법에서 쓰이지만, 그런 경우에도 스승의 가르침에 대한 헌신적인 신봉의 뜻을 품고 있다.

[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 겸양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.

[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.

[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 즉 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.

[比較] tell, inform, advise, acquaint, apprise, notify
구두나 서면으로 ‘알리다’의 뜻에서 tell은 일반적인 말이며, inform(알리다, 통지하다)은 약간 격식을 차리는 딱딱한 말로, 한 사실이나 사정에 관한 지식을 어느 사람한테 직접 전하는 것을 강조한다.
Her letter informed us how and when she expected to arrive.
관청계에서 inform이라고 하면, 정보, 지식의 일편을 주는 것뿐만 아니라, 그런 것을 알려 주었다는 것을 정보, 지식을 받는 이에게 통고하는 것까지도 말한다.
Were you not informed of these things?
무슨 일을 inform한다면, 그저 알린다고 하는 경우보다 그 일이 한결 권위 있는 일이라고 보는 것이다. informed sources(권위 있는 소식통, 확실한 소식통)란 말은 신문에서 그저 소문(rumor, gossip)에 대한 완곡어로 쓰여지는 수가 흔하지만, 무슨 일을 단지 들은 사람보다는 믿을 만한 것이라고 일반적으 that this was their final notice.
acquaint를 ‘알리다’의 뜻으로 쓰는 것은 영국에서는 고문체이지만 미국에서는 표준적 용법이다.
I hope you that this was their final notice./ He acquainted us with his plans.
apprise는 별로 쓰이지 않는 딱딱한 말로, 개개 of가 따른다.
He had not been apprised of the shift in foreign policy.
notify는 공식 발표(official announcement)나 정식 통지(formal notice)로 알아야 할 것을 알리는 것을 말한다.
The college notified him that he was awarded a scholarship.

[比較] till, until
till이 더 오래된 형태, 이것을 ‘till, 'til로 철자하는 것은 비표준어이다. 어느 말이나 전치사로 쓰여서, Wait till tomorrow처럼 할 수도 있고, 절을 도입하는 접속사로, A son's a son till he takes a wife처럼 할 수도 있다. 대체로 until은 글머리에, till은 주절 다음에 오는 종속절에 흔히 쓰인다.
Until he went to college, he never had thought of his speech./ He had never thought of his speech till(or until) he went to college.
till, until이 이끄는 절은 그때가지 한 동작이나 상태가 계속되는 것을 나타낸다. 따라서 last, remain, wait 따위 계속을 의미하는 동사와 흔히 어울려 쓰인다. 주절의 동사는 어떤 시제든지 취할 수 있다. 미래의 일에 관해서 말할 때, 종속절의 동사는 현재 또는 현재완료를 취해서 ‘비가 그칠 때까지 기다려라’는 Wait till the rain stops 혹은, Wait till the rain has stopped라고도 할 수 있다. 따라서 과거의 일에 관해서 말할 때에는 종속절의 동사는 과거 또는 과거 완료 시제를 취해서, ‘그는 비가 그칠 때까지 기다렸다’는 He waited till the rain stopped 또는 He waited till the rain had stopped라고 할 수 있다. till(또는 until)은 He did not learn of it till the next day(다음 날에 가서야 그 일을 알았다)에서처럼 부정적 구문에 쓰이기도 한다. 이 구문에서 계속되는 것은 부정의 상태 즉, he did not learn이다. 그러나 It was not long till we realized(오래지 않아 우리는 깨달았다) 같은 글은 이렇게 설명할 수 없다. 여기서 주절 it was not long은 계속하는 것으로 생각되는 문장을 만들지 못한다. 이 경우 영국에서는 till(또는 until)의 그릇된 용법으로 치지만, 미국에서는 확대된 용법으로 인정하고 있다. 이 점에 관해서 She can't go till she finishes her work와 Until injustice is ended, peace will never be realized 같은 글에서는 till, until의 용법은 표준적이지만 다음과 같은 구문에서 till, until의 사용은 가끔 나타나는 수는 있어도 격식 차리는 글에서는 before, when을 쓰는 것이 좋다.
It was not long before he noticed the change.(이윽고 그 변화가 그의 눈에 띄었다.)/ She had scarcely arrived when it began to storm.

