영어학습사전 Home
   

엉터리

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


absurdity 〔∂bs´∂:rditi〕 부조리한, 엉터리없는 일(것 이야기)

barnstormer 〔b´arnst`o:rm∂r〕 지방 순회 배우, 엉터리 배우, 지방유세자

blague 〔bla:g〕 속임수, 엉터리, 허풍

bogus 〔b´oug∂s〕 가짜의, 엉터리의, 위조의

bucket shop 무허가중개소, 엉터리 거래소, (주식의)장외 거래점

charlatan 〔t´a∂rl∂tn〕 허풍선이, (전문 지식이 있는체 하는)협잡꾼, 엉터리 돌팔이 의사

clip joint 바가지를 씌우는 엉터리 술집(나이트클럽.상점등)

criticaster 〔kr´itik`æst∂r〕 엉터리 비평가, criticasterism

disorganized 〔dis´o∂rg∂n`aizd〕 조직이 문란한, 엉터리의, 지리멸렬한

egregious 〔igr´i:dз∂s〕 터무니없는, 지독한, 엉터리없는

fiddlede(e)dee 〔f`idldi:d´i:〕 당찮은!, 엉터리!, 시시해!

flapdoodle 〔fl´æpd`u:dl〕 허튼소리, 엉터리 같은 소리

flimflam 〔fl´aitw`∂:rði〕 완전엉터리, 터무니 없는 소리, 속임, 사기, 엉터리 말을 하다, 속이다, 사기치다

gaff 엉터리, 곤경

halfassed 〔h´æf´æst〕 저능한, 어리석은, 엉터리의, 제멋대로의, 불충분한

hamfatter 〔h´æmf`æt∂r〕 엉터리 배우, 하급 배우

hipshooting 〔h´ip∫`u:tiŋ〕 되는 대로 하는, 무모한, 엉터리의, 발작적인

humbug 〔h´∧mb`∧g〕 협잡, 속임수, 야바위, 속이다, 협잡하다, 속임수를 쓰다, 엉터리, 시시하다

kind 〔kaind〕 종류, 종족, 부류, 성질, in ~ (돈 아닌)물품으로, ~ of 거의, 오히려, ...과 같은, of a ~ 같은 종류의, 이름(명색)뿐인, 엉터리

larry 〔l´æri〕 엉터리(싸구려)상품, (사지않고)구경만 하는 손님, 바닥이 개폐되는 광차, 열등한, 이류의, 가짜의(물품)

long firm 엉터리(사기)회사

noise 〔noiz〕 (특히 불쾌하고비음악적인)소음, 소리(sound), 소란, 야단, 시끄러움, (라디오 TV의)잡음, 잡담, 헛소리, 엉터리말, 잡음, 평판

pettifoggery 〔p´etif´ag∂ri〕 엉터리(변호사식의)수단, 협잡

pettifogger 〔p´etif´ag∂r〕 궤변가, 엉터리 변호사

phoniness 〔f´aninis〕 허위, 엉터리

poetaster 〔p´ouit´æst∂r〕 엉터리 시인

projector 〔pr∂dз´ekt∂r〕 계획자, 엉터리 회사의 창립자, 투사기, 영사기

quackery 〔kw´æk∂ri〕 엉터리 치료, 사기꾼 같은 짓

quackish 〔kw´æki∫〕 돌팔이 의사의, 엉터리

quackupuncture 〔kw´ækj∂p`∧ŋkt∫∂r〕 엉터리 점술 요법

rhymester 〔r´aimst∂r〕 엉터리 시인, 삼류 시인

scribbler 〔skr´ibl∂r〕 난필인 사람, 악필가, (경멸, 익살) 엉터리 문인, 잡문가, (양털을)얼레빗질하는 기계(를 움직이는 사람

slapbang 무턱대고(댄), 엉터리로(인)

sonneteer 〔s`an∂t´i∂r〕 소네트 시인, 엉터리 시인, 소네트를(로)짓다

versemonger 〔v´∂:rsm`∧ŋg∂r〕 엉터리 시인

versifier 〔v´∂:rs∂f`ai∂r〕 시작가, 시인, 산문을 운문으로 고치는 사람, 엉터리 시인

phony 가짜의, 엉터리의, 가짜, 위조, 엉터리, 사기꾼 ; 날조하다, 속이다

shyster 엉터리 변호사

Dreams are lies.
꿈은 엉터리.

