영어학습사전 Home
   

역설

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


accentuate 〔æks´ent∫u`eit〕 ...에 악센트를 두다, 악센트 부호를 붙이다, 두드러지게 하다, ...을 역설하다

accentuation 〔æks`ent∫u´ei∫∂n〕 음의 억양법, 악센트를 붙이는 법, 강조, 역설, 두드러지게 하기

assert 〔∂s´∂:rt〕 단언하다, 주장하다, 역설하다

gloomster 〔gl´u:mst∂r〕 비관론자(불황, 천재등을 역설, 불안감을 조성하여 자기의 저서나 기사를 팔려고 하는 사람)

insist 〔ins´ist〕 주장하다, 역설(강조)하다, 고집하다, 우기다, 강요하다, 강력히 주장하다, 끝까지 우기다, 강요하다

paradoxer 역설

paradoxical sleep 역설 수면

paradoxicallyad 역설적으로(말하면), 역설적이지만

paradoxical 역설의, 역설적인, 역설을 좋아하는

paradoxist 역설

paradoxy 〔p´ær∂d`aksi〕 불합리, 역설적임

paradox 〔p´ær∂d´aks〕 역설, 모순된 설

reverse engineering 분해 공학, 역설계(신제품을 설계하여 구조를 정밀하게 분석.그 설계를 역으로 탐지하는 기술)

urgency 〔´∂:rdз∂nsi〕 긴급, 화급, 절박, 급박, 위급, 위기, 긴급한 일, 긴급 안건이라는 결의, 역설, 집요

emphasize 강조하다, 역설하다, 힘주어 말하다

assert ~을 역설하다, 우겨대다; (권리 등을) 강력하게 주장하다, 단언하다. ☞ assert oneself자기 주장을 하다, 주제넘게 나서다.

insist 강력하게 주장하다, 역설하다.

make a point 논지를 충분히 입증하다, 주장이 맞음을 역설하다.

stress 1. 스트레스, 긴장 2. ~을 강조하다, 역설하다.

paradox 역설,패러독스

She stressed the necessity of absolute secrecy. 그녀는 절대적으로 비밀이 지켜질 필요성을 역설했다.

(Here's) mud in your eyes!: 행운을 빕니다.
→ 제1차 세계대전 중에 군인들 사이에 생겨난 말로 포복을 하면 진흙이 눈에 튀는 것쯤이야 아랑곳 할 수가 없을 것이고 '잘 살아라'는 역설적 표현.

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

Lawmakers of the National Congress for New Politics (NCNP) and
the Democratic Party (DP) generally agreed that the introduction
of the real-name accounts is one of the achievements of the Kim
Young-sam government but urged the government to take stronger
measures to prevent violations.
국민회의와 민주당 의원들은 실명제 도입이 김영삼 대통령의 업적이
었다는 점에 대해 대체로 일치된 입장을 나타내면서 실명제 위반을 막
기 위해서는 정부의 더욱 강력한 대책 마련이 필요하다고 역설하고 있
다.

The refusal of the two former presidents, Chun Doo-hwan and Roh
Tae-woo, to appear in court for their trials and their lawyers'
withdrawal from the courtroom in protest at what they asserted to
be the court's prejudging of the case are difficult to justify.
전두환, 노태우 두 전직 대통령이 법정 출두를 거부하고 이들의 변호인단
역시 재판부가 본 사건에 대하여 유죄를 예단하고 있다고 주장하면서 그에
대한 항의로 법정을 사퇴한 것은 정당하다고 볼 수 없다.
refusal : 거부, 거절
withdrawal : 철수, 인출, 후퇴
assert : 단언하다, 역설하다, 주장하다
prejudge : 미리 속단하다, 사전 판단하다

He got on his soap box.(그는 자기주장을 역설하다.)
be on a soap box : 때와 장소를 가몸 않고 연설하다.