[比較] type, typist, typewrite
typist는 typewriter는 사용하는 사람이고 ‘타자하다’의 typewrite는 지금은 폐어가 되어 대신 type가 쓰이며, 이것은 구어적인 말이 아니고 표준영어이다. 또한 영국에서는 지금도 typist는 활자를 사용하는 사람, 즉 ‘식자공’(compositor)이라는 옛 뜻으로 쓰이고 있다.

[比較] warrant, warranty, guarantee, guaranty
warrant와 guarantee는 같은 어원에서 온 이중어(doublet)로, 무엇이 안전한가 진짜인가를 가리키는 경우 흔히 바뀌어 쓰인다. warrant는 ‘어떤 물건이 겉으로 보기에는 똑같다, 주장대로 진짜다라는 보증을 하다’를 의미한다.
warranted silverware/ I warrant he's telling the truth
guarantee는 ‘어떤 물건이 주장하는 바와 같지 않은 경우에는 그것을 새로 바꾸어 준다, 또는 그 값을 물어준다고 서약함으로써 그것을 보증하다’란 뜻이다.
The watch is guaranteed for a year.
그러나 이 말은 광고문에 함부로 사용되어, 극히 조심해서 읽지 않으면 무엇이 보증되어 있는지 알 수 없다. warrant에는 또한 guarantee에는 없는 ‘정당화하다’(justify'의 뜻이 있다.
This does not warrant such expenditures.
warrant와 guarantee는 명사로도 쓰이나 ‘구속영장, 체포장’의 뜻으로는 warrant만이 쓰인다. 이 뜻으로 흔히 사용되는 불쾌한 연상에서 ‘보증’ 따위의 다른 뜻으로는 이 말을 피하고, guarantee가 흔히 쓰이는 경향이 있다.
warranty는 명사로만, guaranty는 명사와 동사로 특별한 의미에 사용된다. warranty는 주로 법률 용어로, ‘매매 따위의 계약에 관련해서, 어떤 특별한 사항을 보증하는 약속’ 또는 ‘토지 증서에서 양도받는 사람이 상위의 권리를 가지고 소유권을 주장하는 제 삼자의 방해를 받지 않고 부동산을 자유로 향유할 수 있다는 것을, 양도하는 사람이 보증하는 서면 계약’을 의미한다. a warranty deed는 이런 계약이 명시된 증서, ‘하자 담보 증서’로 a quitclaim deed(권리 양도증서)와 구별된다. 보험용어로, warranty는 보험 계약의 무효로 되는 ‘보험 가입자가 행하는 진술, 계약서’를 말한다. 또한 영장(warrant, writ)같은 ‘사법문서’(judicial document)를 의미하기도 한다.
guaranty는 ‘보증’(warrant), '보증계약‘, ’담보(물)‘를 의미한다. 동사로는 ’보증하다‘(guarantee)의 뜻이다. 영국에서는 미국에서 guarantee를 사용할 문맥에서 guaranty를 많이 사용하고, 미국에서는 이 두 말이 가진 모든 용법에서 guarantee를 주로 쓰고 있다.

말꼬리를 잡다.(토를 달다): Split hairs ex) You're splitting hairs.
말대꾸 하다는 Talk back to somebody or answer back to...라고 한다. 물론 영국식 영어로는 back chat이라고도 한다. ex) Why don't you stop talking back to your mom?엄마한테 말대꾸 좀 그만 할 수 없겠니?

우리의 영국 여행은 즐거웠어.
Our journey to England was pleasant.(NOT travel)

* lost luggage
분실 짐
A: Is this where I should report lost luggage?
(여기가 분실 짐 신고하는 곳입니까?)
B: Yes. This is it. May I have your name and flight number?
Then I'll get some other information.
(예. 바로 여기예요. 당신 이름과 비행기 번호를 말해 주시겠어요?
그러면 다른 몇가지 정보를 여쭤보겠습니다.)
A: Hawkins. John. Air U.K. Flight zero-five-one.
(호킨스. 존. 영국항공편 051입니다.)

* nationality
국적 (=membership of a nation by a person)
-- She lives in France but has British nationality.
(그녀는 프랑스에 살지만 영국 국적을 가지고 있습니다.)

