영어학습사전 Home
   

어떻게 보면

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


What's that odor? 그거 무슨 냄새냐?
* order 와 odor은 발음이 거의 비슷하기 때문에 만약 어떤 주문을
해놓은 상태에서 위와 같이 물어보면 십중팔구 order이라 생각하여
'그 주문 어떻게 되었나?'는 식으로 받아들이기 쉬운데 만약 상대방이
인상을 쓰며 위의 말을 한다면 틀림없이 상대방의 냄새가 고약해서
하는 말로 받아 들여야 한다. 어쨌든 odor은 '냄새' 즉 smell과
같은 뜻이다. 냄새 중에서도 특히 좋은 냄새 즉 '향기'는 scent,
aroma 또는 fragrance을 쓴다. 그리고 smell이나 odor은 어떤
냄새나 다 가리키는 말이지만 일반적으로 '좋지 않은 냄새'를
가리킬 때 많이 쓴다. smelly는 '나쁜 냄새가 나는'이란 뜻이고
smell은 동사로서는 '냄새를 맡는다'는 뜻과 '냄새가 난다.'는
뜻이 있다. 몸에 땀냄새가 나는 것을 방지하기 위해 미국인들은
deodorant를 많이 쓴다. 이것은 odor를 제거하는(de-)약품을 가리킨다.
deodorize는 '나쁜 냄새를 없앤다'는 뜻.

Put yourself in my shoes 입장 바꿔 생각해봐.
* What would you do(if you were) in my shoes?를 글자 그대로
해석해 보면 '내 신발 안에서 당신은 무엇을 할 것인가?'가 되어
무슨 뜻인지 알쏭달쏭하다. 이것은 우리말 '만일 당신이
내 입장이라면 어떻게 하겠습니까?'란 말에 딱 들어맞는 말이다.
'내 입장에 서 있다면...'을 in my shoes라고 표현한 것이
재미있는데 shoes대신 place를 써도 같은 뜻이 된다.
The shoe is on the other foot란 말도 있는데 이것은 '신발이
다른 발 위에 있다'는 뜻이 아니라 '입장(사정)이 정반대가
되었다'는 뜻이다.

dog의 종류를 살펴보면
애완견은 pet dog, 군용견은 army dog이나 military dog
사냥개는 hounds(미국 버스 회사 greyhound의 버스에는 greyhound가 그려져 있습니다.
영화에 나오는 고속버스를 유심히 살펴보시길..), 사냥개를 hunting dog이라도 하죠.
He has lost a lot of money betting on the dogs.
그는 사냥개에 돈을 걸어서 많은 돈을 잃었다.
-
경찰견은 police dog, 맹인을 안내하는 맹도견은 seeing eye dog입니다.
More than 20 police dog handlers began the search yesterday afternoon.
20명 이상의 경찰견 조련사들은 어제 오후 수색을 시작하였다.
I can't believe Otto is really a seeing-eye dog.
오토가 정말 맹도견이란 것 믿어지질 않아요.
-
sheep dog은 양치기 개를 말합니다. 영화 베이브에서 베이브는 sheep pig죠.
-
똥개는 cur입니다. 그럼 순종인 개는 어떻게 표현할까요
My dog is papered.
My dog has papers.
여기서 paper는 이 개가 순종이라는 '보증서, 확인서'를 의미합니다.

직장에서 "수고하세요"라고 말할 때 어떻게 하나요?
제가 아는 유사한 표현은 "keep the good work" 인데..
-
keep up the good work.라고 하면 계속 수고하라는 것인데
주로 사장이 직원들에게, 선생님이 학생들에게, 웃사람이 아랫사람에게
지금까지 잘해왔다고 칭찬하며 일을 계속하라고 격려하는 것이죠.
일반적으로 헤어질 때 그냥 '수고하십시오'라고 하고 싶다면
헤어질 때 인사말을 쓰는 것이 훨씬 더 자연스럽습니다.
Take care!
Good-bye.
Take it easy!
라고 하시면 됩니다.
그 외 수고에 관한 표현을 좀 살펴보면
You're working hard.
수고하십니다.
You shouldn't have gone to all the trouble.
그렇게까지 수고 않으셔도 됐는데...
Thank you for your trouble.
수고해 주셔서 감사합니다.

Q 3
값이 얼마인지 묻는 표현으로는 'How much is it?' 밖에 모르는데요,
학원이나 클럽처럼 한달치를 끊는 곳이 있잖아요.
그럴 때 "한 달 요금이 얼마입니까"라고 물으려면 어떻게 해야 하는지
A 3
한 달에 얼마냐고 묻고 싶으면
How much is it for a month?
How much is it monthly?라고 합니다
요금을 묻는 표현으로는 charge라는 동사를 쓰기도 합니다
charge는 기본의미가 (책임, 의무, 요금 등을) 부과하다,
(짐, 부담)을 지우다는 의미로 쓰입니다.
그래서
How much do you charge for a month?
How much do you charge monthly?
라고 할 수 있습니다
참고로 charge의 용례를 좀 살펴보면
건전지에 채워넣고 부과하는 것이니까 '충전하다'
총에 채워넣는 것이니까 '장전하다'
cash or charge?라고 할 때 '현금이요 카드요?'라고 해석을 하는데
이때 charge는 카드에 기록을 채워넣는 것이죠.
그래서 카드가 여러개 있으면
Charge it to my BC cards라고 할 수 있겠죠
그외 자세한 것은 다음 기회에 매거진을 통해 다루겠습니다