◈ What are you waiting for ? Go on!
→ 뭘 기다리고 있니? 어서해 ! (뭘 그렇게 꾸무럭 대는냐!)
→ Go on ! = Keep on !(계속해서 그렇게 해요.)
→ 이 표현은 말하는 상황이나 문장의 높낮이에 따라 의미의 차이가
① 정말로 의문이 생겨서 " 뭘 기다리세요? "라고 묻는 말이 되고
② (빨리 하지 않고) 뭘 기라디느냐 ? (역설적인 말)
여기서는 역설적인 분위기의 말로 쓰였습니다.

[Q] 신문 사설을 읽다 보니 "nimby"라고 써 있던데 이것이 무엇의
약자인가요?
[A] 1986년 영국에서 새롭게 만들어 낸 말로써
"not in my backyard" 하는 것에 대한 머릿글자를 딴 말입니다.
직역 : 내 뒷마당에서는 안 된다.
모순 된 이기주의를 가르키는 의미로써 통용되는 말이 nimby입
니다.
ex) 장애인의 사회 보호시설을 역설하면서도 아파트 값이 떨어진다
해서 장애인 수용시설이 자기 동네에 들어서는 것을 반대하는
것따위를 nimby라고 한다.

1) What a pleasent surprise !
갑자기 웬일이세요 ? ( 역설적으로 한 말 ! )

Ceausescu pressed home again and again a message more familiar
to Western audiences than to Communists: "We want your help in
building a better Rumania."
(어구) Ceausescu - 동구(東歐)에서의 소련의 간섭을 통렬히 비난하
면서 Rumania의 [자주노선]을 선언한 Rumania 공산당당수.
(번역) 초우세스쿠는 공산주의자들에게보다는 서방 청중에게 더 익숙
한 "우리는 보다 살기 좋은 루마니아 건설에 여러분의 도움을 필요로
합니다"라는 내용의 메시지를 누누이 역설하였다.

At sometime in our lives, all of us discover the truth of the ancient paradox that by giving freely to others, we gain more for ourselves.
우리 인생에서 남에게 풍부히 줌으로써 언젠가는 우리자신을 위해 더 많이 얻게 된다는 옛날의 역설이 참됨을 우리 모두가 알게 된다.

Wordsworth's "The child is father to the man" is an example of paradox.
워즈워드의 '어린이는 어른의 아버지다.'라는 말은 역설적인 말의 한 예다.

On the marble fireplace in the mathematics building at Princeton
University is carved, in the original German, what one might call his
scientific credo: "God is subtle, but he is not malicious."
프린스톤대학교 수학관에 있는 대리석 벽난로 위에는, 본래의 독일어로 그의
과학상의 신조라고 볼 수 있는 다음과 같은 말이 새겨져 있다.:
"하느님은 이해하기 어려우나 나쁜 뜻은 갖고 있지 않다."
By this Einstein meant that scientists could expect to find their task
difficult, but not hopeless: the Universe was a Universe of law
and God was not confusing us with deliberate paradoxes and contradictions.
이 말로 아인슈타인이 의미했던 것은 과학자들은 자기들의 과제가
어렵기는 해도, 희망이 없지는 않으리라는 것을 기대할 수 있다는 것이었다.
왜냐하면 우주는 법칙으로 이루어졌으며, 하느님은 일부러 역설과 모순으로
우리를 혼동하게 만드는 것은 아니기 때문이라는 것이었다.

Enclosed is a feature article from yesterday's Korea Herald which I
thought you might find interesting. It deals with the problems
involved in marketing in Korea and gives some typical horror stories.
참고가 될 것 같아 어제 코리아헤럴드에 실렸던 특별기사를 동봉합니다.
이 기사는 한국에서의 마케팅과 관련된 문제점을 취급한 것으로서, 몇몇 대표적인
실패담이 게재되어 있습니다.
Enclosed is~[~을 동봉한다]
feature articl [특집기사]
yesterday's~[어제의~] 기사를 보고 바로 편지를 썼다는 것을 의미. 주간지이
면 this week's~ 월간지이며 this month's~가 된다.
which I thought you might find interesting [참고가 되지 않을까 해서]
It deals with~[~을 다루고 있다] 기사내용을 나타낸다.
horror story [실패담] 비즈니스상의 위험성을 알려 제안의 필요성을 역설.

