영어학습사전 Home
   

언니

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


sisterly 〔s´ist∂rli〕 자매, 언니, 누이(누나, 여동생), 여자친구(회원), (카톨릭)수녀, 자매의(와같은), 짝(쌍)의, ~ language 자매어, the three Sisters 운명의3여신, ~ hood 자매의 관계(정), (종교적인)여성 단체, 부인회

sister 자매, 언니, 누이(누나, 여동생), 여자친구(회원), (카톨릭)수녀, 자매의(와같은), 짝(쌍)의, ~ language 자매어, the three Sisters 운명의 3여신, ~ hood 자매의 관계(정), (종교적인)여성 단체, 부인회

sororicide 〔s∂r´o:r∂s`aid〕 언니(여동생)살해, 그 범인

She looked up to her older sister as a role model.
그녀는 언니를 본받을 모범으로 삼았다.

나의 언니는 나보다 세 살 많다.
My sister is three years older than I.
My sister is older than I by three years.
My sister is senior to me by three years.

She adored her sister. 그녀는 자신의 언니를 숭배했다.

My father did not approve my sister's marriage. 나의 아버지께서는 언니의 결혼을 탐탁해 하지 않으셨다.

She cast envious glances at her sister's dress. 그녀는 언니의 드레스에 질투에 찬 시선을 보냈다.

Shaken by Blanche's story and her nervous condition,
Stella assures her that she can stay as long as she likes.
블랑쉬의 이야기와 신경질에 당황한 스텔라는
언니에게 마음껏 오래 머물러도 된다고 말해준다.

Stella rejects her sister's advice.
스텔라는 언니의 충고를 거부한다.

The older sister begins to panic, complains to Stella about her fading looks,
her fears of the future,
언니는 겁에 질리기 시작하고, 그녀의 외모가 시들고, 미래가 두렵다고 투덜거린다.
and confides that she would like to marry Mitch, because he represents security.
그리고 안정된 생활을 줄 수 있는 미치와 결혼하고 싶다고 털어놓는다.

Stella explains to her friend that to believe her sister's
story about Stanley would destroy her marriage.
스텐리에 대한 언니의 말을 믿으면 결혼생활이 깨지게 된다고 스텔라는 친구에게 말한다.

The bed was eating my sister.
_______ 언니가 침대에 손이 끼었어요.
It's eating me. (나, 손이 끼었어.)

You gave her back to me by finding my sisters.
아주머니들이 제 언니들을 찾아 주신 건 제게 어머니를
다시 돌려주신 거나 다름없어요.

- My sister has a friend by the name of Isabelle.
(우리 언니는 이사벨이라는 이름을 가진 친구가 있어요.)

언니는 남자를 고르는 눈이 높아요.
My sister's standards are high when choosing men.

좋든 싫든 나는 너의 언니야.
I'm your sister, for better or worse.

One night, I recalled the events of the day and how badly I had behaved toward my mother.
Quietly I slipped out of bed and picked up a pencil and paper from the dresser, then tiptoed into the kitchen.
I quickly wrote a short letter asking my mother to forgive me for being so naughty.
I didn't want my brothers and sisters to read my “sorry” note,
so I added a postscript: “Please don't let anyone else see this.”
Then I put the letter under my mother's pillow.
어느 날 밤, 나는 그날의 사건들과 내가 어머니에게 얼마나 못되게 행동했는지를 회상했다.
조용히 나는 침대에서 빠져나와 화장대에서 연필과 종이를 집어 들고, 살금살금 부엌으로 갔다.
나는 어머니께 내가 그렇게 버릇없이 굴었던 것을 용서해달라고 하는 짧은 편지 한 통을 빠르게 썼다.
나는 오빠들과 언니들이 나의 “사과” 쪽지를 읽는 것을 원하지 않았기 때문에,
“제발, 아무에게도 이것을 보여주지 마세요.”라는 추신을 덧붙였다.
그 다음 나는 그 편지를 어머니 베게 밑에 넣었다.