* quarantine
격리 (=a period of time when a person or animal that may be
carrying disease is kept separate from others so that the
disease cannot spread)
-- Animals entering Britain from abroad are put in
quarantine for six months.
(외국에서 영국으로 들어오는 동물들은 6개월간 격리된다.)

doggy paddle에서 paddle은 노를 젓는 것이죠.
개가 노를 젓는 것이니까 개헤엄을 말합니다.
He follows her around like a little puppy-dog.
그는 그녀를 강아지처럼 쫓아다닌다.
puppy fat이라고 하면 주로 영국이나 호주에서 쓰는 표현으로
젖살 즉 유아기, 사춘기의 일시적 비만을 말합니다.
강아지 시절에는 있다가 크면 없어지는 것이니까
미국에서는 baby fat이라고 하죠.
puppy love라고 하면 강아지 시절 사랑이니까 풋사랑

Q 5
'롤라스케이트를 타다'라고 할 때 어떤 동사를 쓰나요?
A 5
rollerskate를 타다고 할때는 rollerskate라고 합니다
rollerskater라고 하면 rollerskate를 타는 사람이 됩니다
즉 rollerskate라고 하면 명사도 되고 동사도 되는 것이죠
그럼 이왕하는 김에 skate에 대해 살펴보겠습니다
skate 자체도 롤러스케이트라는 의미가 있습니다.
그만큼 흔한 skate니까요
그외에 skate가 들어가는 표현으로는 figure skate도 있죠.
근데 cheap skate가 노랭이라는 의미도 가집니다.
이것은 스코틀랜드와 영국 북부 지방에서 사용되는 스카이트라는 말에서 나왔습니다.
스카이트는 '자신의 의견을 존중받지 못하는 사람'이란 뜻인데
cheap을 더해서 인색하기 때문에 존중받지 못하고 무시당하는 사람을 말합니다.
cheap 자체로 사람이 천하다, 인색하다는 의미를 나타낼 때 쓰죠
She is cheap.이라고만 해도 인색하다, 천하다는 의미가 됩니다.
to skate on a thin ice라고 하면 무모한 행동을 하다는 의미인데
살얼음 위에서 스케이트를 타는 것이니 얼마나 무모하겠습니까?!

Conservatism: 보수주의
급격한 변화를 피하고 현체제를 유지하려는 사상이나 태도로 progressivism
(진보주의)에 대립되는 개념. historical conservatism(역사적 보수주의)과
psychological conservatism(심리적 보수주의) 등으로 나눌 수 있다.
전자는 the French Revolution(프랑스 혁명) 당시 revolution에 반대하여
구질서를 지키고자 했던 영국의 progressivism(점진주의), 독일 낭만파의
aristocracy(귀족정치)로의 복고운동과 연관이 있는 modern political thought
(근대 정치사상)의 특정한 조류를 말한다. 오늘날의 historical conservatism은
대체로 socialism(사회주의)을 지향하는 progressive한 사고방식에 대하여
현재의 capitalism(자본주의) 질서를 유지하고 그 속에서 발전을 꾀하는 것을 말한다.
후자는 어느 시대, 어떤 사회에서나 노인이 청년보다 conservative하다는 것을
나타내는 말이다. 일반적으로 conservatism은 전자, 즉 ideology의 의미를 지닌
political thought(정치사상)의 한 조류를 일컫는다.
-
예문:
In the midst of the internal feud over its future course, the United
Liberal Democrats (ULD), junior partner of the ruling coalition,
yesterday held a seminar entitled "National development in the 21st
century and neo-conservatism," seeking to establish its identity
as a political group.
공동여당 자민련의 향후 행보에 대해 내부 갈등이 깊어지는 가운데, 자민련은
정치세력으로서 당의 정체성 확립을 추구하기 위해 어제 "21세기의 국가발전과
신보수주의"라는 주제로 세미나를 개최했다.