☞ 생각해 보면 알잖아! ☜
너무 너무 뻔한 질문을 받아 고지식하게 대답할 기분이 아니다.
이럴때 조롱투로 [물론 그렇지. 생각 좀 해보라구]의 기분을 나타
내는 표현이 바로 "What do you think?] 윱 You를 강하게 발음.
[그런 당연한 질문을 하기전에 한번 생각해 보라구. 자네 같으면
어떻게 생각하나!]는 의미이다. 패배를 하고 링에서 내려온 복서에
게 아나운서가 "Are you upset that you lost?" (져서 기분이 상했
느냐?) 라고 물었다. 이때 복서 왈 "What do you think?"

1) 만일 비가 오면 어떻게 하지요 ?
'~이면 어떻게 하는가' 귀결절을 what 만을 써서 What if~?
로 만듭니다. 이 역시 여운이 있는 문형입니다.
>> What if it should rain ?
(참고) What would happen if~? 처럼 말을 보충해 보면
알 수 있습니다.

[Q] TV프로에 보면 "나서기"라고 하는 사람이 가끔 나오잖아요.
저의 부서에도 나서기 좋아하는 사람이 있거든요. 그 사람때문
에 다른 사람이 아주 괴로워하고 있습니다.
왜냐하면 그 사람이 나서서 일이 잘 되기 보다는 일을 망쳐놓는
경우가 더 많았거든요. 우리끼리 모여서 하는 말로...
"우린 저 사람때문에 되는 일이 없어!"
"우린 저 사람때문에 안돼!"
하고 말을 하는데, 이런걸 어떻게 하나요?
[A] (어떤 일이) 되어가다, 진전이 있다. => get somewhere
반대 : (일이) 잘 안 되다. 진전이 없다. => get nowhere
우리 저 사람때문에 되는 일이 없어.
=> We are get in nowhere(anywhere) because of him.
or We aren't in anywhere because of him.
아~ 오늘은 되는 일이 없어!
=> Is not going anywhere today?
아~ 오늘은 내가 왜 이러지...
=> I'm not myself today.
or It's not my day.

- 우리나라 사람이 미국에 가서 택시를 탔는데, 운전수가 뒤
돌아보면서 "Single"하고 묻더랍니다. 그래서 "혼자"라고
생각했는데, 그 운전사 왈 "잔돈이 없는데, 1$짜리 갖고
있는가"라는 뜻이라고 합니다. "Single"이 어떻게 1$짜리
가 되었고, 그 밖의 쓰임에 관해서 물으셨읍니다.
===> 93년 2월호 GMP 책자내 자문위원님이 "Single"때문에
겪었던 일을 진술한 것이 있는데요. Single이라는 뜻은
여러가지가 있는데, 형용사나 명사로는 "하나"라는
뜻으로 Double, triple, compound와는 상대적인 뜻으로
쓰이고, 동사로서는 여러개 중에서 뽑아내다. 선택적
으로 쓰이다라는 뜻이 됩니다. 최인선 가족이 물으신
대로 Single이 미국에서는 1$짜리 지폐로 쓰이고,
영국에서는 1 pound짜리 지폐로 쓰이는데, 이것은 모두
"하나"라는 명사로써 쓰인 것입니다. 호텔에서 방을 말
할때 한 사람이 사용하는 방을 'Single'이라고 이야기
하죠. 그리고 1인용 침대는 'Single Bed'라고 말하구요
미국에서 편도용 차표를 'One-way ticket'이라고 하는
데, 영국에서는 'Single ticket'이라고 합니다. 음악이
담겨있는 Record중 양쪽에 한 곡씩 들어있는 판을
'Single'이라고 합니다. 그리고 결혼하지 않은 미혼인
상태를 'Single'이라고 이야기 합니다. 미혼인 남녀가
찾아가는 술집을 'Single Bar'라고 하고, 결혼하지
않고 혼자사는 생활을 'Single life'라고 합니다. 배우자
가 없이 혼자 자녀를 키우는 사람을 'Single Parent'라고
도 합니다. 운동 경기에서도 'Single'의 뜻이 사용되기도
하는데, Tennis나 탁구에서 '복식'을 Double, '단식'을
'Single'이라고 하죠. Golf에서 handy가 10 미만인 실력
을 Single이라고 합니다. 야구에서 Single은 1루타를 치
는 것을 말하고, Single home-run은 보통 말하는 "솔로
홈런"을 일컫습니다. 스키장의 Lift앞에서 누가 Single
이라고 물으면, '같이 Lift를 타도 되겠는가?'라는
뜻이 됩니다.