[위키] 러셀의 역설 Russell's paradox

[위키] 거짓말쟁이의 역설 Liar paradox

[위키] 투표의 역설 Voting paradox

[위키] 올베르스의 역설 Olbers' paradox

[위키] 바나흐-타르스키 역설 Banach-Tarski paradox

[위키] 베르트랑의 역설 (확률) Bertrand paradox (probability)

[위키] 페르미 역설 Fermi paradox

[위키] 쌍둥이 역설 Twin paradox

[위키] 전능 역설 Omnipotence paradox

[위키] 할아버지 역설 Grandfather paradox

[百] 거짓말쟁이의 역설 liar paradox

[百] 기펜의 역설 Giffen's paradox

[百] 올버스의 역설 Olbers' paradox

As historian Harry Jaffa puts it, Lincoln stressed that democracy must not be based just on "mere opinion" but on a "moral purpose."
역사학자 Harry Jaffa 가 표현하듯이, 링컨은 민주주의란 단지 “단순한 여론"이 아닌 "도덕적 목적"에 바탕을 두어야 한다고 역설했다.
In unprecedented circumstances, through events of the greatest horror, with few faithful allies, Lincoln never lose sight of his principles.
가장 무서운 사건들을 겪으면서도 충성스런 동맹자는 거의 없는, 전례없는 어려운 상황에 처해서도 링컨은 자신의 민주주의 원칙들을 항상 고수했다.
He also showed astonishing political skills-maneuvering to avoid firing the first shot, holding the Border States in the Union and then freeing the slaves.
그는 또한 놀라운 정치 수완 즉 먼저 공격하는 일을 교묘히 피하고서, 북부에 인접한 남부 여러 주들을 연방속에 포함시킨 후 노예를 해방시킨 일과 같은 정치 수완을 발휘했다.

"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.

Speakers use changes in tone to signal that they are making an important point.
연사들은 자신들이 중요한 사항을 역설하고 있다는 것을 알리기 위해 목소리의 변화를 이용한다.
If a speaker suddenly changes from a normal tone to a critical tone or from an angry tone to a soothing tone, it is a signal to listeners to pay close attention to what follows.
만약 연사가 갑자기 보통 어조에서 비판적인 어조로 또는 화난 어조에서 달래는 어조로 바꾼다면 그것은 청중에게 뒤에 나오는 말에 보다 주의를 기울이라는 신호이다.

Clinton will be received by President Jiang Zemin, whose
diplomatic and domestic stature was bolstered by his state
visit to the White House last October.
Clinton argues that despite differences the United States
cannot turn its back on China, the world's most populous
nation, a growing military power with an economy expected to
be the largest in the world within the next half-century.
▲ bolster: 높이다, 떠받치다
클린턴은 장쩌민 국가주석의 영접을 받게 되는데 그의 외교적 및
국내적 위상은 지난 10월 백악관 방문으로 높아졌다.
클린턴은 비록 서로간 다른 점은 있으나 미국은 세계 최대의
인구대국이자 향후 반세기내 세계 최대의 경제국이 될 것으로
예상되는 군사강국 중국에 등을 돌릴 수 없다고 역설했다.

twin paradox 쌍동이 패러독스,쌍동이 역설

이어 "현재 정부가 제시한 공항사용료 등 각종 비용지원은 감면이 아닌 납부유예로 실질적 지원이 아니다"며 "항공기 재산세, 항공유 수입관세 등 각종 세금 감면 지원도 필요하다"고 역설했다.
"Currently, the government's proposed cost support, such as airport fees, is not real support as it is a deferred payment, not a reduction," he said. "We also need to provide various tax breaks such as aircraft property tax and aviation oil import tariffs."

윤 원장은 "오픈뱅킹으로 촉진될 금융의 플랫폼화 등 미래형 금융의 모습과 감독방안을 연구해야 한다"며 "기능별 감독으로 감독 패러다임의 전환 등을 고민할 필요가 있다"고 역설했다.
Yoon said, "We need to study the appearance and supervision plan of future finance, such as the platformization of finance that will be promoted by open banking," and stressed, "We need to think about changing the supervisory paradigm to supervision by function."