Shortly after Daughter No. 2 returned from her honeymoon, she asked for the same amount of money we had spent on her sister's education.
둘째 딸이 신혼여행에서 돌아오자 마자 그녀는 우리가 언니에게 쓴 정도의 돈을 요구했다.
My husband told her he would have sent her to college had she chosen to go, but we could not give her that much money.
내 남편은 둘째가 대학에 가길 원했다면 대학에 보냈을 것이지만 우리가 그 돈을 줄 수는 없다고 말했다.
I've felt bad about this for a long time because I'm afraid she feels we favored her older sister.
나는 이것에 대해 언짢게 느꼈다.
왜냐하면 우리가 자기 언니를 더 좋아 한다고 느끼지 않을까 해서.

One afternoon my younger sister, Connie, phoned me. "I have company coming
for dinner tomorrow," she said, "but I can't decide what to serve."
I gave her some simple recipes for a complete menu. Surprised that she
hadn't contacted our older sister, who is an excellent cook, I asked
Connie why.
"Because," she replied, "I knew that if you could make it, I could."
어느 날 오후 여동생 코니가 내게 전화를 했다. "내일 저녁 손님들이 오기로
되어있는데 어떤 것을 대접해야 할 지 모르겠어."
나는 완전한 메뉴가 될 수 있는 쉬운 요리법들을 가르쳐주었다. 그런데
요리 솜씨가 뛰어난 큰 언니에게 연락하지 않은 것이 이상해서 그 이유를
코니에게 물었다.
"언니가 할 수 있는 거라면 나도 할 수 있을 거라는 생각이 들었어."
그녀가 대답했다.

When I telephoned my sister's house from my office, her teen-age son
informed me she wasn't home. I knew from past experience that leaving
a message to return my call would be futile. "Do me a favor, Eric,"
I said. "Move the tea kettle from the stove to the coffee table.
When your mother asks what it's doing there, tell her I told you to do
it and she should call me to find out why."
Later on I had to leave the office, and I returned to find my wastebasket
perched on top of my desk. "Why is this here?" I asked the secretary.
"Your sister returned your call," she replied.
사무실에서 언니네 집으로 전화를 했더니 10대인 조카가 그녀가 없다고 했다.
과거 경험을 통해 전화해달라는 말을 전해달라는 것이 소용없다는 것을 알고
있었다. "부탁 한가지 할께," 내가 말했다. "난로 위에 있는 주전자를 커피
테이블에 갖다 놓아라. 너의 어머니가 왜 주전자가 여기 있냐고 물으며 내가
그렇게 시켰다고 말해라. 그러면 네 어머니는 왜 내가 그랬는지 알아보려고
전화를 할거다."
나중에 나는 사무실을 떠날 일이 있었다. 돌아와 보니 휴지통이 내 책상
위에 있었다. "이게 왜 여기 있지?" 비서에게 물었다.
"언니에게서 전화 왔었어요." 비서의 대답이었다.

*no less than …만큼 just as…as:
그녀는 언니만큼 아름답다.
She is no less beautiful than her elder sister.

[위키] 신데렐라 언니 Cinderella's Sister

All right, now look at her and tell me she doesn't look exactly like
her sister.
피비가 자기 언니랑 얼마나 똑같은지 보고도 모르겠어?

Your sister Ursula.
-네 언니, 우슐라

Um, Pheebs, so, you guys just don't get along?
피비, 언니랑 사이가 안좋아?
It's mostly just dumb sister stuff, you know,
있으나 마나한 언니인데. 뭐
I mean, like, everyone always thought of her as the pretty one, you know
사람들은 언제나 나보다 언니가 더 예쁘다고 생각해
Oh, oh, she was the first one to
start walking, even though I did it
걸음마도 언니가 먼저했다는거야 나도 걸었는데. 같은날 오후에
But, to my parents, by then it
was like "yeah, right, well what else is new?"
하지만 부모님 생각엔..뭐 다른 얘기 없어?