* 교향곡의 몇번 몇악장은 영어로 어떻게 하는가? Op.는 무엇?
-> 하이든이나 베토벤의 작품을 보면 'Op.39'와 같은 표기를 볼
수 있다. 여기서 'Op.'는 'opus'의 생략형이다.
opus의 어원 : 라틴어로서 "일, 노동"(work)을 뜻한다.
물론 작품번호를 매길 때 일률적으로 'Op.'를 쓰는 건 아니다
K.: Mozart의 작품일련번호. Kochel이란 사람이 모짜르트의
작품을 정리한데서 머리글자를 따옴.
* Movement : 악장
Ex) Beethoven's piano sonata Op.53
베토벤의 피아노 소나타 작품번호 53

I think that we all have our own mission and duty and fate in life
우리 모두의 인생에는 각자의 소명, 의무, 운명이 있다고 생각해요.
so for me somehow I think I am always walking on the edge of life and take risks.
어떻게 보면 저는 언제나 아슬아슬한 삶 속에서 위험도 기꺼이 감수하며 살아왔다고 생각해요
And I was so afraid when I first, basically I had a problem.
사실 제가 처음 문제에 봉착했을 때 너무 두려웠어요.
But now I enjoy it and I think I am lucky
그러나 지금은 오히려 즐기죠. 그러고 전 운이 좋다고 생각해요.
because you're walking on the edge of life, feel you're alive so it's exciting.
아슬아슬한 삶을 살다보면 살아 있다는 느낌이 들고 흥미진진하니까요.
* walk on the edge of life 인생의 가장자리를 걷다, 즉 위태롭게, 아슬아슬하게 살다

If you take a closer look at your life, you'll find that you have a life purpose you've been trying to carry out.
For some people, their purpose may be as simple as raising a family or being a good friend or emotionally encouraging others.
These purposes may sound simple or insignificant, but consider how they can be a pleasure to many other lives.
Your life purpose is eventually what benefits you and others as well.
I mean, if you do something that gives you a better life and makes you feel better, it's for the benefit of all.
Sometimes, what you are aiming at may seem like an unimportant detail, but it does good to the whole.
삶을 좀 더 자세히 들여다보면, 달성하려고 노력해왔던 인생의 목표가 하나 있음을 알게 될 것이다.
어떤 사람들에게는, 인생의 목표가 가족을 부양하거나, 좋은 벗이 된다거나, 다른 사람들을 정서적으로 격려하는 것과 같이 소박한 일일 수도 있다.
이런 인생의 목표들은 소박하거나 하찮게 들릴 수도 있겠으나, 그런 것들이 많은 다른 사람들에게 어떻게 즐거움이 될 수 있는가를 생각해봐라.
당신의 인생 목표는 결국 당신뿐만 아니라 다른 사람들을 이롭게 하는 것이다.
즉, 삶을 더 낫게 만들고 더 나은 기분을 느끼게 하는 일을 한다면, 이는 모두의 이익이 된다는 것이다.
때때로 당신이 목표로 삼고 있는 것이 하찮은 자질구레한 일처럼 보일수도 있으나, 이는 전체에 도움이 된다.

The following story is told of Prince Bismarck.
A famous English diplomatist, while calling upon the Prince one day, asked
him how he managed to get rid of the class of visitors whom he didn't like
to meet.
"Oh," replied the chancellor, "I have got a very simple method. My wife
knows them pretty well, and, when she sees they are with me, she generally
contrives to come in and call me away on some pretext or other."
He had scarcely done speaking when the princess put her head in at the
door and said: "Otto, you must come and take your medicine. You ought
to have taken it ten minutes ago."
다음은 비스말크공에 관한 이야기이다.
어느 유명한 영국 외교관이 어느 날 공(公)을 접견하던 중, 그가 만나기 싫은
방문객을 어떻게 처리하는지를 물었다.
"아," 수상이 대답했다. "아주 간단한 방법이 있습니다. 내 처는 그런 사람들을
잘 압니다. 그래서 그런 사람들이 나와 함께 있는 것을 보면 그녀가 와서
이런저런 구실로 나를 데려갑니다."
그가 말을 끝내자마자 공주가 문에서 얼굴을 내밀며 말했다.
"오토, 와서 약을 드셔야 합니다. 벌써 10분전에 드셨어야 하는데."