kangaroo court[trial]: 정식 절차를 밟지 않은 재판
→ 교도소에 있는 죄수들이 자신들만의 행동규칙을 어긴 사람을 벌주기 위해 여는 불법적 엉터리 재판. 영국이 자국내 범죄자를 귀양보낼 때 캥거루가 많은 호주로 보냈는데 그곳에 보내졌었던 죄수들 사이에서 생긴 규칙인 듯.

gammon and spinach: 베이컨에 시금치를 곁들인 요리, 허튼소리
→ 원래 gammon은 돼지의 넓적다리나 베이컨의 옆구리 고기의 밑쪽이나 훈제햄을 말했는데, ‘talk gammon'하면 엉터리, 허튼소리, 사기의 뜻이 있음.

hype: ballyhoo: 엉터리 과대 선전

일을 엉터리로 하다: do a lousy job

엄지손가락이 많으면 ???
영화에서 보니깐 God gave you ten thumbs라고 하는 대사가 나오는데 무
슨 말입니까 ?
난 손가락이 열개다는 " I have 2 thumbs & 8 fingers."라고 합니다.
만약 10개의 손가락이 모두 엄지손가락이면... 휴~~
재주가 없다는 뜻이죠. 엉터리, 엉망이다.
= You have ten thumbs.
= He has all thumbs.

> 허튼소리, 엉터리 얘기, 황당무게한 이야기.
: cock & bull story
= cock to donkey

Q: Blue sky........................?
A: 직역하면 파란하늘인데.. 엉터리 증권, 무가치한 증권이 되는 이유
는 좋은 의미가 부정적으로 쓰인 것으로 파란하늘에 구름이 없다는
것은 현실성이 없는 환상을 의미하기도 해서 내용없는 책은 Blue
Sky Books 라고도 하고 무가치한 증권에 빠져드는 서투른 증권가를
위한 법을 Blue Sky Law라고도 한다.

동문서답하지 마세요.
Don't give absurd answers.
= Don't give ridiculous answers.
= Don't give irrelevant answers.
= That's not the answer to my question.
absurd : ⓐ 불합리한, 엉터리없는, 부조리한, 터무니없는
ridiculous : ⓐ 우스운, 어리석은, 엉뚱한

It may seem silly, but everything to do with time is based on the sun coming up and going down.
엉터리처럼 보일지 모르지만 시간과 관련된 모든 것은 해가 뜨고 지는 것에 기초를 두고 있다.

There was the fellow who applied for a job as a press aide for a politician.
Not long after he submitted his application, he received word from the
official's office: "Your resume is full of exaggerations, distortions,
half-truths and lies. Can you start work Monday?"
어떤 정치가의 언론 담당 보좌관직을 지원한 친구가 있었다. 지원서를 제출한지
얼마 안돼서 직원 사무실에서 소식이 왔다. "당신 이력서는 과장, 왜곡, 엉터리
사실, 거짓 투성이었소. 월요일부터 출근하실 수 있습니까?"