이 때문에 고소득자가 공제 혜택을 더 보게 된다는 역설적 상황이 발생할 수 있지만, 정부는 별도 대안을 마련하기 어렵다는 입장이다.
This may lead to a paradoxical situation in which high-income earners will benefit more from deductions, but the government says it is difficult to come up with a separate alternative.

김진표 의원은 포용적 혁신성장을 위해서는 이러한 금융기관과 재벌의 변화가 필요함을 역설했다.
Rep. Kim Jin-pyo stressed the need for such changes in financial institutions and chaebols to achieve inclusive innovation growth.

또 "제도권 은행 명칭과 유사한 상호를 발신인으로 한 '정책자금 지원 서민대출' '서민대출 규제 대폭 완화' 등의 문자메시지는 불법업체 대출광고이므로 특별한 주의가 필요하다"고 역설했다.
He also stressed, "Special attention is needed because text messages such as "policy fund support loans for working-class people" and "drastic easing of regulations on loans for working-class people" sent by the similar names as commercial banks are illegal company loan advertisements."

이처럼 다주택 가구가 늘고 집값이 상승한 것은 역설적으로 정부의 8·2 대책 때문이라는 게 부동산업계의 분석이다.
The real estate industry analyzes that the increase in the number of multiple-home households and the rise in housing prices is paradoxically due to the government's August 2nd measures.

많은 사람들이 돈을 벌기 위해 창업을 하지만 역설적이게도, 돈이 없어서 창업을 제대로 못하 고 있다.
Many people start their own businesses to make money, but paradoxically, they are unable to start their own businesses properly because they don't have money.

이 명예교수는 "바이러스 백신이나 치료제 개발은 시간이 오래 걸리는데 정부와 의료계의 전폭적 지원과 관심이 있으면 가능하다"고 역설했다.
Honorary professor Lee emphasized that "The development of vaccines or antiviral treatments takes a long time, but it may be possible if the government and medical community provides full-scale support and continue to be interested."

저자는 또 '남성이 여성보다 더 튼튼하고 강하다'는 가설도 허물면서 "단순하게 생존이라는 점에서만 본다면 오히려 여성이 남성보다 더 강하다"고 역설한다.
The author also breaks down the hypothesis that 'males are sturdier and stronger than females', and insists that "women are rather stronger than men in terms of simply survival."

치아 개수와 전신 건강이 밀접한 관련이 있으므로 치아를 함부로 뽑지 말라고 이전 칼럼에서 역설한 바 있다.
In a previous column, it was emphasized that the number of teeth and overall health are closely related, so don't pull your teeth out recklessly.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

It was hardly a new theme. Gates, who traditionally gives the trade
show's keynote address, has long promoted the idea that ever-smaller,
more convenient devices will help consumers take advantage of an
increasingly connected world, with Microsoft providing much of
the technology behind it all.
그러나 그의 이 날 발언은 새로운 것은 아니다. 관례적으로 컴덱스의 기조
연설을 맡아왔던 그는 소형화, 편리성의 추구에 따라 세상은 더욱 긴밀히
연결되고 마이크로소프트가 필요한 기술의 공급원으로서의 역할을 다할
것이라고 그동안 역설해 왔었다.
But this year's speech was notable for what Gates did not discuss: U.S.
District Judge Thomas Penfield Jackson's Nov. 5 finding that Microsoft
is a monopoly that has hurt consumers and stifled competition.
That finding, issued in the federal government's long-running
antitrust case against Microsoft, could make it harder for Microsoft
to provide the technology for the next wave of Internet devices,
which will be much leaner and lighter than personal computers.
그러나 올해 기조연설은 게이츠는 언급하지 않았지만 법원의 마이크로소
프트에 대한 독점판결이라는 대사건으로 인해 특별히 주목을 끌었다.
관계자들은 독점판결로 인해 보다 소형화-경량화되고 있는 인터넷기기의 발달에
발맞추어 마이크로소프트가 필요한 기술을 공급하는데 어려움을 겪을수도
있다고 전망했다.