You think it would be okay if I asked out your sister?
나 네 언니한테 데이트 신청해도 돼?
Why?
Why would you wanna do that? Why?
왜?
왜 그러고 싶은데? 왜??
So that if we went out on a date, she'd be there.
그야 데이트하고 싶으니까 그러지
Well, I mean, I'm not my sister's, you know, whatever, and um
난 우리 언니가 아냐

I don't know.
I like her, you know. She's different. There's
uh, somethin' about her.
그냥 좋아. 뭔가 다르거든 우슐라한테는 뭔가..
That you like, we get it. You like her. Great!
네가 좋아하는 뭔가가 있겠지 그래! 너 언니 좋아해! 됐어!
Hey, Phoebe, I asked you, and you said it was okay.
피비! 내가 물어봤을때 괜찮다고 했잖아
Alright, well, maybe now it's not okay.
하지만 지금은 안 괜찮아
Okay Well maybe now I'm not okay with it not being okay.
그래? 지금 난 네가 안 괜찮은게 안 괜찮은걸?
Okay.
알았어

Are you alright?
괜찮은거야?
Yeah.
It's just, you know, it's this whole stupid Ursula
thing, it's...
그래, 다 바보같은 언니 때문이야
Okay, Pheebs, can I ask?
피비, 조이가 언니랑 사귀는게 그렇게 화낼 일이니?
Um, yeah.

Look, I mean, I'm not saying she's like evil or
anything.
우슐라가 무슨 악마라거나 그런 얘기가 아냐
She just, you know, she's always breaking my stuff.
우슐라는 항상 내 물건을 깨뜨려!
When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.
8살때는 내 보온병을 못쓰게 했더니 버스아래로 던져버렸어
And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like Have you ever had a
boyfriend who was like your best friend?
그리고 랜디 브라운 일도 그래
제일 친한 여자친구 같은 남자친구 가져본 적 있어?
No.
아니
Well, but that's what he was for me.
랜디는 그런 애였어
And she you know, kind of stole him away, and then broke his heart... and then he wouldn't even talk to me any more.
그런데 언니가 나한테서 뺏어갔어 그리고 랜디를 차버린거야
그후로 랜디는 나랑 말도 안하려고 했어
Because he said he didn't wanna be around anything that looked like either one of us.
뭐든 우리랑 닮기만 해도 가까기 가기 싫다는거야

It's this whole stupid Ursula thing
다 바보같은 언니 때문이야.

So, he's going out with her. I mean, is it really so terrible?
조이가 언니랑 사귀는게 그렇게 화나니?

You don't know my sister.
언니를 몰라서 그래.

Trouble?
문제 생겼지?
Your sister stood me up the other night.
언니가 어제 밤에 날 바람맞혔어.
Oh, no. Don't you hate it when people aren't there for you?
저런! 누군가 있어야 할 자리에 없으니까 엄청 기분나쁘지?
Well did you try calling her?
전화해봤어?
I've been trying for two days.
When I called the restaurant, they said she was too busy to talk.
이틀동안 불나게 해봤어. 식당에선 너무 바빠서 못 받는데
I can't believe she's blowin' me off.
어떻게 날 바람맞힐 수가 있지?

Um, oh, I got you a birthday present.
참, 언니 생일선물 가져왔어.
Oh, wow! You remembered!
와, 너 기억하고 있었니?
Oh! It's a Judy Jetson thermos!
보온병이잖아?
- Right, like the kind you...
맞아. 언니가 던진거랑 똑같은 거야.
- Oh, I got something for you, too.
나도 너한테 줄게 있어.
- How'd you know I was coming?
내가 올거라는 거 어떻게 알았어?
Um, yeah, um, twin thing.
쌍둥이 사이의 육감이지.
I can't believe you did this.
I can't believe you.....did this.
언니가 나한테 선물을 주다니! 더구나 이런 걸!