When you came to Jack's rescue back there with your little performance,
it reminded me of something.
당신이 연기력을 발휘해 잭을 구하러 왔을 때
문득 생각나는게 있더군
Yeah? What?
뭔데?
When we came into work together, about a month ago, Lisa made some wisecrack.
한달 전쯤 우리가 함께 일할 때 리사가 허를 찌른 적이 있지
You came up with this great BS story, early breakfast meeting with District Three.
그때도 이런 엉터리 얘기로 위기를 넘겼잖아
I was really impressed with how convincing a liar you were.
얼마나 거짓말을 잘 하는지 그 때 알아봤지

A dinner party.
디너파티라고
Honey, I may be working late.
여보, 나 늦게까지 일할지도 몰라
The Dillman proposal's a complete mess.
사업이 좀 꼬이고 있어
No, no, you promised to be home every night this week.
이번주에는 집에 있겠다고 했잖아
I'll try but I can't guarantee anything.
노력은 하겠지만 장담은 못해
This is business.
사업때문이야
says the prince as he rides off into the sunset.
그 말만을 남긴채 왕자는 석양을 향해 말을 달렸다
Boy, the movies ever get that wrong.
세상에 이런 엉터리 영화가 어딨어

따라서 엉터리 행정이 공무원의 부정이나 실수가 아닌 제도 운용상의 미비에서 비롯됐다면 대수술이 필요하다.
Therefore, major modification is needed if the false administration is caused by a lack of system operation, not by corruption or mistakes by government officials.

The lawsuits often center on information that companies think might
damage their reputations or disclose trade secrets, all with implications
for investors and stock prices. In one suit filed last month in Santa
Clara County Superior Court, Alza Corp. alleged that one or more of its
employees had used an Internet message board to improperly disclose
in-house discussions about the company's pending acquisition by Abbott
Labs.
이같은 소송의 촛점은 기업 평판에 타격을 주거나 사업 기밀을 공개하는
정보에 맞춰져있으며 모두가 투자가들과 주가에도 예민하게 연관된 문제들
이다.
알짜사(Alza Corp.)는 지난 달 자사의 종업원이 기업인수와 관련된 사내토론을
왜곡해서 인터넷 게시판에 공개한 혐의로 종업원을 상대로 소송을 제기했다.
Other suits allege that anonymous cybercitizens are posting erroneous
information to manipulate a public company's stock price.
공개기업의 주가조작을 노려 엉터리 정보를 인터넷에 올렸다고 해서 익명의
네티즌들을 상대로 제기한 소송도 있다.
Lawyers who represent the companies say such conduct can only be stopped
through litigation.
회사를 대리하는 변호사는 이런 행위는 제소를 해야 중지된다고 말한다.

!! 자신이 어떤 분야에 있는지도 모르는 채 엉터리 강연이 지나고 질
문을 받을 차례가 된다.
Nancy : I'm sure we have time for just one question.
(딱 질문 하나만 받겠습니다.)
- 과학 선생인 Mr.Ichabad 가 손을 든다. -
Oh, yes, Mr.Ichabad, the head of our science department.
(아, 예, 과학과 과장이신 이카바드 선생님.)
Ichabad: Chapter five of your book.
(당신 책의 제 5장 말입니다.)
You said there are many things you would do differently
if you could do them over again.
(다시 그 부분을 쓰신다면 좀 다르게 하고 싶다고 하셨는데
요.)
WHAT DID YOU MEAN BY THAT?
(그건 무슨 뜻입니까?)
Kevin : Uh, chapter five?
(에, 제 5장이라고요?)
Ichabad: In your book.
(당신의 책 말입니다.)
Kevin : What I meant by that when I put that in there was that,
umm, I padded the book immensely.
(그 말을 거기 집어 넣었을 때 내 뜻은, 음, 그 책을 쓸데
없이 길게 만들었다는 말입니다.)
I probably would eliminate chapter five and go straight
to six.
(저는 아마도 5장을 없애 버리고 곧장 6장으로 가도록 할겁
니다.)
I wrote it cause you have to have five to get to six.
(6장으로 가기 위해서는 5장을 거쳐야 하기에 그렇게 썼습
니다.)
Ichabad: You know, YOU DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA OF WHAT YOU
ARE TALKING ABOUT, do you?
(당신은 지금 자신이 무슨 말을 하고 있는지 전혀 모르시는
군요, 그렇죠?)