tie는 '묶다'가 기본 의미입니다
목에 묶는 것이 넥타이(necktie)죠. 나비 넥타이는 bow tie이라고 합니다.
-
black tie는 검은 넥타이이므로 정장을 말하기도 합니다.
따라서 a black-tie event는 아주 공식적인 행사를 말합니다.
-
ties는 묶인 것이니까 유대 관계, 결합을 의미하기도 합니다.
가족 간의 유대 관계는 family ties
Family ties are often very strong.
가족 간의 유대 관계는 흔히 매우 강하다.
They want to loosen their ties with Britain.
그들은 영국과의 유대관계를 약화시키길 원한다.
국가뿐 아니라 기업 간의 유대관계나 정당간의 유대관계도 ties를 씁니다.
electoral ties는 선거에서의 유대관계, business ties는 사업상의
유대관계를 나타내죠.
-
fit to be tied라고 하면 묶어 둬야 할 정도로 '화가 나다'입니다.
When my dad found out I totaled his car, he was fit to be tied.
내가 아빠 차를 완전히 망쳐 놓았다는 걸 아셨을 때, 정말 화가 나셨어.
-
to tie the knot에서 knot는 매듭입니다. 결혼이라는 매듭을 묶는 것이므로 결혼하다.
They have tied the knot. They've become husband and wife.
그들은 결혼했습니다.
-
to tie up이라고 하면 '묶다'는 의미죠.
여기서 up은 끝까지 올라 간 것이니까 '완전히, 단단히'라는 뉘앙스가 들어갑니다.
He tied up a package
그는 소포를 단단히 묶었다.
to be tied up이라고 하면 묶여서 '얽매여 있다'는 의미죠.
I was tied up with work all the afternoon.
오후 내내 일 때문에 꼼짝 못 했다.
be tied up은 묶여 있는 것이니까 '연관이 있다'는 의미로도 쓰일 수 있죠.
It's all tied up with the attempt to build a new spire for the cathedral.
그것은 모두 성당에 새 첨탑을 세우려는 계획과 연관이 있다.
-
참, tie가 동점을 이루다. 동점의 의미로도 쓰입니다.
I tied him for first. 그와 함께 1등이 되었다.
The game ended in a tie. 그 경기는 무승부로 끝났다.
We're even. It's a tie. We're all squared up. 우리 피장파장이야.

lift의 기본 의미는 '들어올리다'입니다.
그래서 not lift a finger라고 하면 '손가락 하나 까딱하지 않다'는 의미죠.
He didn't lift a finger.
그는 손가락 까딱하지 않았다.
-
to lift one's spirits은 spirits(기분)을 들어 올리는 것이니까
'사기를 북돋으다'입니다.
He tried to lift my spirits.
그는 내 사기를 북돋으려고 했다.
-
lift는 들어 올리는 것이니까 '슬쩍 집어가다'는 의미로도 쓰입니다.
He lifted a passage from another author.
그는 다른 작가로부터 무단으로 표절하였다.
미국에서는 표절(plagiarism)을 도둑질이라고 봅니다.
그래서 표절하다가 걸리면 퇴학(kick out)당하기도 합니다.
She lifted a dress from the department store.
그녀는 백화점에서 드레스를 슬쩍 집어갔다.
어제 했던 표현 중에 shoplift 기억나시나요?
그렇죠, 가게에서 물건을 훔치는 것입니다.
-
lift는 들어 올리는 것이므로 '철폐하다, 해제 하다'는 의미를 갖습니다.
to lift the regulations은 규제를 풀다, 규제를 완화시키다
to lift a ban은 금지를 해제하다
to lift an embargo는 무역제재 조치를 해제하다
to lift a curfew는 통행금지를 해제하다
반대로 어떤 제재 조치를 가할 때는 impose를 씁니다.
-
to give a lift는 들어 올려 주는 것이니까 '차를 태워 주다'입니다.
Can we give you a lift? = Can we give you a ride?
태워 드릴까요?
-
그럼, facelift는 뭘까요?
얼굴을 들어올리는 것이니까 주름살 제거 성형 수술을 말합니다.
She had her face lifted.
그녀는 주름살 제거 수술을 받았다.
참, 성형수술은 plastic surgery(아마 플라스틱을 많이 써서인가 보죠?)
또는 cosmetic surgery(cosmetic은 화장품이죠)라고 합니다.
-
마지막으로, 영국에서는 elevator를 lift라고 한답니다. 들어올려 주는 기계니까요.

