영어학습사전 Home
   

연령별

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


보험사고를 연령별로 분석하면 전체 사고건수는 출국자가 가장 많은 30대가 높게 나타나나 연령별 출국자 비중을 감안할 경우 20대의 사고발생이 높았다.
By age, the total number of accidents was high among those in their 30s, with the largest number of departures, and considering the proportion of outbound travelers by age, accidents in their 20s were high.

불의의 오른팔 골절상을 입은 손흥민과 관련해 연령별 국가대표팀 주치의를 경험한 정태석 박사는 이같이 강조했다.
Dr. Jeong Tae-seok experienced the national team doctor by age concerning Son Heung-min, who suffered a fracture to his right arm, stressed like this.

환자들을 연령별로 비교해보았을 때, 50세 이전의 젊은 연령층에서는 추간판탈출증이, 50세 이후에서는 척추협착증이 가장 흔한 원인으로 나타났다.
Comparing patients by age, herniation of intervertebral disc was the most common cause in younger age groups before the age of 50, and spinal stenosis after the age of 50.

여성의 연령별 출산율은 1년 전보다 25∼29세는 5.6명, 30∼34세는 7.4명, 35∼39세는 1.7명 각각 감소했다.
Women's birth rate by age decreased by 5.6 for 25 to 29 years from a year earlier, 7.4 for 30 to 34, and 1.7 for 35 to 39.

대검찰청이 발표한 '2018 범죄분석'에 따르면 지난 10년간 전체 범죄의 연령별 발생비 가운데 30∼40대 범죄자 발생비는 감소한 반면 61세 이상 노인범죄자의 발생비는 51.7% 증가했다.
According to the 2018 Crime Analysis released by the Supreme Prosecutors' Office, the incidence of criminals in their 30s to 40s out of the total age-specific incidence of crimes has decreased over the past decade, while the incidence of elderly offenders aged 61 or older has increased 51.7%.

산모의 연령별 출산율을 보면 30대 초반이 91.4명으로 가장 높았지만, 2년 연속 100명을 넘지 못한 채 전년보다 6.3명 감소했다.
Looking at the birth rate of mothers by age, the highest rate was 91.4 in their early 30s, but it decreased by 6.3 from the previous year, not exceeding 100 for two consecutive years.

중 남성은 10명, 여성은 6명이며, 연령별로는 70대이상 3명, 60대가 6명, 50대 5명 순이었다.
Among them, 10 were male and six were female, and by age, there were three people in their 70s or older, six people in their 60s, and five people in their 50s.

전체 일자리 대비 연령별 비중은 여전히 40대가 24.8%로 가장 많았다.
Those in their 40s still occupied the highest percentage of age ranges by total jobs, at 24.8%.

중대본의 '코로나19 국내 발생 현황' 자료에 따르면 지난 19일 0시 기준 코로나19 확진자는 연령별로 20대가 2358명으로 가장 많은 것으로 조사됐다.
According to the ``COVID-19 Outbreak in Korea'' data in the script, the number of COVID-19 confirmed patients by age at 0 o'clock on the 19th revealed 2358 people in their 20s, the highest number among the age ranges.

지난해 기준 연령별 환자는 50대 이상이 전체의 63.4%를 차지했지만 20∼40대도 33.3%나 됐다.
As of last year, patients in their 50s and older accounted for 63.4 percent of the total, but 33.3 percent were in their 20s and 40s.

본부는, 연령별로 보면 소아 청소년층이 전체의 73%를 차지한다면서 특히 이 연령층에 대한 주의를 당부하였다.
The headquarters said that by age, children and teenagers accounted for 73 percent of the total, and especially warned them.

질병관리본부는 12월 21일(금) 성인 대상 연령별, 직종별, 질환별 예방접종 실시 기준에 대한 "성인 예방접종 안내서" 개정판을 발간했다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency published a revised version of the Adult Vaccination Guide on the criteria for vaccination by age, occupation and disease for adults on Friday, Dec. 21.

감염병에 대한 최상의 방어면역을 유지하는 방법은 연령별로 권장되는 예방접종을 일정에 맞춰, 빠짐없이 받는 것이 최선이다.
The best way to maintain the best defense immunity against infectious diseases is to receive all of the recommended vaccinations by age on a schedule.

확진자는 20대와 50대에 집중됐지만, 사망자는 70대 이상으로 쏠리는 등 연령별 편차가 심하게 나타났다.
The confirmed cases were concentrated in people in their 20s and 50s, but the death toll turned to those in their 70s and older, showing severe age-specific deviations.

원인 질환을 연령별로 보다 세부적으로 비교해보았을 때는 차이가 있었다.
There was a difference when we compared the causative diseases in more detail by age.

지난해 4∼8월 건강보험심사평가원의 추나 요법 진료 환자 86만3000여명을 연령별로 살펴보면 50대가 23.1%로 가장 많았다.
According to the National Health Insurance Review and Assessment Service's 863,000 patients with Chuna therapy between April and August last year, 23.1 percent of them were in their 50s.

지역별로는 서울·경기·대전 등에서, 연령별로는 30∼40대의 젊은 연령층에서 발생률이 매우 높았다.
By region, the incidence rate was very high among young people in their 30s and 40s by age in Seoul, Gyeonggi and Daejeon.

"보호자는 접종 전후 아이 상태를 잘 살피고, 의료인은 철저한 예진과 접종 후 30분 관찰로 이상반응 여부 확인, 연령별 접종 시기 준수 및 안전한 백신보관 등 관리에 만전을 기할 것"을 당부했다.
"The caregiver should take good care of the child's condition before and after the inoculation, and the medical personnel should make every effort to manage the condition of the child by checking for abnormal reactions for 30 minutes, observing the timing of inoculation by age, and storing the vaccine safely," he said.


검색결과는 18 건이고 총 36 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)