Until now, individual investors have rarely been able to buy shares at
the IPO price, which is often far less than the price of the shares
after they start trading. ``This partnership is intended to give us a
greater allocation of IPO shares and provide our customers with greater
access to deals,'' David Pottruck, president and co-CEO of San
Francisco-based Schwab said in a statement.
지금까지 개인주자자들은 보통 유통이 시작된 뒤 가격에 비해 훨씬 낮은
수준으로 결정되는 공개 가격으로 주식을 살 수 있는 기회가 거의 없었던
처지다. 슈바브의 데이빗 파트럭(David Pottruck) 최고경영자(CEO)는
성명에서 ``이번 제휴계약을 통해 기업공개시장에서 점유율을 높이고 고객들
에게 더 많은 기회를 제공할수 있게 됐다''고 역설했다.

South Korea will speed up its move to spin off units of Korea Electric
Power Corp. and sell them off at any cost, Commerce, Industry and Energy
Minister Chung Duck-koo said Thursday.
정덕구 산업자원부장관은 2일 기자들과 만나 "한국전력의 분할 매각을 통한
민영화는 어떠한 대가를 치르더라도 조속히 추진돼야 한다''면서 관련 전
력산업 구조개편 관련법의 이번 정기국회 회기내 통과 필요성을 역설했다.

rapid eye movement (신속 안구 운동, REM, 역설 수면)

소설집 『풀밭위의 돼지』창작론 : 위반과 역설의 언어
Creation Theory behind the novel 『A pig on the lawn』

각종 역설들에 대한 이해
(A) study on the several paradoxes

Church leaders meeting at the semi-annual general conference are advocating patience and negotiation, urging the faithful to serve as peacemakers.
반기별 총회에 참석한 교회 지도자들은 인내와 타협을 역설하였으며, 신도들이 평화의 중재자로 나설 것을 촉구하였습니다.

For example, we are currently reverse engineering the human brain.
예를 들어, 우리는 지금 인간의 두뇌를 역설계하고 있습니다.
engineer ~을 교묘하게 처리[운영]하다 (설계하다)

ASPEN -- The chief executive of one of the world's largest computer makers called for Internet privacy legislation to help revitalize the New Economy, kicking off a new debate among the technology elite.
Carly Fiorina, the head of printer and computer giant Hewlett-Packard Co. (NYSE:HWP - news), said her industry had not lived up to its leadership responsibilities in setting such standards.
애스펜 -- 세계 최대 컴퓨터 메이커 중 하나인 휴렛 팩커드 (HP : Hewlett-Packard Co.)의 칼리 피오리나 (Carly Fiorina) 최고경영자 (CEO)가 21일 신경제 재기를 위한 인터넷 프라이버스 보호 입법을 촉구, 인터넷 프라이버시 보호 문제에 대한 미 기술 엘리트간 새로운 논쟁에 불을 지폈다.
프린터 및 컴퓨터 거인 HP 총수인 피오리나 최고경영자는 기술 산업이 인터넷 프라이버시 기준을 확립해야할 지도력과 책임을 다하지 못하고 있다며 이 같이 역설했다.

10.2 You may not (and you may not permit anyone else to) copy, modify, create a derivative work of, reverse engineer, decompile or otherwise attempt to extract the source code of the Software or any part thereof, unless this is expressly permitted or required by law, or unless you have been specifically told that you may do so by Abc, in writing.
10.2 귀하는 복제, 수정, 2차적 저작물 작성, 역설계, 디컴파일(decompile) 또는 다른 방법으로 ‘소프트웨어’ 또는 그 일부의 소스코드를 추출하고자 시도할 수 없습니다(또한 어느 누구에게도 이를 하도록 허락할 수 없습니다). 다만, 법률에 의하여 명시적으로 허용되거나 요구되는 경우 또는 Abc로부터 서면에 의하여 특별히 허락받은 때는 예외로 합니다.


검색결과는 73 건이고 총 285 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)