요술공주 Sally 기억하시죠? sally가 돌격 앞으로의 의미를
갖고 있다는 걸 아세요? 앞으로 나서다는 의미에서 발전하여
여행, 소풍을 가다는 의미도 있답니다.
Let's take a little sally down Newburry Street.
뉴베리가로 놀러 가자.
내 사랑 Curly Sue 기억나시죠?
곱슬머리(curly) 귀여운 꼬마 아가씨가 나오던 영화를
참 재미있게 본 기억이 납니다.
그런데 sue가 고소하다는 의미가 있다는 거 아세요?
I'll sue you.
I'll see you in court. court가 법정이죠.
'법정에서 봅시다'니까 당연히 '고소할 꺼야'겠죠.
Uncle Sam을 본 적 있으십니까?
시사만화에 보면 성조기(Stars and Stripes)가
그려진 모자를 쓴 할아버지인데요
미국(U.S), 미국인을 나타냅니다.
전쟁시 군수물자를 공급하던 상표가 Uncle Sam이었답니다.
앞 글자(initial)를 따서 U.S.라고 물자마다 찍었다나요.
그래서 Uncle Sam이 미국을 나타내게 되었답니다.
Sam은 Samuel의 애칭입니다.
Jolly Roger를 보신 적이 있습니까?
해골바가지 밑에 X자가 적힌 해적기(blackflag)를 나타냅니다.
참고로 jolly는 '즐거운'의 의미죠.
비행사의 교신에서 보면 말끝에 ROGER라고 하죠.
이 말은 " 상대방의 이야기를 잘 받았다"는 것인데 이때
R은 received의 첫자(initial)입니다.
참고로 이 밖에 통신 용어를 알아보면
OVER -> 응답바람
OUT -> 이상 교신 끝
WILCO -> 내용을 정확히 알고 그렇게 함
RADIO CHECK -> 잘 들리는 지 알아보는 확인
I HEAR YOU R.C. -> 잘 들려요.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠? '어중이, 떠중이' '개나 소나'
그러고 보니 Harry만 안했네요.
Harry는 당연히 Tom, Dick처럼 '아무개'라는 의미를 가집니다.
그리고 참 악마(devil)라는 의미도 있답니다. Old Harry는 악마
harry가 동사로 쓰이면 괴롭히다, 약탈하다, 자주 공격하다
The Vikings used to harry the English coast.
바이킹들은 영국 해안을 자주 약탈하곤 했다.
George도 그냥 '일반인'을 나타냅니다.
Let George do it.
George를 시키는 거니까 '남에게 맡기다'는 의미입니다.

Tom :
Tom도 John, Jack처럼 홍길동, 아무개죠. 하지만 부정적인 뉘앙스가
있다는 걸 기억하시길.. 성경에서 Tom(도마)은 예수의 제자였는데
의심이 많아서 자신의 눈으로 보지 않고서는 예수의 부활을 믿으려 하
지 않았다고 합니다.
Tom, Dick, and Harry
"어중이, 떠중이" "개나 소나"죠.
물론 부정적인 의미입니다. 이 표현은 any와 every를 붙여 씁니다.
You don't want to marry any Tom, Dick, or Harry, do you?
참고로 Brown, Jones, and Robinson은 "돈푼 있는 사람들"이랍니다.
Peeping Tom '엿보기 좋아하는 사람'이죠.
11세기 영국에서 과중한 세금(tax)에서 주민을 구하기 위해
백작부인이 남편과 내기(bet)를 했답니다. 알몸으로 백마를
타고 마을을 달리면 세금을 낮춰 준다고 했는데 그녀가 마을을
지나갈 때 재단사(tailor) Tom이 몰래 엿보다가 장님이 되었다나요?!
Mister Tom 백인에게 굽실거리며 백인 사회에 동화하려는 흑인
혹시 Oreo라는 과자 아세요. 까만 과자사이에 하얀 크림이 있는 오레오.
그래서 백인 사회에 동화하려는 흑인을 겉은 검은데 속은 하얗다고
Oreo라고 해요.
그럼, 백인 사회에 동화하려는 동양인은? banana죠.
Uncle Tom 백인에게 굴종하는 흑인
Stowe 부인의 남북 전쟁(Civil War)을 유발한 그 유명한 소설
Uncle Tom's Cabin 기억하시죠?
Tomboy 말괄량이
Blind Tom blind가 '눈먼'이니까 '술래잡기'.