It Might Be You
Time,I've been passing time watching trains go by.
기차들이 곁을 스쳐가는 것을 보면서 시간을 흘려보냈습니다.
All of my life lying on the sand watching seabirds fly.
이제까지 나는 해변에 누워서 바닷새가 날아가는 것을 보기만
했었지요.
Wishing there would be someone watching home for me.
집에서 나를 기다려주는 누군가를 꿈꾸기도 했답니다.
Something's telling me it might be you.
어떤 목소리가 그건 바로 당신일거야 라고 말하는 것 같았습니다
All of my life looking back as lovers go walking past.
지금까지 연인들이 스쳐 지나가는 것을 돌아보기만을 했었지요.
All of my life wondering how they met and one makes it last
지금까지는 연인들을 보면어떻게 만났을까, 어떻게 저렇게
오래 사귀는지 궁금하기만 했었지요.
If I found the place would I recognize the face.
어디에선가 내 운명의 사랑과 마주쳤을 때 나는 그사람을 알아볼
수 있을까.
Something's telling me it might be you.
무엇인가 바로 그때 그대일 거라고 말하는 것같았어요.
So many quiet walks to take,
우린 아무 말없이 산책도 했고,
So many dreams to wake,
그렇게 많은 꿈을 꾸었다가도 다시 깨어버렸죠.
And we so much love to make.
그리고 너무나 많은 사랑을 간직하고 있었습니다.
I think we're gonna need some time.
우리에겐 아직도 좀 더 많은 시간이 필요한 것 같았지요.
May be all we need is time.
아마도 우리에겐 오로지 시간뿐일 겁니다.
And it's telling me it might be you.
내사랑은 그대일 것 같다는 생각이 드네요.
All of my life I've been saving love songs of ~ by
나는 미풍같은 사랑의 노래를 간직하면서 지금까지 살아왔습니다
And there's no so much more.
노래보다 훨씬 더 많은 사랑도 간직하고 있었구요.
Noone's ever hurt before.
어느 누구의 가슴도 아프게 한 적이 없답니다.
Something's telling me it might be you.
바로 당신이란 느낌이 들고 있습니다..

** 자주 만나는 사이의 인사 **
Hi, there!
잘 있었니 애야!
How are you doing? I can't complain too much.
어떻게 지내세요? 그럭그럭 지내요.
How is your business going?
사업은 잘 되십니까?
How are things going?
어떻게 지내십니까?
How is your son doing at school?
댁의 아들은 학교에 잘 다니나요?
How is your day going so far? Pretty hectic.
오늘 일진이 어때요? 아주 정신이 없어요.
How is your day going?
오늘 재미가 어떠세요?
How are you doing these days? Well, about the same.
요즘 어떻게 지냅니까? 음, 그저 그래요.
What's new?
별고 없으십니까?
How do you feel today?
오늘 좀 어떠세요?
To see you is always a great pleasure.
It is always great pleasure to see you.
당신을 보면 항상 너무 즐겁습니다.
Are you making progress.
일이 순조롭게 잘되어 가나요?
How did it go at work today?
오늘 직장 근무는 어땠어요?

In a scene we have come to our nation's Capital to cash a check.
어떻게 보면 우리는 수표를 현금으로 바꾸기 위해 우리의 수도에 모였습니다.
When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were singing a promissory note to which every American was to fall heir.
우리 공화국의 설계자들이 헌법과 독립 선언의 장엄한 문장들을 기초할 때 그들은 모든 미국민 하나 하나가 이어받게 될 약속 어음을 쓴 것이었습니다.
This note was a promise that all men would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
이 어음이란 모든 인간이 생명과 자유, 그리고 행복의 추구하는 남에게 양도할 수 없는 권리들을 보장받는 다는 약속이었습니다.

The Atacama in Chile. This is the driest desert in the world.
지구상에서 가장 건조한 사막인 칠레의 아타카마 사막입니다
Some parts may not see rain for fifty years
일부 지역에서는 50년간 비가 한번도 안내린 곳도 있습니다
and with such a record you'd expect the place to be completely barren.
여러분은 이런 기록을 놓고 보면 이곳이 완전한 황무지라 생각하시겠죠
These are South America's camels, guanacos.
이들은 남미의 낙타인 과나코입니다
They're very good at conserving moisture
과나코는 수분을 보존하는데 탁월한 능력이 있기는 하지만
but they nonetheless need a regular supply of water.
이들도 정기적으로 물을 섭취해야 합니다
They get it partly from cactus flowers
과나코는 선인장 꽃에서 수분을 일부 보충하는데
but that explanation raises another question.
이는 또 다른 질문을 낳습니다
How do the cacti survive without rain?
선인장은 비도 없이 어떻게 살아 가는 걸까요?

We'll see how Congress likes it
when the streets are teaming
with unsupervised school kids.
보호자도 없이 거리에
학생들이 넘쳐나는 걸 보면 의회가 어떻게 나올지 보자고요
Then we'll phase out the rest of the country.
그 후 나머지 지역도 단계적으로 해야죠

You know the key cards we use to get in and out of Division?
우리 부서에 출입할 때 쓰는 키 카드 알고 있지?
I've got one. I need you to pull some data off of it. Do you have anything that can read it?
나한테 한 개 있어, 자료를 뽑아줘 카드를 읽을 수 있겠어?
Yeah. But if you're in your car, just send it to me now.
차안에 있다면 지금 내게 카드를 전송해줘요
How?
어떻게?
Use your mobile scanner.
모바일 스캐너를 이용해요
Switch it from optical to magnetic.
옵티컬에서 매그네틱으로 바꿔요
Hold on.
잠깐만
I'm sending this directly. Walsh said you can trace the person whose computer encoded it.
직접 전송할게, 월쉬 말론 암호를 보면 임자를 찾을 수 있대
Yeah. I can match the electronic signature.
전자 서명과 맞춰보면 돼요
Good. Do it.
어서 해봐

