영어학습사전 Home
   

여기 있습니다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Here's your change.
잔돈 여기 있습니다.

I'd like to have two hamburgers.
햄버거 두 개를 원하는데요.
Anything to drink?
마실 것을 원하세요?
Yes, two large Cokes, please.
큰 컵으로 콜라 두 개를 주세요.
Is that for here or to go?
여기서 드시겠습니까, 아니면 가지고 가시겠습니까?
To go.
가지고 갈래요.
That's four dollars fifty cents.
사달러 오십센트입니다.
Here you are.
여기 있습니다.
Here's the change.
잔돈 여기 있습니다.

I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.

How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

여기있는 모든 사람은 거기가 어디에 있는줄 알고 있습니다.
Everyone around here knows where it's located.

[공항] 기내입구에서
-
May I see your boarding pass,please?
Yes,here it is
Your seat number is 12-F. It is right over there on the aisle.
탑승권을 보여주시겠습니까?
예,여기 있습니다.
손님좌석이 12-F석이군요. 저쪽 통로좌석입니다.

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

* 거주지에 대하여
Could I have your address (phone number)?
주소(전화번호)를 알 수 있을까요?
I live in the suburbs of Seoul.
저는 서울 교외에 살고 있습니다.
Here's my card. It has my address.
여기 제 명함이 있습니다. 주소가 적혀 있지요.
I moved there from the company housing only a month ago.
바로 한 달 전에 사택에서 그리로 이사를 했습니다.
(*) company housing (=company residence): 사택

입국 조사관과의 대화
직원: May I see your passport?
여권을 보여 주십시오.
여행자: Here it is.
여기 있습니다.
직원: Do you have anything to declare?
신고하실 것이 있습니까?
여행자: No, I don't.
아니오, 없습니다.
직원: What's the purpose of your visit?
방문 목적은 무엇입니까?
여행자: I'm here on business.
사업상 왔습니다.
직원: How long are you going to stay in the United States?
미국의 어디에서 계실건가요?
여행자: At the White Hotel in New York.
뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다.

* 요금을 지불하다
How much is the fare?
요금은 얼마입니까?
(*) fare: 운임, 통행료 --a single (a double) fare: 편도(왕복)운임
How much do I owe you?
얼마를 드려야 합니까?
OK. Here you are.
네, 여기있습니다.
Keep the change, please.
거스름돈은 그냥 두세요.

운전사와의 대화
운전사: Good evening. Where to, sir?
안녕하십니까? 어디로 모실까요?
승객: Will you take me to the Capital Hotel?
캐피털 호텔로 데려다 주시겠습니까?
운전사: All right, sir.
알겠습니다.
승객: How long do you think it will take?
시간이 얼마나 걸릴까요?
운전사: I guess we'll be there in 20 minutes or so.
거기까지 20분 정도 걸릴거라고 생각합니다.
승객: How much do I owe you?
얼마입니까?
운전사: That'll be seven dollars, sir.
7달러입니다.
승 객: OK. Here you are. Keep the change, please.
네, 여기 있습니다. 거스름돈은 그냥 두세요.
운전사: Thank you, sir.
감사합니다.

호텔 프런트의 대응
체크인할 때:
Yes, Mr. Lee. I have a record of your reservation here.
네, 이 선생님. 여기에 예약하신 것이 기록되어 있습니다.
Double for two with bath, right?
욕실이 딸린 2인용 더블 룸, 맞습니까?
Yes, I can give you an ocean-view room on the third floor.
네, 3층에 바다가 보이는 방을 드리겠습니다.
It's a twin room. Is it all right with you?
트윈 룸입니다. 괜찮으시겠습니까?
체크아웃할 때:
Certainly. Just a moment.
네. 잠깐만요.
Here you are.
여기 있습니다.
You made 200 dollars deposit, so the total is 600 dollars.
200달러를 예치하셨으므로, 합계 600달러입니다.

* 반품하다
Could I have a refund on this?
이것을 반환해 줄 수 있습니까?
Here's the receipt.
여기에 영수증이 있습니다.
I would like to return this, because it's broken.
깨져서 이것을 반품하고 싶습니다.
I'm afraid we make it a rule not to refund on bargain days.
죄송하지만 바겐 세일 기간엔 반품하지 않는 것을 원칙으로 합니다.

* 상품을 설명하다
These are pure silk.
이것들은 100p 실크입니다.
This is genuine leather.
이것은 진짜 가죽입니다.
This one is a K.
이 물건은 K 제품입니다.
This one is imported from Swiss.
이 물건은 스위스로부터 수입된 것입니다.
It's made of gold.
그것은 금으로 만든 것입니다.
This comes in small, medium and large.
이것은 대, 중, 소의 사이즈로 생산됩니다.
This comes in yellow and brown.
이것은 노란 색과 갈색으로 생산됩니다.
Here are some striped ones.
여기에 줄무늬 제품이 몇 가지 있습니다.
The laptop computer is a kind of portable personal computer which can be easily carried with you and used anywhere.
랩탑 컴퓨터는 쉽게 들고 다닐 수 있고 어디서나 사용할 수 있는 일종의 이동식 퍼스널 컴퓨터입니다.
In addition, its capacity is quite the same as that of the conventio

* 상품과 거스름돈을 건네다
I'm sorry for having kept you waiting so long.
오래 기다리게 해서 죄송합니다.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해 드려 죄송합니다.
Here you are. Here's your change.
여기 있습니다. 잔돈입니다.
Please check your change.
잔돈을 확인해 보십시오.
Here's your receipt.
영수증이 여기있습니다.
Thank you. please come again.
감사합니다. 또 오십시오.

* 공장을 안내하다.
You're very welcome here. Mr. Baker, this is our VTR production factory.
여기 오신 것을 환영합니다. 미스터 베이커, 여기가 VTR 생산 공장입니다.
Here we're assembling all the key parts of the mechanical, electrical and electronic systems of the videotape recorder.
여기에서 비디오에 대한 기계, 전기, 전자 장치 등 모든 주요 부품들이 조립되고 있습니다.
This plant can turn out 1,200 units a month.
이 공장에서 매달 1,200대를 생산할 수 있습니다.
(*) turn out(=produce): 생산하다
This factory ships 500 units of VTR (or VCR) per month.
이 공장은 매월 500대의 VTR(VCR)을 출하하고 있습니다.

* 명함을 교환하다.
Let me give you my card.
명함을 받으십시오.
Here's my business card.
명함을 받으십시오.
Thank you. Here's mine.
고맙습니다. 여기 있습니다.
Could I have your name card, please?
명함을 주시겠습니까?
Sure. Here it is.
네, 여기있습니다.
Sure. Here you are.
네, 여기있습니다.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

Here is my business card.
여기에 내 명함이 있습니다.