!! Gary의 집 뜰에서 열린 파티. Kevin은 Gary의 친구들을 만나게 되
나 여전히 자신이 무슨 역할을 해야 하는지 알 수가 없다....
Gary : Whatever Derek put his mind to, he always managed to pull
it off.
(데릭은 뭐든지 마음먹은 일이면 언제나 해내고야 말았어요.)
- Kevin은 고등학교 불어선생인 Michelle과 엉터리 불어를 하
느라고 진땀을 빼고 있다. -
That's why I wasn't too surprised when I found out he was
a D.D.S. (* D.D.S (Doctor of Dental Surgery): 치의학박사)
(그래서 그가 치의학 박사가 되었다는 것을 알았을 때 별로
놀라지 않았어요.)
Kevin: A D.D.S.?
(치의학박사라고?)
Gary : A dentist. DID I USE THE TERM IMPROPERLY?
(치과의사 말일세. 내가 그 용어를 부적절하게 사용했나?)
- Kevin이 드디어 자신이 치과의사역을 해야된다는 것을 알게
된다. -
Kevin: No! I am a dentist!
(아니야! 나는 치과의사야!)
It's just, you don't use D.D.S. once you graduate.
(그건 그저, 졸업하면 치의학박사라는 말을 사용하지 않았다
는 거지.)
I am a dentist.. not, not D.D.S. I am a dentist.
(나는 치과의사야.. 치의학 박사가 아니라 나는 치과의사야.)
- Jerry라는 Gary의 친구에게 손을 내밀며 -
Give me some!
(손바닥 치기 합시다!)
- Gary와 손바닥을 마주치며 -
I'm a dentist! I am a dentist, I COULDN'T BE PROUDER.
(나는 치과의사예요! 나는 치과의사란 말이예요, 난 더 이상
자랑스러울 수가 없어요.)
And if you can't hear me I'll yell a little louder!
(내 말이 안 들리면 좀 더 크게 소리치겠어요.)
Jerry: Oh, it's always nice to see someone who truly enjoys his
work.
(자신의 일을 정말 즐기는 사람은 언제봐도 즐거워요.)
Gary : Yeah.
(그래요.)

☞ 노부부인 엘리노와 로저는 그들의 개를 데리고 나와 뉴욕 시내를
구경하려고 한다.
Roger : You know, whatever good that specialist does is undone
by the long drive in.
(있잖아, 그 전문의가 한 일이 얼마나 도움이 됐는지는 모르
지만 자동차를 타고 오래 여행한 것으로 소용이 없게된거야)
He hates riding in the car. PUTS HIM OFF for days.
(얘는 차 타는 걸 싫어하지. 며칠 동안 식욕도 잃는다고.)
Eleanor: We're not taking him back to that quack in Callsneck.
(콜스넥에 있는 그 엉터리 수의사에게는 다시는 데려가지 않
을 거예요.)
Roger : Look, Eleanor, he's perfectly capable.
(이봐요, 엘리노어, 얘는 더할 나위 없이 건강해요.)
We don't even know what's wrong with the dog.
(우리는 이 개가 어디가 잘못되었는지도 모르잖소.)
Eleanor: Who knows him best, me or a complete stranger?
(누가 얘를 가장 잘 알겠어요. 나겠어요, 아니면 생판 모르
는 남이겠어요?)
LET'S GO THIS WAY.
(이 쪽으로 가요.)
Roger : All right.
(알았소.)
Eleanor: You know what I'd like to do?
(제가 뭘 하고 싶은지 아세요?)
Roger : What?
(뭐요?)
Eleanor: I'd like to go to Rumpelmayer's. Cooper loves their che-
rry-vanilla.
(저는 럼플마이어즈에 가고 싶어요. 쿠퍼는 거기 체라-바닐
라 (아이스크림)를 너무 좋아해요.)
Roger : I think that's brilliant idea.
(그거 좋은 생각인 것 같군.)


검색결과는 56 건이고 총 232 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)