Mr. Garas, Please. If you really listen closely, you can hear a lot.
개러스 씨, 귀 기울여보면 많은 것을 들을 수 있어요
I didn't hear any thing.
아무것도 안 들리는데요
Right.
맞아요
Where do you hear nothing in Las Vegas?
라스베가스에서 아무 소리도 안 들리는 곳이 어디죠?
The desert.
사막이죠
And judging by what sounds like a low frequency buzz in the background
그리고 배경으로 저음의 윙윙거리는 소리로 판단하건데
possibly near power lines.
아마 송전선 부근인 거 같군요
How'd you hear all that?
어떻게 그걸 다 들었죠?
- I listened. - Right. Okay, got it.
- 귀 기울여 들었거든요 - 좋아요, 알겠어요

How we coming with our voice comparison?
부탁한 음성 비교는 어떻게 됐어?
Got it right here. All I got to do is heat this thing up.
여기에 입력해놨어요 켜 보기만 하면 돼요
Mini-cassette recording of your first victim.
소형 카세트에 녹음된 첫 번째 피해자의 목소리예요
Comparing the "I love you's"...
'사랑해요' 부분을 비교해보면
I just can't do it anymore.
더 이상 버틸 수가 없다
I love you, Mom...
사랑해요 엄마…
Now, the talking frame.
이번엔 액자에 녹음된 목소리예요
Now, you can listen to it anytime you want.
이제 듣고 싶을 땐 언제든지 들으실 수 있어요
I love you mom.
사랑해요 엄마
Minnesota Twins...
아주 똑같군요

So, would you care to make a preliminary call on this?
이게 어떻게 된 건지 자네가 한번 추정해 보겠어?
I love to.
기꺼이요
Seat of the bomb is here.
폭탄이 있던 자리는 여기이고
Victim was thrown three meters.
희생자는 3미터 정도 날아갔죠
His clothes are torn but not burnt, indicating a low-velocity propellant.
그의 옷은 찢겼지만 타지 않았으니 초당 6000∼7000피트 정도의
Six to 7,000 feet per second.
저속의 촉발제였을 거예요
Who, why?
누가, 왜?
Will he do it again?
범인이 다시 할까?
Time will tell.
조사해보면 알게 되겠죠

How someone operates a saw is as telling as how someone operates a pen.
글씨를 보면 펜을 어떻게 사용하는지 아는 것처럼 톱도 똑같아요
Now look at the femur.
여기 넓적다리 쪽을 보세요
The "skipping" marks of the saw over the bone
뼈 위에 톱으로 자르면서 건너뛴 자국은
tell us whoever used this saw is unfamiliar with its use.
이걸 쓰는데 익숙하지 못하다는 걸 나타내요
An amateur, if you will.
테리 말대로라면 아마추어네요
Someone with of a weakened nature.
본래 체력이 약한 사람이거나
Compromised musculature.
근력이 떨어진 사람일 거예요

The lawn hasn't been mowed. I've had it.
잔디가 그대로야 더는 못참아
We're getting a real gardener.
제대로 된 정원사를 고용해야 겠어
- Why? - Are you deaf?
- 왜? - 당신 귀 먹었어?
I just said he's not doing his job.
일을 제대로 못 한다고 방금 말했잖아
It dark. You just can't see that the lawn has been mowed.
이렇게 어두운데 잔디가 깎였는지 아닌지 어떻게 구분을 한다고 그래
It hasn't been. Feel this grass.
안 깎였어, 만져보면 알잖아
I'm not feeling the grass.
내가 그걸 뭐하러 만져?

He’s not talking. It could be doubtful for a man his age.
말을 안 해요. 이 사람 나이로 보면 의심가는 증상도 있어요
Maybe an inedible complex or idolization that the doll’s he’s partner
식이 장애나 인형이 자기 파트너라는 우상화일지도 모르죠
or it could be that he simply enjoys it.
아니면 그냥 즐겼던지요
Now I’ve seen a lot of strange things in strange places but how does he enjoy this?
내가 별 해괴망측한 것들도 많이 봤지만, 어떻게 그걸 즐겨?
He’d enjoy them when they came out.
밖으로 나올 때를 즐기는 겁니다
I didn’t need to hear that.
듣고 싶지 않네

Tess, how's that Google search coming?
테스 구글링은 어떻게 되었어?
It does look pretty bad. A lot of fire.
좋아보이지 않아요 난리가 났네요
You'll notice little of her coverage in this instance is about the law.
지금 보도를 보면 법에 대해선 거의 안다루고 있어
You know, come to think of it, I did notice that.
생각해보니, 그렇네
It's all based on an emotional appeal.
감정적인 어필에 기반을 두고 있어