Here you are. ( 여기 있습니다. )

Here's my passport. ( 제 여권 여기 있습니다. )

I have made a reservation. Here's my confirmation.
( 나는 예약을 했습니다. 확인증 여기 있습니다. )

Here's my receipt. ( 영수증 여기 있습니다. )

On account of a trade fair which is being held here, there are practically no hotel rooms available. However, we could book private accommodation for you, or look for a hotel out of town.
여기에서 열리는 무역 박람회 때문에 호텔은 도저히 구할 수 없습니다. 그러나 민박은 예약해 둘 수 있으며, 아니면 도시 외곽에 있는 호텔을 준비해 드릴 수도 있습니다.

private emotion (리키마틴 노래 중)
오늘밤 당신을 채우고 있는 private emotion
...
당신의 private emotion이 나에게 오도록 해 주세요.
내용을 전체적으로 살펴 보면 사랑하는 사람에게
당신의 모든 감정을 내게 보여 달라는 것입니다.
private의 의미를 살펴보면
일단 '개인적인'이라는 의미가 있고요
여기서 더 나아가서 '개인에 속하는. 은밀한, 남의 눈을 피한'이라는
의미도 있습니다.
따라서 private emotion은 당신에 속하는 모든 감정이죠.
또 한편으로 성적인 은밀한 감정이라는 뉘앙스도 가집니다
'그림자가 빛을 훔친다든지 침묵의 순간이라든지...'라는
코러스의 가사 부분을 살펴보면 왜 성적인 뉘앙스가 들어가는지 아시겠죠?!
private가 이런 의미로 쓰이는 것을 좀 살펴보면
private news는 비밀 정보
private parts는 음부(陰部)
a private corner는 남의 눈에 띄지 않는 구석
a private marriage는 비밀 결혼식

dog의 종류를 살펴보면
애완견은 pet dog, 군용견은 army dog이나 military dog
사냥개는 hounds(미국 버스 회사 greyhound의 버스에는 greyhound가 그려져 있습니다.
영화에 나오는 고속버스를 유심히 살펴보시길..), 사냥개를 hunting dog이라도 하죠.
He has lost a lot of money betting on the dogs.
그는 사냥개에 돈을 걸어서 많은 돈을 잃었다.
-
경찰견은 police dog, 맹인을 안내하는 맹도견은 seeing eye dog입니다.
More than 20 police dog handlers began the search yesterday afternoon.
20명 이상의 경찰견 조련사들은 어제 오후 수색을 시작하였다.
I can't believe Otto is really a seeing-eye dog.
오토가 정말 맹도견이란 것 믿어지질 않아요.
-
sheep dog은 양치기 개를 말합니다. 영화 베이브에서 베이브는 sheep pig죠.
-
똥개는 cur입니다. 그럼 순종인 개는 어떻게 표현할까요
My dog is papered.
My dog has papers.
여기서 paper는 이 개가 순종이라는 '보증서, 확인서'를 의미합니다.

sitting duck이라고 하면 앉아 있는 오리니까 사냥하기 쉽겠죠. 그래서 쉬운 상대, 봉
The spy boat was a complete sitting duck.
간첩선은 완전히 독 안에 든 쥐였다.
-
duck soup도 마찬가지로 식은 죽 먹기입니다.
It's duck soup.
그건 식은 죽 먹기지.
duck soup는 옛날에 많이 쓰였고요
요즘은 a breeze(산들바람, 미풍), a piece of cake, a snap을 씁니다.
-
duck course는 학점을 쉽게 딸 수 있는 대학의 과목을 말하죠.
-
a fine day for ducks 라고 하면 오리에게 좋은 날씨니까 비 오는 날씨.
-
to take to ∼ like a duck to water라고 하면 오리를 물에 데려가는 것이니까
∼을 좋아하다, ∼을 자연스럽게 하다입니다.
He took to fatherhood like a duck to water.
그는 아버지 역할을 자연스럽게 받아 들였다.
-
like water off a duck's back라고 하면
오리 등에 물 뿌려봤자 놀랄만한 것이 아니니까 아무런 효과도 없이, 마이동풍으로.
-
lame duck 현상은 많이 들어 보셨죠? 절룩거리는 오리라는 것인데
임기 말이 되어서 힘이 없는 정치가나 권력누수 현상을 말합니다.
-
duck이 머리를 물 속에 쑥 넣는 거 보신 적이 있습니까?
그렇게 고개를 숙이는 것도 duck이라고 합니다.
Could you please duck your head a bit?
머리 조금만 숙여 주시겠어요?
-
duck은 여기서 더 나아가 휙 숙여 피하다, 면하다는 의미가 있습니다.
Let's duck out of here.
여기서 도망가자.
He tried to duck his responsibilities.
그는 책임을 면하려고 했다.
-
duck이 타동사로 쓰이면 ∼를 물 속에 쑥 처박다.
They ducked John twice in the pond.
그들은 존의 머리를 두 번 못 속에 처박았다.

as poor as a church mouse라고 하면 교회 쥐만큼 가난한 것이니까 매우 가난한
He was as poor as a church mouse.
그는 매우 가난했다.
-
이렇게 잘 쓰이는 표현들을 좀 정리해 보면
as drunk as a drowned mouse는 물에 빠져 죽은 쥐처럼 마신 것이니까 '몹시 취한'
as cool as a cucumber는 오이처럼 차갑게니까 '몹시 냉정한'
as like as two peas in a pod는
같은 콩깍지(pod)에 들어 있는 두 개의 완두콩(pea)이니까 '꼭 닮은'
as dead as a doornail은
문에 박는 못처럼 굳어버린 것이니까 '완전히 죽은, 작동하지 않는'
as cold as hell은 지옥같이 춥다니까 '대단히 추운'
-
When the cat is away the mice will play.라는 표현은 속담으로
고양이가 없으면 쥐가 설친다
여기서 mice는 mouse의 복수형인 것 아시죠.
-
to play cat and mouse라고 하면 말 그대로 쥐와 고양이 놀이를 하다입니다.
즉 아이들이 각각 고양이와 쥐의 역할을 맡아 쫓고 쫓기는 놀이죠.
-
to play cat and mouse with ∼라고 하면
쥐와 고양이 놀이므로 ∼를 쥐처럼 가지고 놀다는 의미가 있습니다.
Uncle played cat and mouse with me.
삼촌은 날 가지고 놀았어.
참고로 Uncle played me.라고 해도 가지고 놀다는 의미가 될 수 있습니다.
-
to play cat and mouse with ∼라고 하면
쥐처럼 약한 상대를 몰아붙이거나 속이는 것을 의미하기도 합니다.
The police decided to play cat and mouse with thief.
경찰은 도둑을 놓아주었다가 다시 잡는 작전을 쓰기로 결정하였다.
They interrogated him again, playing cat and mouse with him.
그들은 고양이가 쥐를 잡듯이 몰아세워 심문을 했다.
-
mouse는 고양이 앞의 쥐처럼 겁이 많은 사람을 나타내기도 합니다.
Are you a man or a mouse?
너도 남자니? 아니면 쥐새끼니?
-
mouse가 컴퓨터에 쓰이는 마우스인 것은 잘 아시죠?
couch potato가 couch(소파)에 앉아서 감자 칩 먹으면서 TV만 보는 사람이죠
mouse potato는 이 표현에서 나온 것으로 컴퓨터 중독자를 말합니다.
-
mousetrap은 trap이 덫이니까 당연히 쥐덫