So What's the deal with umm, you and Joey?
그래, 조이하고는 뭐가 문제야?
Oh, right. He is so great. But that's over.
아, 그거? 조이는 멋있어. 하지만 끝났어.
- Does he know?
걔도 알어?
- Who?
누구?
Joey. You know, um, he's really nutsy about you.
조이. 조이는 언니한테 푹 빠져있어.
He is? Why?
그래? 왜?
You got me.
내가 어떻게 알아?
Right.
맞아.

My sister Elaine and her kids are flying in town for a week.
우리 언니랑 그 집 애들이 일 주일 동안 오거든
Yeah, that's exciting. I wish my sister would visit more often.
신나는 일이지 나도 우리 언니가 자주왔음 좋겠는데
Yeah, sisters are great.
언니들이야 좋지
Yeah.
그래

I'm taking you out for drinks tonight.
오늘 밤에 술마시러 나가자
There's this cowboy bar called the Saddle Ranch you need to see.
새들랜치라는 카우보이 바인데 네가 봐둬야 할거야
Why?
왜?
It's the last place anybody ever saw your sister.
사람들이 너희 언니를 마지막으로 본 곳이니까

So are you guys the cool kids around here or something?
모두 인기인인 건가요?
What would make you think that?
왜 그런 생각을 해?
It seems like everyone's talking about you.
다들 언니 얘기를 하는 것 같아서요

Izzie's right.
이지 언니 말이 맞았어요
You're an ass. I'm not an ass.
- 아저씨는 바보예요 - 난 바보가 아니야
Okay, I am an ass...
그래, 바보지
but I'm a cute ass, right?
귀여운 바보지?

Dr. Shepherd, are you leaving?
- 닥터 쉐퍼드, 가시는 건가요?
I'm also going home.
- 나도 갈걸세
Then go home.
그럼 가세요
Adele's sister's in town. I hate that woman.
아델의 언니가 왔어 그 여자 정말 싫어하거든

그리고 몇 주 지난 이 달 24일 병원 관계자들은 동생 아우라 마루리의 집을 찾아와 언니 알바가 아직 병원에 살아 있으며, 곧 퇴원을 앞두고 있다는 사실을 전했다.
A few weeks later, hospital officials visited her brother, Aura Maruri, and told her that her sister Alba is still alive and is about to be discharged from the hospital.

또 "피고인이 자신의 언니에게 '피해자가 없어졌으면 좋겠다'는 섬뜩한 메시지를 보내기도 했고, 피해자의 어린 형과 누나에게 허위진술을 강요하면서 변명하는 자세로 일관하고 있다"며 양형 이유를 설명했다.
He also explained the reason for the sentence, saying, "The accused sent an eerie message to his sister, "I hope the victim is gone", and is consistently making excuses by forcing the victim's younger brother and sister to make false statements."

진이씨는 그곳에서 신천지 추수꾼으로 활동하던 한 여성을 만나 언니라고 불렀다.
Jin-yi met a woman who was working as a reaper at Shincheonji there and called her sister.

언니가 살면 예수님을 믿겠다던 어머니도 언니가 죽고 꼭 6개월 만에 예수님 앞으로 나왔습니다.
The mother, who said she would believe in Jesus if my sister survived, came out to Jesus just six months after she died.

◆ take after과 look like
take after, look like, 그리고 resemble은 모두 '~를 닮다, 비슷하다'라는 뜻이
있지만, 약간의 차이가 있습니다.
take after는 친척, 혹은 가족 사이에서 닮은 것을 뜻하며, look after나 resemble은
가족 이외의 혈연관계가 없는 사람을 닮았을 때 쓰는 표현입니다.
take after: (가족, 친척 사이에서) 닮다, 비슷하다
You really take after your sister Su-Mi. I can tell you are Su-Mi's sister.
(너는 언니인 수미와 정말 닮았다. 나는 네가 수미의 동생이란 걸 알겠어)
Your baby takes after your husband.
(네 아기는 너의 남편을 닮았다)
look like: (가족이나 친척 이외에 사람을) 닮다, ~처럼 보인다.
Look at her, she really looks like the singer Kim, Hyung-Jung.
(저 여자를 봐, 가수 김현정과 정말 닮았어)
They look like each other like real sister.
(그들은 친 자매처럼 서로 닮았다)
resemble: look like와 같은 의미로 (가족 이외의 사람을) 닮다, 공통점이 있다
They are so close friends that they are getting to resemble each other.
(그들은 너무 친한 사이여서 서로 닮아 가고 있다)
The picture resembles my old picture which I took when I was a baby.
(이 사진은 내가 어렸을 때 찍은 사진과 비슷하다)