[John's Diary]
방학때라 그런지 거의가 학생이었다. 저만치 매표소옆에서 Jill이
시계를 들여다 보며 날 보면 죽여버리겠다는 듯이 입술을 깨물고
있는 것이 보였다. 한숨이 나왔다. 또 잔소리 꽤나 듣게 생겼다.
다음부턴 약속시간에 늦지 않겠다고 손이 발이 되게 빌었다.
거짓말이라면 벼락을 맞을 거라고 해도 믿질 않았다. 2회는 벌써
시작해서 들여보내주질 않았다. 영화도 못보고… 아 짜증난다.
다음 부턴 계획을 철저히 세워야지… 자자.
Most of those in line looked like students enjoying their
vacation. Further up the road, I could see Jill in front of
the ticket box looking at her watch impatiently and biting
her lips as if to swear she would kill me. I sighed. I
definitely knew what was about to come my way. Jill wouldn't
stop yelling and grumbling. I promised her not to be late
again and begged for mercy, like a dog. I said God would
strike me down if I was lying, but she wouldn't believe me.
The second showing of the movie had already started and we
were denied admission. I had a real hell of a day. Plan ahead
John. Good night.
1. Further up the road: 저만치 윗쪽에라는 말이지요. 쉽게
나오지 않는 표현일 겁니다. 이럴 때 확실히 잡아놓으세요.
저만치 아래라고 하려면 어떻게 할까요?
I saw him further down the road.
걔 길 저 아래쪽에서 봤어.
2. Ticket box: 매표소를 말합니다. Box office도 같은 말이지만,
"영화 흥행"을 가리키는 말로도 쓰이지요.
3. Biting her lips as if to swear: 마치 무엇무엇하는 것처럼에
해당하는 표현이 나왔습니다.
He rolled up his sleeves as if to physically chastise them.
두들겨 패기라도 할 듯이 소매를 걷어부쳤다.
4. Come my way: 내 길로 오는 거니까, 내게 닥칠 것이라는 말입니다.
I knew a steak of bad lucks would come my way.
나한테 불행한 일들이 줄줄이 일어날 줄 알았다니까.
5. Grumbling: Grumble은 툴툴대는 걸 말합니다. 단어 자체가
정말 "툴툴대는" 것 처럼 들리는 것 같아요.
6. God would strike me down if I was lying: 미국인들도 우리와
생각이 통하는 부분이 많습니다. "거짓말이면 벼락맞는다"는 말입니다.
7. The second showing of the movie: 영화 회수를 말할 때
showing을 씁니다.
8. We were denied admission: 입장이 중단됐다는 말이지요. 접근
금지였다고 하면,
We were denied access.
9. Hell of a day: Hell of something은 이중의 뜻을 같습니다.
상황에 따라 "정말 거지같은"의 뜻이기도 하지만 어떨 때는 "정말
죽여주는"의 뜻이기도 합니다.
예를 들어,
I met a hell of a girl.
이럴 때는 상황으로 미루어 볼 때, 죽여주는 여자를 만났다는 말이겠지요.

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

17. 니네 나라에선 개 어떻게 짖니?
17. How does a dog go in your country?
BARK를 떠올리셨다면 좀 의외겠지요? GO는 소리를 낸다는 뜻이
있습니다. 사람에게 쓰면 말을 한다는 뜻이지요. 몸짓을 하는
것도 GO를 씁니다. GO에서 진행의 의미를 느낄 수 있으면 이해가
쉽지요. 소리를 내는 것이나 말을 하는 것이나, 몸짓으로
보여주는 것이나 모두 멈춰있다 움직임이 시작되고 진행을 한다는
것입니다. 다음 예문을 보세요.
Usually, he just goes arf, wags tail, begs, etc.
대개는 멍멍 짖거나, 꼬리를 흔들거나 낑낑대거나 그렇지 뭐.
He paused and held his handkerchief to his eyes for a moment,
then he went on.
잠시 말을 멈추고 손수건을 눈에 가져가더니 다시 말을 이었다.
When he opens his mouth, he goes on and on.
한번 말을 시작하면 그칠 줄 모른다니까.
Natural Born Killers 라는 영화를 보면 남자 주인공이 감옥에서
탈출하기 위해 벙어리 아이를 주제로 농담을 하는 장면이
나옵니다. 계속 "Little Joanne goes…"라는 말을 반복하지요.
말을 못하니 몸짓으로 무슨 일이 일어났는 지 보여주는 겁니다.
또 이런 표현도 많이 들어보셨을 겁니다. "또 시작이네."
There he goes again.
이것도 멈춰있다 움직임이 생기고 한동안 계속된다는 의미입니다.

그러면서 "이 사건의 원고들은 계약자들이 불명확한 기망적 약관 때문에 손해를 입은 사건이라 하는데 저희가 보기에는 약관을 빌미로 계약자들이 어떻게 보면 횡재를 얻으려는 것이라는 생각도 든다"고 비판했다.
And then he/she criticized, "The plaintiffs, in this case, are said to have suffered losses due to unclear terms and conditions, and we think contractors are trying to get a windfall in some ways under the pretext of terms and conditions."

그중 하나가 현 단계에서는 어떻게 보면 보건안전의 위기 상황인데 그런 상황에서는 금리 인하보다는 어려움 겪는 자영업자나 기업에 대한 선별적인, 미시적인 지원대책이 보다 효과적일 거라고 말했다.
One of them said that at this stage, health an

정부의 치매정책이 제 기능을 하는지 점검하고 통계를 통해 치매동향을 살펴보면서 치매에 어떻게 대처해야 하는지 대안을 제시한다.
The government's dementia policy is functioning properly and provides an alternative to how to deal with dementia by looking at dementia trends through statistics.