shampoo, rinse, treatment, conditioner
shampoo는 말 그대로 샴푸입니다.
힌두어에서 나온 이 말의 원뜻은 '밀다'. 옛날에는 밀거나 두드려 빨았기 때문이죠.
미용실에 가서 I don't need shampoo라고 하면 전 샴푸 할 필요 없어요.
-
하지만 rinse는 '헹구다'는 의미입니다.
I rinsed (out) my mouth(a busket).
나는 입을 가시었다(양동이를 헹구었다).
-
treatment는 치료죠. 손상된 머리 결을 치료한다고 트리트먼트라고 합니다.
treatment는 대접이라는 의미도 있습니다.
그래서 각자 계산할 때 더치 페이라고 하면 잘못된 표현이고
Dutch treat라고 해야 합니다
-
the red-carpet treatment라고 하면
붉은 카페트를 깔고 손님을 맞는 것이므로 특별대우라는 의미입니다.
There's a Japanese trade delegation expected tomorrow
and the boss is giving them the full red-carpet treatment.
일본 무역 대표단이 내일 올 것이다.
그래서 상사는 그들을 위해 특별 대우를 할 것이다.
-
conditioner에서 condition는 조건, 상태입니다. 상태를 좋게 하는 것이니까
컨디셔너. in mint condition이라고 하면 아주 좋은 상태를 말합니다.
여기서 mint는 조폐국인데 돈이 바로 나온 상태이니 얼마나 깨끗하고 좋겠습니까?

의미로도 쓰인다
는데....어째서죠 ? -- 미국의 역사와 관련이 있습니다.
→ 1773年 당시 영국의 식민지 였던 미국은 무거운 세금을 내야만 했
고 이에 반항하는 미국인이 영국에 대한 항거 표시로 Boston항에
쌓여 있던 차(茶)를 모두 바닷속으로 빠뜨렸다고 합니다.- 이사건
을 " Boston Tea Party "라고 하며 여기서 유래한 것입니다.
- 마약 사용자들 끼리는 "tea party"의 의미가 " 마약 파티 "로도 통
한다고 합니다.

》 도로 교통표지판 에서 "동물의 횡단길"이라는 곳이 있던데 표시가...
" XING " 라고 되어 있더군요. 왜 ?
여기서의 X (교차하다)는 = CROSS 를 의미합니다. 그러니까
"crossing"으로 읽어야 됩니다. 뜻은 물론 ① 동물 횡단길 ② 철도의
건널목 이라는 뜻도 있습니다. ( 간략화 하기위해서... )

Here you go.(자, 여기 있습니다)

>> What's the story in here ?
: 여긴 어떻게 되어가는 겁니까 ?
( = What's going on here ? )
: 여기서 in 이라는 전치사는 문법적으로는 안써야 하지만
그러나 구어체에서는 이런형태를 종종 볼 수 있습니다.

> nuclear family : 핵가족 (이때의 말하는 nuclear가 폭탄의 핵
을 말하는 것인지요 ?)
: 부부와 미혼의 자녀만으로 이루어진 가족으로
현대 산업사회의 대표적인 사회집단이죠.
: 미국의 일류학자 '머독'에 의해서 1949년에
처음으로 사용되어 이를 계기로 널리 퍼지게
된 말입니다.
: nuclear 은 형용사로 핵을 형성하는 / 중심이
되는 / 핵무기의 / 이런 뜻이 있습니다.여기
는 가족의 핵(중심)을 이루는 것은 부부와 자
녀를 말하는 것이죠.
cf) 반대 의미로 " extended family (대가족) "가 있습니다.

미국 텔레비젼 연속극에서 '동물 보호소'란 말을 들었는데
무엇입니까?
동물 보호소 (animal shelter)
*shelter n.피난처,보호
주인을 잃고 헤매는 개나 고양이를 보호하게 되는데,일정기
간동안 맡아 있다가 주인이 나타나지 않으면 원하는 사람이
데려갈 수 있게 합니다.이름하야 입양(adoption),그런데 애
완동물들(pets)을 가족의 하나로 여기는 서양 사람들,특히
미국 사람들의 사고방식이 이러한 동물 보호에도 잘 나타나
있습니다. 주인도 나타나지 않고,입양을 원하는 사람도 없는
동물은 동물 보호소에서 처분을 하게 됩니다. 미국에서는 개
나 고양이는 등록을 하고 일련번호를 매겨서 일종의 ID,즉
신원확인번호(ID number)를 부여하고 길을 잃었을 경우 주인
(owner)를 쉽게 찾을 수 있도록 조치를 하고 있답니다. 이런
ID,동물의 이름,주인의 주소/이름을 새긴 목걸이를 채워주는
것이 규정이기는 하지만, 때로는 소속불명의 동물이 거리를
헤매기도 한답니다.각 지방에는 동물의 학대방지(the
prevention of cruelty to animals)위한 민간단체가 있어서
여기서 동물의 등록과 보호를 대행한답니다. 동물의 입양은
우리의 생각과는 달리 동물을 입양할 만한 자격이 있는 지
심사를 한답니다.

> S.O.C. - ( 사회 간접자본 )
: Social Overhead Capital 의 약자입니다.
: * overhead - 일체를 포함한, 모든 비용을 포함한.
: * infrastructure - 어떤 영역에서의 그 시설을 위한 하부조
직. 즉, "기초구조"를 말합니다. 이것이
경제용어로 쓰이게 되어 경제활동의 기반
을 형성하는 기초적인 시설을 의미하게
된 것입니다. (도로,항만,농업기반,공항,
하천...) 이처럼 경제활동의 밀접한 시설
을 가리키는데 최근에는 학교,병원,공원
과 같은 사회복지, 생활환경 시설 등을
여기에 포함시키고 있습니다.