▶ 각국의 크리스마스표현 ◀
"크리스마스"란 말을 원래는 Christes Masse - 그리스도 미사(예배)라고 불러 오다가
중세 영국에 와서 두 말이 하나로 합쳐서 된 것이다.
즐거운 성탄절을 영어로는 메리 크리스마스(Merry Christmas)
브라질 말로는 보아스 페스타스(Boas Festas)
헝가리어로는 볼록 카락소니(Boldog Karacsony)
이탈리아어로는 부옹 나탈리(Buon Batale)
멕시코어로는 펠리츠 나비대드(Feliz Navidad)
독일어로는 프뢸리히 베인아크텐(Frohliche Weinachten)
스웨덴어로는 글래드 율(Glad Yul)
프랑스어로는 조이유 노엘(Joyeux Noel)
희랍어로는 칼라 크리스토게나(Kala Christougena)
일본에서는 메리 구리수마수
러시아어로는 스로체스토봄 크리스토빔(Srozhestvom Khristovym)

Soccer superstar Choi Yong Soo, the "Korean Eagle", is on his way to the
English Premier League after signing a contract that includes 5 million dollars
in compensation and transfer fees and an annual salary of 700 thousand dollars,
not to mention other bonuses.
한국축구의 '독수리' 최용수가 아시아축구선수로서는 사상 최고의 이적료인
5백만달러 (약 60억원) 를 받고 영국의 프로축구에 진출한다.
개인연봉은 70만달러라지만 소속구단에 지급하는 그의 '몸값' 은 모셔가는 쪽에서
보면 엄청나다.

≫ " Penny-wise and pound-foolish "
. penny는 영국의 화폐 단위이며 pound의 1/100 이다.
.직역:한푼짜리 인색과 백푼짜리 어리석음
즉, 한푼을 아끼려다 큰돈을 잃게되는 어리석은 짓을 하게된다.

≫ " Prince of Wales "가 영국의 황태자 라고 하는데....유래는 ?
→ 역사적인 배경이 있습니다. 오늘날 우리가 영국이라고 부르는
브리튼섬은 잉글랜드,스코틀렌드,웨일스의 3개로 구성되었죠 ?
옛날에는 각각 독립된 나라였고 그중에서도 잉글랜드의 서쪽에 위
치한 Wales는 13C 후반 까지는 독립을 유지하면서 그 왕을 "Pri
-nce of Wales"라고 불렀고 1282年에 잉글랜드 애드워드Ⅰ세에게
패해서 Wales왕국은 바람과 함께 사라졌던 것이죠. 이 전쟁중에
애드워드Ⅰ세의 차남이 북웨일스의 "카나폰 성"에서 태어났는데
그 직후에 형의 죽음으로 인해서 황태자가 되게 되었습니다.
이어서 애드워드Ⅰ세로 부터 "Prince of Wales "라는 칭호를 부여
받게 된것이 오늘날까지 같은 칭호로 내려온 것입니다.

≫ " tea party "가 다과(茶菓)회 말고 "소동, 분쟁"의 의미로도 쓰인다
는데....어째서죠 ? -- 미국의 역사와 관련이 있습니다.
→ 1773年 당시 영국의 식민지 였던 미국은 무거운 세금을 내야만 했
고 이에 반항하는 미국인이 영국에 대한 항거 표시로 Boston항에
쌓여 있던 차(茶)를 모두 바닷속으로 빠뜨렸다고 합니다.- 이사건
을 " Boston Tea Party "라고 하며 여기서 유래한 것입니다.
- 마약 사용자들 끼리는 "tea party"의 의미가 " 마약 파티 "로도 통
한다고 합니다.

≫ " best man " 이 → "신랑의 들러리" 란 뜻이 된 이유는요 ?
→ 미국식 결혼에서 신랑의 들러리들을 "Grooms men"이라고 하는데 이들
중에서 신랑과 가장 가까운 친구이자 주(主)된 인물을 "best man"이라
고 합니다. best man은 신랑이 신부에게 줄 선물을 들고 있게 됩니다.
영국에서는 들러리가 한 사람이므로 best man만 씀.
※ " bridesmaids " → " 신부의 들러리들 " 이들 중에서 주(主)된 인물
을 " maid of honor "-물론 미혼여성 입니다. [공주의 시녀(侍女)]
※ 입장하는 신부 앞에서 꽃을 뿌리면서 신부를 인도하는 소녀를
" flower girl "라고 합니다.