통증 진료를 하다 보면, X-ray 결과가 뼈는 괜찮은 것으로 나왔는데 왜 아프냐고 따지는 환자도 있고, 상과염이라고 진단하면 MRI도 안 찍어보고 어떻게 아느냐고 치료를 거부하는 환자도 있다.
In the case of pain treatment, there are patients asking why they are painful while the X-ray result shows that the bones are okay, and also patients rejecting treatment, saying, how they know without taking an MRI, when diagnosed as epicondylitis.

The stories of three other major companies, several of them among the
Bay Area's largest defense contractors a decade ago, show how they met
the challenge of shrinking defense contracts. Some have merged, some
moved out of town, and some got out of defense work entirely.
한때는 손꼽히던 3군데 방산업체의 지난 이야기를 들어보면 이들이 어떻게
산업계의 전반적인 불황을 이겨왔는지 알 수 있다. 일부는 합병되고, 일부는
교외로 이전됐으며, 일부는 아예 방산을 포기하기도 했다.

[상황설명] 샌디에이고의 시내에서 난동을 부리고 있는 티라노를 진정
시키기 위해 말콤과 사라는 새끼 티라노를 데리러 온다.
Sarah : He's sedated, Really heavily. GIVE ME A HAND.
(안정제를 맞았어요. 아주 독한 것으로요. 좀 도와줘요)
Malcolm : When the adult sees that it's us once again with his
baby, isn't he going to be like, "You!"? You know,
there may be some angry recognition.
(티라노가 새끼와 함께 있는 우리를 또 보게 되면 "너희
들!" 이라고 하지 않을까요? 아마도 우리를 알아보면
분할 거요.)
Sarah : Who knows? He may be just happy to see us.
(누가 알아요? 우리를 보고 반가워할 지.)
InGen Guard: Hey! What the hell do you think you're doing?
(이봐, 지금 뭐 하고 있는 거야?)
Malcolm : We're taking the kid. You really want to stop us?
Shoot us.
(새끼 공룡을 데려가고 있소. 우리를 막고 싶으면 어서
쏴 보시오.)
Sarah : How will we find the adult?
(어미 공룡을 어떻게 찾죠?)
Malcolm : FOLLOW THE SCREAMS.
(비명 소리가 나는 데로 가요.)

Charlie : Do you remember what it was like for guys like us when
we were in school?
(당신은 우리같은 사람들이 학교 다닐 때 어땠는지 기억합
니까?)
Being smart was like being cross-eyed.
(똑똑한 것은 눈이 사팔뜨기인 것과 마찬가지였죠.)
I mean, you should see the letters I get.
(내 말은, 당신은 내게 오는 편지들을 봐야 돼요.)
KIDS ARE EXCITED ABOUT BOOKS and learning, general
knowledge.
(아이들이 독서와, 배움, 전반적인 지식에 흥미를 느껴요.)
DAN ENRIGHT HAD A LOT TO DO WITH THAT.
(댄 엔라이트씨가 그 일에 큰 몫을 했죠.)
Goodwin : Yeah, but don't you think he wanted you to win?
(그래요, 하지만 그가 당신이 이기기를 원했다고 생각되지
않습니까?)
I mean, if you look at the ratings,they're staggering.
(내 말은 시청률을 보면, (시청률이) 굉장해요.)
Charlie : What did he say, they made him take a dive?
(그가 뭐라고 말했다고 하셨죠, 그들이 일부러 지라고 강
요했다고?)
Well, how did they make him take a dive, anyway?
(글쎄, 대체 그들이 어떻게 그를 일부러 지게 만들었다는
겁니까?)

후안이 자리에 앉고 안나는 다시 한번 지리 수업을 시도해 보지만
학생들은 코고는 소리를 내면서 자는 척 한다. 화가 난 안나는 옆에있
는 지구본을 돌림대에서 빼어든다.....
Anna : Can someone please tell me what's wrong with this globe?
(나한테 이 지구본의 어디가 어떻게 잘못 됐는지 말해줄 수있
는 사람 있니?)
Polly : You just broke it?
(선생님께서 금방 고장내셨어요?)
Anna : Yes, that's true. But, since YOU ALL HAVE ABSOLUTELY NO
INTEREST IN LEARNING anything about anything I'm talking
about, ....
(그래, 그건 사실이야. 하지만, 너희들 모두가 내가 말하는
그 어떤 것에 대해서도 그 어떤 것을 배우는 것에 대해 관심
이 전혀 없기 때문에...)
.. such for this globe.. Well,
(.. 이 지구본으로 말할 것 같으면... 글쎄,)
why don't we just try something else with it?
(우리 그냥 이걸 가지고 딴 걸 시도해 보면 안될까?)
- 안나는 축구선수처럼 지구본을 머리로 튕긴다. 학생들은 눈
을 휘둥그랗게 뜨고 안나를 구경한다.-
Larry : Man, WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT?
(와, 그렇게 하는 건 어디서 배웠어요?)
* where'd = where did
Anna : (비꼬는 말투로) Prison.
(감옥.)
- 반 아이들은 안나를 뚫어지게 쳐다본다.-