나는 그의 도움 없이는 해나갈 수 없다.
'...없이 해 나갈 수 있다(없다)' I can(not) do without....
>> I cannot do without his help.
(참고) '없이 지내다' dispense with 라는 표현도 있습니다.
여기서 파생한 형용사 '없이는 안될, 필수의' indisp-
-ensable 을 이용해서 His help is indispensable.이
라고도 쓸 수 있습니다.

> 미국의 경찰 조직은 ?
( 행정관청, 의회, 대학내에 각각 사법경찰이 있습니다. )
: 지방 분권에 의해서 크게 3종류로 구분하며 각각 업무가 다릅
니다.
1) F.B.I. ( Federal Bureau of Investigation )
: 연방경찰 - 흉악 범죄나 국가 안보를 위협하는 존재에 대해
서 수사를 합니다.
2) State Police
: 주(립)경찰 - 그 주의 법을 위반하는 사례를 조사.
- city(시),town (읍),county(군),village(촌락)
의 사건을 다루는 경찰입니다.
3) Police (일반이 가장 가까이 접하는 '동네경찰'을 말합니다)
: 도녕고, 교통사고, 순찰차로 순회하는 경찰.
: 의회나 대학의 경찰도 이 범주에 속합니다.
( 담당구역 내의 교통과 치안을 담당합니다. )
* 미국에는 대학내에도 따로 사법경찰이 있다고 합니다.
여기의 경찰은 교내의 잘못된 것을 다루게 되죠.
예) 미시칸 주립대학 내의 경찰
( Michigan State University Police 라고 합니다. )

'Eat humble pie'
음 .. 이 말은 보잘 것없는 파이를 먹는다는 뜻이 아니라...
여기서 humble pie란 것은 '사슴의 내장으로 만든 파이'의
이름입니다. 나도 안먹어봐서 모르겠지만 이게 아주 맛이
없는 거라는군요. 그래서 Eat humble pie라는 '말은 굴욕을 참다'
라는 뜻이 됩니다.
이와 비슷한 표현으로는
Eat crow
Eat dirt
등이 있습니다.

잡지를 읽다 보니 'He is a Midas at the computer.'라는 말이
있던데 해석이 '그 사람은 컴퓨터를 굉장히 잘한다.'라고 되어
있었습니다.어째서 이런 뜻이 되는지...
Midas는 그리스 신화에 나오는 프몸어의 왕이죠.이 사람은 그
리스 신화의 주신인 디오니소스로부터 손에 닿는 것은 무엇이든
금으로 만들 수 있는 힘을 물려받았다고 합니다.여기서 유래가
되어 'have (a) Midas touch'라고 하면 '모든 것을 금으로 바꿀
수 있다.' 즉,돈 버는 요령,비법을 알고 있다는 뜻으로 쓰입니다
여기서 유래되어 Midas라고 하면 '그 방면에 탁월한 사람,거장'
의 뜻으로도 쓰이고 있습니다.
그래서 'Midas at ~'라고 하면 ' 그 사람은 ~분야에 마이더스(
뛰어난 사람)이다'의 뜻이 됩니다.

- Q -
사전에서 'Tom' 을 찾아보니 '백인에게 순종하는 흑인' 이
라는 뜻이 있던데요. 술 이름 중에서도 'Tom and Jerry' 라
는 말도 있구요.
Tom 이란 이름이 이렇게 좋지 못한 뜻으로 쓰이게 된 그 유
래가 궁금합니다.
- A - 미운 정 가득한 이름,Tom
'Tom' 은 여러분도 잘 알다시피 우리나라의 '철수'라는
이름처럼 미국의 대표적인 남자 이름입니다. 그러다 보니
이름 자체가 흔하고 부르기 쉬워서 좋지 못한 일에 쉽게,
많이 쓰이게 된 것입니다.
이와 함께 Tom 에게는 부정적인 일화들이 붙을만한 일화
들이 많이 있었죠.
11세기 영국에서 과중한 세금으로부터 주민들을 구하기 위
해서 머시아 백작(Earl of Mercia) 의 아내, Godiva 가 남편
과 내기를 했다고 합니다.
그 내기는 알몸으로 백마를 타고서 마을 거리를 달리면, 아
내가 청한대로 세금을 낮추어 주겠다는 것이었습니다.
그러자 Godiva 는 정말로 요구에 응했는데, 그녀가 말을 타
고서 거리를 달릴 때 창가에서 이것을 엿보던 Tom 이라는 재
단사가 장님이 되어버렸다고 합니다.
여기서 'peeping Tom (여자의 벌거벗은 모습을 염탐하는 사
람)' 이란 말이 유래되엇다고 하지요.
또 다른 일화가 있습니다.
성경에서 Tom (우리말 성경에서는 '도마'로 번역) 은 예수
님의 제자들 중에서 특히 의심이 많아서 에수의 부활을 눈으
로 확인하기 전에는 부활의 사실을 믿지 않으려 햇었죠.
위와같은 여러가지 이유로 Tom 이란 이름의 인물과 연관된
좋지 않은 인상이 사람들의 인식 속에 은연중에 자리잡게 되
엇고, 결국 Tom 이란 이름은 그다지 좋지 못한 일에서 사람
들의 입에 자주 오르내리는 이름이 되어버린 듯합니다.
또 다른 예로 '어중이떠중이,모든 사람'이란 뜻으로
'Tom, Dick and Harry' 라는 말도 있고, 숫고양이를 'Tomcat'
라 부르기도 합니다.
말괄량이,왈가닥은 'Tomboy' 라고 하지요.

사전에는 'letterman' 이 '운동경기에서 공을 세운 선수' 라고 나와
있는데 그 이유가 궁금합니다.
- A - 집배원이 아니에유!
'letterman'을 '집배원' 이라고 오해하기 쉬운데 전혀 그렇지 않으니
조심하시기 바랍니다.
여기서의 'letter'는 '글자'라는 뜻으로서 'letterman'은 '글자가 찍
힌 사람' 이란 말입니다.
어떤 사람에게 글자가 찍힐까요?
운동선수들을 보면 'uniform'의 앞뒤로 소속 팀을 나타내는 글자가 붙
어있는 것을 볼 수 있습니다.
미국에서는 경기 중 공을 세운 선수들의 'uniform'이나 재킷에 다른 선
수들과는 구별되는 특별한 글자나 마크를 붙이는데 예를 들면 출신 학교
의 이름이나 마크를 붙이고, 농구 선수는 농구공 그림을, 축구 선수는
축구공 그림을 금빛으로 새겨서 붙이기도 합니다.
주장 선수는 별(star)을 붙입니다.
그래서 여러 번 우수 선수로 뽑힌 선수의 재킷은 온통 글자와 마크로 뒤
덮이는데 이런 재킷이나 'uniform'을 입고 다니는 선수야말로 'letterman'
이지요.
'글자가 찍힌 사람' 이니까요.