☞ 바캉스 ☜
경기가 좋을 때는 바빠서 휴가갈 틈이 없고,경기가 나쁘면 휴가갈
생각을 할 수 없는 게 우리네 실정이다.
일중독에 걸린(workaholic) 우리나라 사람들의 summer vacation은
1주일도 긴축에 든다. vocation(바캉스)이라는 것은 vacuum(진공)
처럼 아무일도 하지 않은,말하자면 [텅빈 것]이 원뜻이므로 행락지
의 북새통에서 지치고 마는 우리네 바캉스는 아예 바캉스라고 하기
어렵다. 바캉스 때문에 가족들의 서비스를 위해 헌신하다가 지쳐버
린 가장이 의사를 찾아가면 "Well, you need a vocation from
vocation!"이라는 말을 듣기가 십상이다.
holiday 는 HOLY DAY 를 말하여 성스러운 안식일을 가르킨다.
그날은 하루종일 조용히 지내며 정원일은 커녕 성냥도 긋지말라는
엄격한 종파도 있다. vacation 은 미국에서 주로 쓰는 말이며,
vacationeer(행락객),vacationing(바캉스를 지내고 있는) 이라는
말이 있다. 영국에서는 주로 holiday를 쓰며,[행락객]은
holiday-maker,[바캉스를 지내고 있는]은 holidaying 이라고 한다.

☞ 셔츠 ☜
[셔츠]라는 말은 영어의 shirt 에서 온 말인것은 누구나 안다.
우리는 그말을 와이셔츠,내의,티셔츠....를 가리키는 말로 쓰지만
그쪽 사람들과 대화할 때 셔츠라고만 해서는 좀 애매해진다.
영어에서 그 구별을 하기 위해서는 딴 말과 함께 사용해야 명확해
진다. 내의는 T-shirt 또는 undershirt,와이셔츠는 dress shirt,
스포츠 셔츠는 sports shirt,트레이너와 같은 셔츠는 sweat-shirt
라고 한다.
우리가 런닝셔츠라고 하는 소매없는 내의는 영국에서는 vest 라고
한다. 미국에서는 sleeveless undershirt 라고 한다. 미국에서
vest 라고 하면 양복의 조끼를 뜻하므로 조심해야 한다.
영국에서는 이 조끼를 waistcoat 라고 한다.
여성의 경우는 별로 shirt 라는 말을 쓰지 않는다. 속옷의 경우
lingerie 나 undies 라 한다.

》 Let's toast ! → (口) 건배! (toast = speech ) 왜 ? "토스트"가 건배
라는 의미와 관련이 있는지요 ?
: 영국에서는 술에 약간의 토스트를 띄워서 향기를 음미하며 마시
기도 한다고....
유래 > 영국 챨스2세 (17세기 후반)때 영국의 "벳스"라는 도시에 유명한
온천장이 있었다고 합니다. 하루는 그곳에서 행사때문에 잔치가
벌어졌다는데 때마침 미모의 여인이 그 온천장에서 목욕을 하고
있었습니다. 그때 용감한(?) 청년 한명이 그녀가 있는 온천속으로
뛰어들어 물컵에 온천물을 뜨더니 벌컥 벌컥 마셨다고 합니다.
이를 멀리서 지켜보던 사람이 "난 그 물에는 관심이 없지만 그안
에 들어가 있는 " toast "가 욕심이 난다"고 하며 온천속의 미녀
를 toast로 비유했었다고 합니다.

》 우편번호....
ZIP-code 여기서의 ZIP은(Zone Improvement Program)의 약자 입니다.
: 1962.3 서독에서 처음 시작한 제도이며 이것은 다섯자리 숫자로
되어 있는데 첫자리는 지역번호, 두세번째 숫자는 중앙우체국번호,
네다섯번째 숫자는 배달구역 번호를 뜻합니다.
영국에서는 우편번호를 " postcode "라고 합니다.
* 우표 : postage stamp / 우체통 : mailbox (= postbox )
우체부 : mailman (요즘은 letter carrier 이라고도 합니다.)

* Tom 과 관계되는 여러가지 단어.
Tom : 백인에게 굽실거리는 흑인.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 444 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)