영어학습사전 Home
   

연명

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


lifesupport 생명 유지 장치의, 생명 유지를 위한, (야생, 동, 식물의)생명을 유지하는, 생명유지장치, 연명 조처

For months they've been scattered over huge areas, clinging to existence around tiny water holes.
동물들은 몇 달 동안 흩어진 채 물웅덩이에 의지해 연명해 왔지만
Now, the good times are back.
이제 호시절이 돌아왔습니다
A few African savannas are very special.
일부 아프리카 사바나는 아주 특별합니다
Here, rain water from far and wide flows across the flat plains.
이곳에서는 먼 곳에서 내린 비가 평원을 가로질러 흐릅니다
Grass is submerged but still it grows.
풀은 물에 잠긴 채 자랍니다
Flooded, burnt, baked and frozen grass can withstand it all.
물에 잠기고, 불에 타고, 마르고, 얼어붙어도 풀은 이 모든 환경을 견디어 냅니다
After six months of drought, grass replaces dust over great areas.
풀은 육개월간 가뭄을 이겨내고 황무지를 초원으로 바꾸어 놓습니다
Fresh new shoots draw animals from great distances.
새싹들이 새로 싹트면 멀리에서 동물들이 모여듭니다
Many undertake epic migrations to catch the boom time.
많은 동물이 이 호기를 잡으려고 장엄한 이주를 합니다

가진 재산 없이 생계비를 마련할 목적으로 노동력을 팔아 하루하루를 연명하는 노인이 1인 가구에 그만큼 많다는 의미로도 해석할 수 있다.
It can also be interpreted that there are so many elderly people in single-person households who live each day by selling their labor to earn a living without wealth.

이 중 환자 스스로 연명의료결정 서식에 서명한 비율은 29%로 이전에 나타났던 1%에 비해 매우 높은 수치였다.
Among them, the percentage of patients who signed the life-sustaining treatment decision form by themselves was 29%, which was very high compared to the previous 1%.

결국 대법원은 무의미한 연명 치료라면 환자 자기결정권을 존중해야 한다는 판결을 내렸다.
In the end, the Supreme Court ruled that in the case of meaningless life-sustaining treatment, patients' right to self-determination should be respected.

다만 여전히 연명의료 결정의 71%는 가족에 의해 이루어지고 있다.
Still, 71% of life-sustaining treatment decisions are made by the family.

유보란 처음부터 연명의료를 진행하지 않는 것이며 중단은 연명의료를 진행하던 중 그만 두는 것이다.
A reservation means not to proceed with life-sustaining treatment from the beginning, and interruption is to stop it while the life-sustaining treatment is in progress.

실제 연명의료 유보·중단 환자는 지난해 2월 이후 지난달까지 총 7만5000여명으로 집계됐다.
The actual number of patients who had reserved or discontinued the medical care for life prolongation from February of last year to last month totaled 75,000.

연명의료결정은 임종기를 맞아 인공호흡기, 심폐소생술 등 연명의료를 시행할 것인지 말 것인지 결정하는 것을 말한다.
Decision on life-sustaining treatment refers to deciding whether or not to perform life-sustaining treatment such as ventilator and cardiopulmonary resuscitation at the end of life.

다시 말해 환자 스스로 결정할 때는 처음부터 연명의료를 하지 않는 경향이 우세하고 가족들이 결정하는 경우 예를들어 인공호흡기를 끼고 있던 것을 떼는 경우가 많은 셈이다.
In other words, when the patient makes his or her own decision, the tendency not to do life-sustaining treatment from the beginning prevails, and when the family makes a decision, for example, it seems that there are lots of cases that the ventilator worn on a patient is removed.

김우중 전 대우그룹 회장이 연명의료를 받지 않고 세상을 떠났다.
Former Daewoo Group CEO Kim Woo-jung passed away without receiving life-sustaining treatment.

반면 가족이 연명의료를 결정한 경우 '중단' 비율이 13.3%였다.
On the other hand, when the family decided on life-sustaining treatment, the 'discontinuation' rate was 13.3%.

정부는 의료기관이 연명의료 상담에 적극적으로 나서도록 건강보험 수가를 지불하기로 했다.
The government has decided to pay the health insurance fee so that medical institutions can actively participate in consultation of life-sustaining treatment.