영어연극을 하는데 대사 중에 " It's a shooting gallery in here, and
I'm the pigeon. " 이란 말을 '꼭 바늘방석에 앉은 것만 같다' 라고 번
역이 되어 있었습니다.
- A - 사격 연습장
'shooting gallery'는 사격 연습장을 말합니다.
이 곳에서는 진흙으로 만든 비둘기(clay pigeons) 들이 있어서 이것이 어
떤 장치에 의해 공중으로 튀어오르면 쏘아 맞추게 되어있습니다.
그러니 " It's a shooting gallery in here, and I'm the pigeon (여기
사격연습장이고 나는 그 비둘기로구나). "의 뜻이 '꼭 바늘방석에 앉은 것
같다' 란 뜻이 되는 것이지요.
사격장에서의 목표물(target) 인 진흙비둘기가 어떤 심정이겠습니까?
언제라도 총에 맞을 판이니 그야말로 바늘방석에 앉은 것처럼 불안한 위
치이겠지요.

Q : Doorknocker syndrome이 자신의 사회적 신분이
중류층이라고 믿는 사람들이 많아지는 형상이라는데
왜 그런가요?
A : 신드롬에는 두 가지 현상이 있습니다.
병리학적인 신드롬과 사회학적인 신드롬이 그것인데요.
스스로를 중류층이라고 믿는 사람들이 많아 지는 사회적
현상을 Doorknocker syndrome, 우리 말로 하면 '중류의식 증후군'
이라고 합니다.
Doorknocker는 문에 달린 쇠장식 같은 것을 말하는 것인데요.
방문객의 내방을 알리는 용도로 쓰이는 이 쇠장식이 달린
집에 살려면 어느 정도 경제 능력이 있어야 되겠죠.
그런 이유로 영국에서는 Doorknocker이 붙어있는 집에
산다는 것이 중류계층의 상징으로 여겨왔습니다.
풍요의 시대라는 요즘에는 노동계층에서도 이 Doorknocker이
달린 집에 사는 사람들이 많아 졌구요. 스스로를 중산층이라고
여기는 사회 풍조가 두드러지게 되었죠.
아뭏든 Doorknocker Syndrome이란 말은 중류층을 문에 다는
쇠장식에 비유한 재미있는 신조어입니다.

Q : Hung Jury가 판결을 내리지 못 하는 배심원이라는데...
왜 그런 뜻이 됩니까?
A : hang하는 말은 걸다, 매달다, 공중에 떠 있다, 등의 뜻이
있습니다. 예를 들면
ex> He hung a picture on the wall.
그는 벽에 그림을 걸었습니다.
ex> The cloud hung in the air.
구름이 하늘에 떠 있습니다.
이 외에도 hang에는 결정을 내리지 못하다, 보류하다, 등의
뜻도 있습니다. 결정을 내리지 못한 상태를 be hung을 써서
얘기하기도 하지요.
원래 hung jury는 a jury that is hung으로 hung이 형용사로
쓰여진 겁니다.
미국의 관습법상 형사 소송인 경우에는 배심원들의 만장일치를
필요로 합니다. 단 한 사람이라도 반대하면 판결을 내릴 수가
없습니다. hung jury 대신에 split jury 분열된 배심원이라고도
합니다. 그런데 여기서 조심해야 할 것은 hung jury와 hanging
jury를 혼동하는 것이죠. hang이라는 말은 교수형을 시키다란
뜻도 있으므로 hanging jury는 교수형을 시키는 배심원 즉,
쉽게 사형선고를 내리는 배심원을 말합니다.

여기에 나 홀로 남아 있습니다.
I am left here on my own.
= I'm here all alone.

그녀는 아직 여기 나하고 같이 있습니다
She is still here with me.

제가 해야 될 일은 여기있습니다
My work is here.

They're here.
그들은 여기있습니다.

그가 지문 채취를 하고 있습니다.
He's dusting for prints.
dusting : 청소, 때리기, 지우기, 가루 뿌리기, 체질, 소량
prints : 여기서는 '지문 (= fingerprint)' 을 뜻합니다.

What's going on here?
(여기서 무슨 일이 벌어지고 있습니까?)
Something fish is going on here.
= I smell a rat.
(여기서 무언가가 벌어지고 있습니다.)
A festival is going on at the park.
(축제가 공원에서 열리고 있습니다.)
Seminar is going on at the lavoratory.
(실험실에서 세미나가 열리고 있습니다.)
There is an antique clock that pointed it to five.
(다섯 시를 가리키고 있는 골동품 시계가 있어요.)

Here are two diary entries from a couple that participated in the family reunions.
가족 상봉에 참여했던 한 부부가 쓴 두 개의 일기가 여기 있습니다.

But there's another subject I'd like to take up, now that I'm here.
그리고 이왕 여기 온 김에 한 가지 더 말씀 드리고 싶은 사항이 있습니다.

They're illustrated here in this catalog.
여기 이 카탈로그에 나와 있습니다.

It's like a high wire act for these Chinese construction workers
중국인 건설 현장 인부들이 마치 고공 와이어 액션을 펼치는 듯합니다.
making a French architect's design a reality for China's new national theatre, not far from the Forbidden City.
이들은 자금성에서 멀지 않은 곳에 프랑스의 한 건축가가 디자인한 중국의 새로운 국립극장을 건설하고 있습니다.
* high wire act 고공 와이어 액션: 무협 영화에서처럼 와이어로 몸을 매달고 공중을 날아다니면서 펼치는 연기
* construction worker 건축 인부, 공사장 인부
* make A a reality A를 현실화시키다
* national theatre 국립 극장: 여기서는 베이징(北京) 톈안먼(天安門)광장 일대에서 건축중인 국가대극원(國家大劇院)을 가리킴. 3억 달러가 투입, 건축면적만 18만평에 가극원과 교향악 연주장, 소극장 등을 갖추고 6천 여명을 수용할 수 있는 이 대규모 건물은 대형 유리돔으로 둘러싸여 연못에 떠 있는 거품같이 보이며 중앙을 받치는 기둥이 하나도 없으며 수중터널을 통과해 출입하도록 돼 있는 초현대식 건물. 시공 초기부터 중국의 원로건축가들은 이 공사의 설계가 외국인 설계자에 의해 중국 문화를 무시한 채 이루어졌다며 이 계획의 문제점을 지적해 왔다.
* Forbidden City 자금성(紫禁城): 1406~1420년에 준공된 명, 청대의 궁전으로 황궁이라고도 하며, 현재는 고궁박물관으로 쓰이고 있다