◆ meet, see, encounter
meet, see,그리고 encounter 모두 '...을 만나다, 마주치다'라는 뜻을 갖고 있습니다.
meet: '...을 만나다, 마주치다'의 일반적인 뜻으로 용무 보다는 행위만이 강조.
I met him in front of my office, but we passed by each other without stopping because we were so busy at the time.
(나는 그를 나의 사무실 앞에서 만났지만, 너무 바빴기 때문에 우린 서로 그냥 지나쳤다)
If it is possible, I want to meet her one more time even if we just meet in passing.
(가능하다면, 그냥 지나칠 지라도 나는 그녀를 한 번 더 만나고 싶다)
see: 어떤 용무 때문에 만나는 경우를 뜻함.
I have to see a doctor this afternoon because I have a terrible headache.
(나는 너무 머리가 아파서 오늘 오후에 의사를 만나야겠다)
I have to see my teacher to discuss my late work.
(내 늦은 과제 때문에 나는 선생님을 만나봐야 해)
encounter:'갑자기 마주 치다' 혹은 '우연히 만나다'의 의미.
I encountered a my old friend on my sister's wedding.
(나는 내 옛 친구를 언니의 결혼식에서 우연히 만났다)
She encountered her old students on the street yesterday.
(어제 그녀는 그녀의 옛 제자들을 길에서 우연히 만났다)

◆ know, realize과 figure out의 차이점...
know, realize 그리고 figure out 모두 '알다'라는 일반적인 의미를 가지고 있지만,
각각의 단어마다 약간의 뜻 차이가 있습니다.
know 는 일반적인 '알다'의 표현이며, realize는 '알아차리다, 깨닫다'의 의미입니다.
또한 figure out은 '어떤 상황 따위를 이해하다'의 뜻입니다.
know: '알다'의 일반적인 표현
How do you know him?
(어떻게 그를 아니?)
I've known him since 2 years ago.
(나는 그를 2년 전부터 알고 있어)
If you don't know how to drive a car, why don't you ask my sister Young-Me to drive?
(네가 운전할 줄 모른다면, 나의 언니인 영미한테 가르쳐 달라고 해 보는게 어떠니?)
realize: '알아차리다, 깨닫다'의 표현으로 know와 차이점이 있음
After he has gone to the U.S, I realized why he had broken up with his girlfriend.
(나는 그가 미국으로 떠난 후에야 왜 그가 그의 여자 친구와 헤어졌 것을 알았다)
figure out: '(상황 따위를) 이해하다'의 의미
I can't figure out why he is so angry.
(나는 그가 왜 그렇게 화가 났는지 이해할 수가 없다)
A: Can you figure out these math problems?
(이 수학 문제들을 이해하겠니?)
B: No, I can't figure them out.
(모르겠어요)