있는 험멜의 부하를 총으로 쏴 죽인다.
Mason : I'm rather glad you didn't hesitate too long.
(자네가 너무 오래 망설이지 않아서 다소 기쁘군.)
Goodspeed: How do you.. do it?
(당신은.. 어떻게 합니까?)
* 굿스피드는 메이슨이 싸움을 잘하고 시체를 보고도 놀라
지 않는 것에 대해서 물어보는 것이다.
Mason : Oh, I WAS TRAINED BY THE BEST.
(아, 난 최고에 의해 훈련 받았으니깐.)
British intelligence.... Come on.
(영국 첩보국이지. .. 어서 오게나.)
But IN RETROSPECT, I'D RATHER HAVE BEEN A POET of a farmer.
(그렇지만 회고해 보면, 난 오히려 시인이나 농부가 되는 편이 나았어.)
Goodspeed: Okay.
(알겠어요.)
(국방부 상황실)
Sinclair : Okay, the President arrives in three hours.
(좋아요. 대통령은 세 시간 후에 도착하십니다.)
His directive is to string Hummel along until the
air strike is operational.
(그 분의 명령은 공습 작전이 개시될 때까지 험멜에게 동조를 하는 것 입니다.)
Linstrom : What's the word from Mojave, General?
(모하비에서는 뭐라고 합니까, 장군님?)

을 가르쳐 줄 것입니다.)
George : All right, so, if you were to do this operation,
WOULDN'T IT MOST LIKELY KILL ME or at least shorten my life?
(좋아요. 그러니까, 만약 당신이 이 수술을 하게 된다면,
거의 확실하게 날 죽이던지 아니면 적어도 내 생명을 단축
하게 되지 않을까요?)
Dr.Wellin: George, I'm asking you to try and see the larger picture.
(조지, 전 당신에게 더 크게 보려는 노력을 하라고 부탁하려는 것입니다.)
To realize what you have to offer to us, the ones you're leaving behind.
(당신이 남겨 두고 떠나는 우리에게 줄 수 있는 것을 깨달을 수 있도록 말입니다.)
You could be our greatest teacher, George. Hmm?
(당신은 우리에게 가장 위대한 선생이 될 수 있습니다, 조지. 예?)
I can be your biographer, in a sense.
(저는 어떻게 보면, 당신의 전기 작가가 될수도 있습니다)
I CAN PRESENT YOU TO THE WORLD.
(전 당신을 세상에 내 보일 수 있습니다.)
George : But that's not me. That's just my brain.
(하지만 그건 내가 아닙니다. 그건 단지 나의 뇌일 뿐이지요.)

the other way about[around, round] 여기저기.
face two ways (어느 한 쪽을 선택해야 할) 선택의 기로에 서다
one way or (the) other[=either way] 어느 한 쪽으로; 어느 쪽이건 간에
look the other way 고개를 돌리다.
twist a screw (in) the wrong way 나사를 거꾸로 돌리다.
He lives somewhere out her way 그는 그녀의 근처 어딘가에 살고 있다
This[Step this] way, please 이쪽으로 오십시오
You can tell how a horse feels about things by the way his ears point.
말의 귀가 가리키는 방향을 보면 사물을 어떻게 느끼고 있는가를 알 수 있다

FAQ is a common acronym found on the Internet that stands for
Frequently Asked Questions.
FAQ는 Frequently Asked Questions를 의미하는 인터넷에서 자주 사용되는 약어이다.
As the name says, FAQs are documents that contain
common questions and answers about a particular topic,
such as how to participate in Internet Newsgroups,
or how to make the most of a particular software product.
글자 그대로 FAQ는 인터넷 뉴스그룹에 가입하려면 어떻게 해야 하는 지,
특정 소프트웨어제품을 잘 쓸 수 있는 방법은 무엇인지와 같이
특정주제에 대한 흔한 질문과 대답을 정리한 문서이다.
If you enter the word "FAQ" into a search engine,
such as Yahoo!, you'll find tons of FAQs,
possibly on a topic you're interested in.
야후 같은 검색엔진에 FAQ를 쳐보면 관심토픽에 관한 FAQ들이
엄청나게 많이 나올 것이다.

Maybe this will jog your memory.
A: Dennis, what are we going to do this Friday night? Something special, I hope!
B: No, I hadn't really planned on anything special. What's the big occasion?
A: You're serious, aren't you? Well, maybe this will jog your memory. Three years...
B: Oh! That's right! Our anniversary is coming up! I can't believe I forgot that.
이걸 보면 기억이 날지도 몰라.
A: 데니스, 금요일 밤에 뭐할 거예요? 뭔가 특별한 걸 하고 싶은데!
B: 난 별 계획이 없는데. 무슨 특별한 날이야?
A: 지금 농담하는 거 아니죠? 자, 이러면 기억이 날지도 모르겠네요. 3년...
B: 아! 그렇지! 우리 기념일이 돌아오는군! 어떻게 내가 그걸 깜빡 했지.


검색결과는 42 건이고 총 753 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)