So, as 30,000 people from Hollywood to Armenia gathered to honor the blue states' favorite politician with the red state appeal,
할리우드에서부터 아르메니아에 이르기까지 3만 명의 사람들이, 공화당원들도 호감을 가지고 있는 민주당 지역의 인기 정치인 클린턴을 축하하기 위해 모인 자리에서,
they're not just vetting the old days, they are fretting the days ahead.
그들은 지난 과거를 회상하면서, 앞날을 걱정하기도 있습니다.
* the blue states' favorite politician 민주당 지역에서 가장 인기 있는 정치인 cf. blue states ((美)) 블루 스테이트: 전통적으로 민주당을 지지하는 주
* the red state appeal 공화당원들이 좋아하는 정치인 cf. red states ((美)) 레드 스테이트: 전통적으로 공화당을 지지하는 주
* vet the old days 지난 과거를 조사하다: 여기서는 클린턴 정부 시절을 돌아본다는 의미 cf. vet 검사하다, 검토하다; 진료하다

We're in Las Vegas, Nevada. We don't travel much, but we do for this guest.
저희는 지금 네바다 주 라스베이거스에 와 있습니다. 저희는 보통 이곳저곳 옮겨 다니며 방송하지 않는데요, 오늘은 이 초대 손님을 위해서 여기까지 왔습니다.

And what about television?
그렇다면 TV부문은 어떨까요?
Globe voters tend to overlook departed shows, even great ones.
골든 글로브 투표인단은 종영된 프로그램의 경우에는 비록 대작이었다 할지라도 그냥 무시하고 넘어가는 경향이 있습니다.
So don't expect Fraser, Friends and Sex and the City to be nominated in those top series awards.
그러니 <프레이저>, <프렌즈> 그리고 <섹스 앤 더 시티>가 TV미니시리즈 부문 최우수상 후보에 오를 것이라는 기대는 안 하는 게 좋겠죠.
* Globe voters 골든 글로브 투표인단: 할리우드 주재 외신기자협회 회원 cf. voter 투표인
* departed 지나간, 과거의: 여기서는 '(TV 프로그램 따위가) 종영된'이라는 뜻
* Fraser '프레이저': 고상한 심리학자인 프레이저 크레인의 일상사를 그린 미국 NBC 방송의 인기 시트콤으로 지난 1994년부터 98년까지 5년 연속 에미상 최고 코미디 작품상을 수상할 만큼 큰 인기를 끌었던 작품이다.
* Friends '프렌즈': 뉴욕 맨하튼에 거주하는 6명의 젊은이들의 사랑과 우정을 그린 시트콤. 1994년 미국 NBC 방송에서 제작, 무려 10년 동안 인기리에 방영된 이 시트콤은 세계적인 히트를 달성한 전설적인 프로그램
* Sex and the City '섹스 앤 더 시티': 뉴욕에 거주하는 네 명의 독신녀들의 사랑 이야기를 코믹하게 그린 미국 HBO의 TV 시리즈

While the U.S. trade deficit increases, some see Beijing as a curse.
미국의 무역 적자가 증가하면서 일각에서는 중국을 재앙으로 보고 있습니다.
Others suggest the competition has been a force for good.
하지만 다른 이들은 이러한 경쟁이 미국에 긍정적인 힘으로 작용해왔다고 말하고 있습니다.
* see A as B A를 B로 여기다[간주하다]
* curse 저주, 천벌, 재앙 opp. blessing 축복
* a force for good 이익을 주는 힘 cf. good 선, 바람직한 것[일]

When going "chav-spotting" in London, you don't have to wait long for a sighting.
런던에서 차브족을 찾아 나서 그들을 발견하기까지는 그리 오랜 시간이 걸리지 않습니다.
There's one in the checked baseball cap with a mobile phone, of course.
여기 누가 체크 무늬 야구모자를 쓰고 있는데요. 당연히 휴대폰도 가지고 있지요.
And this may be the ultimate male chav, jewelry, baseball cap and hood.
그리고 여기 액세서리에 야구모자, 후드티셔츠까지 갖춘 이 사람은 남성 차브의 진수라고 할 수 있습니다.
* chav-spotting 차브 발견하기
* chav 차브: 런던 교외 지역의 노동자 계층의 청소년을 지칭하는 말로 금 장신구, 하얀 운동화, 버버리 체크 무늬 야구모자와 같은 패션을 선호한다.
* sighting 관찰, 목격; 볼만한 것
* checked 체크 무늬의
* ultimate ((구어)) 탁월한; 궁극의, 최고의

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

T : We are going to study some new words that we shall need for the reading passage. Listen and repeat after me.
S1 : Mr. Kim, would you pronounce the third word again?
T : OK, listen again and repeat. Now, read the whole passage and guess the meanings of the new words. Do not use a dictionary.
(after a while)
T : If you are finished, here are some groups of words. Write the topic word for each group.
S2 : I wrote down 'some ways to get better grades' as the topic for this group of words. How about you?
S1 : Mine is similar. I wrote down 'how to study' as the topic.
교 사: 글을 읽는데 필요한 몇 개의 새로운 단어를 공부하도록 하겠습니다. 듣고 따라 읽으세요.
학생1: 선생님, 세 번째 단어를 다시 발음해 주시겠어요?
교 사: 좋아요. 다시 듣고 따라하세요. 이제, 전체 글을 읽고, 새로운 단어의 의미를 추측하세요. 사전은 이용하지 마세요.
(잠시 후에)
교 사: 다 끝마쳤으면, 여기에 몇 개의 단어 그룹이 있습니다. 각 그룹의 표제어를 쓰세요.
학생2: 나는 이 단어 그룹에 대한 제목으로 ‘더 좋은 점수를 얻는 방법’이라고 적었어. 너는 어때?
학생1: 내 것도 비슷해. 제목으로, ‘공부하는 방법’이라고 적었어.

With pleasure.
Here it is.
기꺼이 그렇게 하지요.
여기 있습니다.

A:May I help you?
어떻게 오셨습니까?
B:Yes, I'm looking for a pair of white gloves. I think I wear size 9.
네, 흰 장갑을 (한 켤레) 찾고 있어요. 나는 사이즈 9를 낀다고
생각해요.
A:Here's a size nine. The gloves are washable.
여기에 사이즈9가 있군요. 그 장갑은 세탁할 수 있습니다.
*
Can I help you?=May I help you? 또는 What can I do for you?는 상점
점원이나 서비스업에 종사하는 사람이 손님에게 하는 말이다. 그러나
우리말의 뭘 원하세요?를 그대로 손님에게 What do you want?를 쓰면 큰
실례가 된다.
양말 한 켤레가 필요합니다. 얼마죠?를 I need a pair of socks. How much is
it?으로 말한다. a pair of는 단수 취급이다. 양말 두 켤레는 two pairs of
socks이다. The gloves are washable은 You can wash the gloves와 같은
표현이다.