현재 전국의 병원급 의료기관 중 윤리위원회를 설치한 곳이 5.7%에 불과해 환자의 연명의료 결정권이 보장되지 않는다는 지적을 반영했다.
Currently, only 5.7 percent of hospital-level medical institutions across the country have set up ethics committees, reflecting criticism that patients' right to decide on life-prolong medical care is not guaranteed.

이용률은 가족이 연명의료 유보·중단을 선택한 경우 더 높았다.
The utilization rate was higher if the family chose to withhold or suspend life-prolong medical treatment.

이른바 '존엄사법'으로 불리는 연명의료결정법 시행 1년 6개월 만에 본인이나 가족의 판단으로 연명의료를 중단한 환자가 6만명에 육박했다.
Within a year and a half after the implementation of the so-called "respectful death law," nearly 60,000 patients suspended life-prolonging treatment due to their own or family's judgment.

제 목 : [생활영어]쥐꼬리만한 수입은...
날 짜 : 98년 07월 24일
쥐꼬리만한 수입은 손에 들어오기가 무섭게 꼬리를 감추어 버린다. 'live
from hand to mouth'라는 말이 있다 「손에 쥐게 된 것이 바로 입으로 들어
간다」라는 식의 이 표현은 「그날 벌어서 그날 먹고 산다」라는 뜻을 가진
다.
A:How are you getting along?
B:I'm living from hand to mouth. I mean I'm just surviving.
A:I hear that you applied for a better-paying job.
B:Yes, I went to a nursery, and they told me they were short of hands.
A:So, you got a job, right?
B:Right, but after I got the job, the nursery changed hands.
Unfortunately, the new owner is a real miser.
A:Really?
B:He dismissed half of the hands, and cut down my wage because I was
a new hand, not a green thumb.
A:어떻게 지내고 있나?
B:그날 벌어서 그날 먹고 있다네. 그저 연명만 하는 거지.
A:자네가 더 급료를 많이 주는 일자리에 자원했다는 말을 들었는데?
B:그래. 한 묘목장에 자원을 했지. 그 묘목장에 일손이 모자란다고 하더군.
A:그러면 일자리를 얻었겠군?
B:맞아,하지만 내가 일자리를 얻고 난 뒤에 주인이 바뀌게 되었다네. 불행
히도 새 주인은 구두쇠야.
A:정말?
B:일꾼들을 반 정도 해고시키고 내가 전문가가 아닌 초보자라고 내 임금을
깎아내렸지 뭔가.
<어구풀이>
survive:생존하다,연명하다.
better-paying job:급료가 더많은 일자리.
nursery:묘목장.
miser:구두쇠.
dismiss:해고시키다.
green thumb:(식물재배)전문가.

제 목 : [생활영어]간신히 연명하다
날 짜 : 98년 05월 19일
물놀이 철이 되면 너나할것없이 물속에 뛰어들고 싶어 안달을 한다. 심지
어는 물에서 머리를 내밀고 있는 능력조차 없는 사람들까지도 물속에 뛰어들
어 위험을 초래한다. 「물위로 머리만 간신히 내밀고 있다」는 식으로 표현
하는 'keep my head above water'는 「간신히 연명하다」는 뜻을 가진다.
A:Do you have any special plans for the vacation?
B:Vacation? It's only a dream for me.
A:Why?
B:Well, I'm just keeping my head above water these days. My salary w
as cut down and I'm in danger of being laid off.
A:I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings.
B:That's OK. Anyway, what are you planning to do during your vacation?
A:Well, my kids insist on going to the sea. But I don't know how to
swim, so I'm afraid I will not be able to keep my head above water,
you know.
A:휴가계획 좀 특별히 세운 거 있으세요?
B:휴가요? 저한테는 그저 꿈일 뿐입니다.
A:왜요?
B:그저 간신히 연명만 하고 있는 걸요. 봉급은 삭감되고 언제 해고될지 알
수가 없는데요.
A:죄송합니다. 마음을 상하게 하려는 건 아니었는데요.
B:괜찮습니다. 그런데,휴가기간에는 뭘 하실 예정이세요?
A:글쎄요,아이들은 바다에 가자고 졸라대는데,저는 수영을 할 줄 모르거든
요. 그래서 물에 들어가면 머리도 내밀지 못할 것 같아서 걱정입니다.
<어구풀이>be cut down:삭감되다.
be laid off:해고되다.
mean:의도하다.(=intend)
hurt feelings:마음을 상하게 하다.
insist on:주장하다,고집하다.


검색결과는 18 건이고 총 110 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)