☞ 제리를 따라 회사를 그만두고 나온 도로시는 언니와 이야기를 나눈다.
Laurel : WHAT ABOUT MEDICAL?
(의료보험은?)
Dorothy: Of course, medical.
(물론, 의료보험이 있지.)
Laurel : You are a single mother.
(너는 혼자서 아이를 키우는 엄마야.)
You have given up the right to be frivolous.
(너는 어수룩하게 행동할 권리를 포기한 거야.)
Dorothy: If you had read what he wrote, you would have left with
him, too.
(만약에 그가 쓴 것을 언니가 읽었더라면, 언니도 그를 따라
나왔을거야.)
And, and I can always take that job in San Diego.
(그리고, 그리고 난 언제든지 샌디에이고에 있는 그 일자리
가 있잖아.)
Laurel : DO YOU KNOW HOW MUCH THOSE WELL CHILD EXAMS COST?
(어린이 건강 진료비가 얼마나 하는지 아니?)
* well child exams : 일반적인 건강 상태를 진단하기 위한
어린이들을 대상으로 한 의료 검진의 일종.
Dorothy: Of course I know. A hundred fifty dollars.
(물론 알아. 150달러야.)
Laurel : Yes, that's right.
(그래, 맞아.)
And that's just when he's well.
(그리고 그것도 아이가 건강할 때만이야.)
Dorothy: Wait, where is Ray?
(잠깐, 레이는 어디 있지?)

☞ 도로시는 언니에게 제리가 너무나 우울해 해서 집으로 초대했다고 한다.
Dorothy: He just lost his best client. I invited the guy over.
(그는 방금 최고의 고객을 잃었어. 내가 그를 집으로 초대했어.)
Laurel : Dorothy, this is not a 'guy.'
(도로시, 이건 '남자'가 아니야.)
It's a syndrome.
(이건 증후군이야.)
Early-Mid-life-Hanging-Onto-The-Bottom-Rung-Dear-God-Don't
-Let-Me-Be-Alone-I'll-Call-My-Newly-Long-Suffering-Assist-
ant-Without-Medical-For-Company syndrome.
('중년 초기의, 사다리의 끝에 매달려 있는, 오 하느님, 절
혼자 있게 내버려 두지 마옵소서. 난 의료 보험도 없이 오랜
시간 동안 고통받아 온 내 새 조수에게 말 동무가 되어 달라
고 전화해야지' 증후군이야.)
Laurel : And if knowing all that, you still want him to come over
well, not saying anything.
(그리고 그걸 다 알면서도 여전히 그가 오기를 바란다면, 글
쎄, 난 아무 말도 안할래.)
Dorothy: Honey, he's engaged.
(언니, 그는 약혼했어.)
And for the first time of my professional life, I'M PART
OF SOMETHING THAT I BELIEVE IN.
(그리고 내 직장 생활 처음으로 난 내가 믿고 있는 무언가에
소속되어 있는 거야.)
Laurel : Okay, but HE BETTER NOT BE GOOD LOOKING!
(좋아, 하지만 그 사람이 잘 생기지 않았길 바래!)

☞ 같이 저녁을 먹으러 가기 위해 도로시를 데리러 온 제리는 그녀의
아들 레이와 언니 로렐에게 선물을 가져왔다.
Jerry : My goodness. Look, look, Ray, I got some gifts for you.
(세상에. 이봐, 이봐, 레이, 널 위해 선물을 가져왔어.)
Would you like some? Do you like presents?
(선물 줄까? 선물 좋아해?)
Ray : Yeah, yeah.
(예, 예.)
Jerry : Okay, good. Good. Alright.
(그래, 좋아. 좋아. 자.)
This is the Arizona Cardinals. This is the team that Rod
plays for.
(이건 애리조나 주의 카디날스 거야. 이건 로드가 소속된 팀이지.)
Laurel: DROPPING YOUR LAUNDRY OFF, Jerry?
(빨랫감 두고 가는 거예요, 제리?)
Jerry : Would you like a hat, Steelers?
(모자가 마음에 들어요, 스틸러스 건데?)
* Steelers: Pittsburgh 주의 프로 축구팀 Steelers를 가리킴
Laurel: For me? Wow!
(절 위해서요? 와!)
Jerry : Got some things. (레이에게) You know, got it in grey too.
(몇 가지 얻었어요. 여기, 회색으로도 있어.)
Ray : Thanks, Jerry.
(고마워요, 제리.)
Jerry : Yeah, YOU'RE VERY WELCOME.
(오, 천만의 말씀.)


검색결과는 50 건이고 총 400 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)