A:Oh, yes. Now I remember. What a coincidence to meet in San
Francisco!
어머나, 그래요. 이제 기억이 나는군요. 샌프란시스코에서 이렇게
우연히 만나다니오!
B:Well, you Know What they say-it's a small world.
정말! 그래서 세상은 좁다고들 하잖아요.
**
[아, 생각난다]는 Now I remember라고 말한다. [아직도 기억하고
있습니다]는 진행의 뜻이지만 I'm still remembering이 아니고 I still
remember라고 말한다. remember는 진행의 뜻이 포함된 상태를 나타내는
동사이므로 진행형으로 쓸수가 없다. 큰 기쁨이나, 즐거움,
실망 등을 나타낼때 What a...! 감탄문을 쓴다. [너를 여기서 만나다니 참
반갑구나!]는 What a surprise to see you here! [그녀가 올수 없다니
유감이다!]는 What a pity she can't come!이라고 말한다.
You know what they say는 You know the saying...의 뜻. 여기서의 they는
일반적으로 해석하지 않는다. It's a small world는 미국인들이 잘쓰는 [세상
참 좁구나!]라는 뜻이다.

5. 호텔에 도착했을때
B : Here we are. This is your hotel.
A : Thank you. What's the fare, please?
B : Eight dollars and fifty cents.
A : Here. Keep the change.
A : How much?
B : Ten dollars.
A : Here's ten dollars, and a dollar fifty for tip.
B : 자, 호텔에 도착 했습니다.
A : 고맙습니다. 얼마죠?
B : 8달러 50센트 입니다.
A : 여기있습니다. 거스름돈은 필요없습니다.
A : 얼마죠?
B : 10달러 입니다.
A : 여기 10달러구요. 1달러 50센트는 팁입니다.

6. 길을 물을때
<목적지까지 가는 방법을 물을때>
A : Excuse me. Could you tell me how I can get to the
First National Bank?
B : Go straight on this street, turn to the left at the
second corner, and you'll find it.
A : Excuse me. Could you tell me the way to the First
National Bank?
B : Yes, Walk for two blocks. You'll find it on your right.
A: Excuse me. Is this the right way to the First National Bank?
B : I'm sorry. I'm a stanger here myself.
Could you draw me a map, please?
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀
알려주시겠습니까?
B : 이쪽으로 쭉 가세요, 두번째 코너에서 좌측으로 돌면
제일은행이 보입니다.
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀 알려주시겠습니까?
B : 네. 두 블럭을 걸어가시면 오른쪽에 그 은행이 있습니다.
A : 실례합니다만 이게 제일은행으로 가는 길인가요?
B : 미안합니다. 저도 여기는 처음입니다.
지도를 좀 그려주시겠어요?

따라서 박사님은 귀사 및 귀연구진과 관련문제에 관한 의견을 교환할 기회가 있기를
간절히 바라고 있습니다.
Consequently, he would very much value the opportunity of exchanging
views on pertinent matters with you and your staff.
would very much value~ [~을 매우 소중히 여기다]
pertinent matters [관련사항들]

Our company produces and distributes various travel and educational
videos in Korea. These include two 30-munute videos on Chejoodo and
Mt.Sorak and a 50-minute video on Hong Kong With the overseas market in
mind the tapes the tapes have also been produced with complete
narration and packaging in English.
당사는 한국에서 각종 여행용, 교육용 비디오를 제작, 판매하고 있습니다.
예를들면 제주도와 설악산에 관한 30분짜리 비디오2개와 홍콩을 다룬 50분짜리
비디오등입니다. 해외시장을 고려해서 해설과 포장이 모두 영어로 된 것도 생
산하고 있습니다.
Our company produces~ [당사는 ~을 제작하고 있다]
these include~ [여기에는 ~가 포함되어 있다] 이외에도 있다는 의미를 나타냄.
with ~in mind [~을 고려해서]

According to our accounting department records, BLC has had an
outstanding balance of £6,000 with us since April, 19…. We would very
much appreciate your checking this out against your records.
폐사 경리부의 기록에 의하면, BLC는 19--년 4월 이후로 6,000파운드의 차액이
미지불되어 있습니다. 귀사의 기록과 대조하여 검토해 주시면 대단히 감사하겠
습니다.
According to our records [저희측 기록에 의하면]
have an outstanding balance of~ [~파운드가 체불되어 있다] You owe us나
You haven't paid us와 같은 직접적인 표현은 피한다.
since~ [~이후] 여기서는 from을 사용해도 좋다.
would very much appreciate [매우 감사하겠다]
check~out against your records [귀사의 기록과 대조해서 ~를 조사하다]
out은 [완전하게]라는 의미.

"가위 좀 빌릴 수 있을까요?" "물론이죠.여기 있습니다."
"Can I borrow your scissors?" "By all means. Here you are."

실례합니다. 여기 좀 앉아도 되겠습니까?
Excuse me. Do you mind if I sit here?
또 올 사람이 있습니다.
Yes. I have company coming.

여기 처방전 있습니다.
Well, here's a prescription.
고맙습니다. 선생님.
Thank you, doctor.
매일 아침 두 알씩 드세요.
Take two pills every morning.
그리고 매일 밤 두 알씩 드세요.
And two every night.

네, 여기 있습니다.
Here you are.

펜 좀 써도 좋습니까?
May I use your pen?
네, 여기 있습니다.
Sure. Here you are.

소금 좀 집어 주십시오.
Will you pass me the salt, please?
네, 여기 있습니다.
Yes. Here you are.

나 그것 좀 봅시다.
Let me take a look at it.
네, 여기 있습니다.
O.K. Here you are.

여기서 수표를 현금으로 바꿀 수 있나요?
Can I cash a check here?
이 은행에 구좌를 갖고 계신 가요?
Do you have an account at this bank?
아니오.
No I don't.
신분증을 갖고 계십니까?
Do you have some identification?
네, 여기 제 여권과 신분증이 있습니다.
Yes, I have my passport and this identification card.
됐습니다. 현금으로 바꾸시려는 수표가 얼마 짜리 인가요?
That's good enough. What's the amount of the check you want to cash?
정부 수표 130 달러 입니다.
It'a goverment check for $130.
돈을 어떻게 바꿔 드릴까요?
Any paticular way you want your money?
미안 합니다만, 무슨 말씀인가요?
I'm sorry. I don't understand.
큰 돈으로 원하시는지, 아니면 잔 돈을 원하시는 지요?
I mean, do you want large bills or small bills?
20 달러 짜리 다섯 장 하고 나머지는 잔 돈으로 주십시오.
Could you give me five 20s and the rest in small bills.
그렇게 하지요. 여기 있습니다.
Yes, of course. Here you are.
고맙습니다.
Thank you very much.
여기서 여행자 수표를 살 수 있나요?
Can I buy Travelers Check here?
네, 다음 창구로 가십시오.
Yes, you can. At the next window.

우리는 지금 시애틀에 계신 분과 전화를 연결해 놓고 있습니다.
We're on the line now with someone from Seattle.
당신은 누구시죠?
Who is this?
샘, 제말 듣고 계신가요?
Sam, are you with me?
이 점에 대해 당신과 대화하기는 그 아이로서 무척 어려운 일인듯 싶습니다.
I think it's very hard for him to talk to you about all this.
당신이 그 집을 사신 것은 얼마 전이었죠?
How long age did you buy the house?
아주 훌륭한 아빠인 듯 싶군요.
I have no doubt that you're a wonderful father.
당신이 그것을 어떻게 아노?
How do you know that?
그 점에 대해 토론하기 전에 여기서 먼저 광고를 듣겠습니다.
Let's get into that right after these message.
당신은 지금 방송을 타고 있습니다.
You're on the air.

Stories
-사랑했던 사람과 함께 사랑을 나누었던 호숫가에서 그 옛날의
행복을 그리워하고 사랑이 끝난 지금 생명도 다해가는 것같은
느낌이 든다는 노래
I remember quite clearly now when the story happen.
이 이야기가 시작되었던 그 날을 지금도 선명하게 기억합니다.
The autumn leaves were floating on (?) down to the ground.
가을낙옆들이 (?) 땅위로 떨어져 내리고 있었습니다.
*이부분은 제가 듣기가 약한 탓에 잘 들리지 않더군요.
혹시 아시는 분은 알려주시기 바랍니다.
Recovering the lake where we used to swim like children.
마치 어린아이처럼 우리가 함께 헤엄치곤 하던 바로 그 호수를
또다시 덮어옵니다.
When the sun would dare to shine.
태양은 용감하게 빛을 뿜고 있었습니다.
At that time we used to be happy.
그때 우리는 정말 행복했었지요.
Well I thought we were.
적어도 제생각에는 그랬던 것 같 어떻게 해야합니까?
I'm standing here alone.
나는 여기에 이렇게 홀로 서 있습니다.
It doesn't seem so clear to me.
아직 나에게는 명확하지 않은 것이 있어요.
What am I supposed to do.
저로서는 어떻게 해야하나요.
About this burning heart of mine
이 나의 불타는 마음을 말입니다.
Oh, what am I to do?
오, 나는 어떻게 해야합니까?
What should I react?
도대체 어떻게 반응을 해야합니까?
Tell me, please.
저에게 제발 말씀해 주세요.
The rain was killing the last days of summer.
비가 여름의 마지막 날을 떠나보내는 듯이 퍼붓고 있었습니다.
You had been killing my last breath of love,
당신은 내 사랑의 마지막 숨결을 조이고 있었죠,
Oh, since long time ago.
오, 아주 오래 전부터 말입니다.
I still don't think I'm gonna make it through another love
story.
아직도 다른 사랑의 이야기를 엮어갈 수 있을거라고 생각할 수는
없습니다.
You took it all away from me.
당신은

4) Separate ways -> Journey
---------------------------------------------------
연인과 헤어져서 서로 제 각기의 길을 가는 두 사람이
떠나는 연인에게 부르는 노래로 1975년 미국 California
에서 결성된 5인조 Heavy Metal Band Journey의 10번째
앨범 "Frontiers"의 삽입곡이며, 이미 CF 배경음악으로
쓰인적이 있는 곡이기도 합니다.
---------------------------------------------------
Here we stand
우리는 여기에 서있습니다.
Was apart. Heart's broken in two.
세상은 나누어지고, 우리의 마음도 둘로 나뉘어졌습니다.
Sleepless nights.
수많은 밤을 잠들지 못한채 보내고 있죠.
Losing ground, I'm reaching for you.
이렇게 뒤로 물러섰지만, 당신에게 가까이 가고 싶습니다.
Feeling that it's gone. Can change your mind ?
당신의 사랑이 떠난것 같긴 하지만, 당신의 마음을 다시
바꾸게 할수는 없을까요 ?
If you we can't go on to survive the tight
love divides.
우리가 이러한 시기를 이겨내지 못한다면
우리의 사랑은 갈라지고 만것입니다.
Someday love will find you.
언젠가는 사랑이 당신을 찾아내겠지요.
Break those chains that bind you.
그리고 그 사랑이 당신을 묶여놓은 쇠사슬을 끊어주겠지요
One night We'll mind you how we touched
and when I were separate ways.
언젠가 저녁때, 당신을 우리가 얼마나 사랑을 어루만져
주었는지, 그리고 우리는 어떻게 서로 다른 길을 가게
되었는지 당신은 떠올리겠지요.
If we ever hurt you, true love won't desert you.
만약 그 사랑이 당신에게 상처를 준적이 있었다 할지라도
진실한 사랑은 당신을 저버몸 않을 것입니다.
You know I still love you, though we touched
and went our separate ways.
비록 우리가 사랑하다가, 제각기 다른 길을 간다 할지라도
나는 여전히 당신을 사랑합니다.

오늘의 팝송은 Spandau Ballet의 "True"라는 곡입니다.
캠프형제가 주축이 되어 만든 그룹으로 이 그룹의 이름
을 짓게 된 배경은 발레단의 공연을 보러갔다가 그 발레
단의 출신지명을 따서 짓게 되었다는군요.
독일그룹입니다. 80년대 중반에 나온 곡이죠.
True - Spandau Ballet
So true
정말입니다.
Funny how it seems always in time but never in line for dreams
언제나 제때에 맞추어 있는 것같은데 꿈으로 향하는 줄에는 설 수
가 없었다는 것이 우스울 뿐입니다.
(나는 언제나 제시간에 맞추어 기다리고 있는데 꿈을 실현하는 줄
에는 끼지를 못했다.)
Head over heels when toe to toe
온통 빠져들려고 그렇게 애를 썼는데 말입니다.
* toe to toe : 마주보고 서서
This is the sound of my soul
이것이 나의 영혼의 소리입니다.
This is the sound
이것이 바로 나의 소리입니다
I bought ticket to the world


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 82 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    
맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)