영어학습사전 Home
   

어떻

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


anyhow 〔´enih`au〕 어떻게든(in any way whatever), 적어도, 적당히, 되는 대로

anyway 〔´eniw`ei〕 어쨌든, 어떻게 해서든, 여하튼

however 〔hau´ev∂r〕 아무리 ...일지라도, 도대체 어떻게 해서, 그럴지라도, 도대체 어떻게해서, 그렇지만

how 〔hau〕 어떤식으로, 어떤모양으로, 어떻게 하여, 어떻게, 얼마만큼, 얼마나, 참으로

impotent 〔´imp∂t∂nt〕 무(기)력한, 체력이 없는, 허약한, 뇌쇠한, 능력이 없는, 효과가 없는, 어떻게 해볼수 없는, (병리)(남성이)성교 불능의, 음위의, 허약자, 무력자, 노쇠자, 성교불능자

possibly 어쩌면, 아마, 무슨 일이 있어도, 어떻게든지 해서

somehow 〔s´∧mh`au〕 어떻게 든지 하여, 그럭저럭, 어떻든지, 좌우간, 웬일인지

someway 〔s´∧mw`ei〕 어떻게든지, 무슨 수로든(in some way)

somewise 〔s´∧ms`aiz〕 어떻게든 해서(somehow)

undecided 〔´∧ndis´aidid〕 미결의, 미정의, 우유 부단한, 어떻게 될지 모르는

whatif 〔hw´at`if〕 (만약에 과거에 이러했더라면 현재 어떻게 되었을까 하는)가정(문제), 만약의 문제

whereby 〔hwε∂rb´ai〕 어떻게, 그에 의하여

no matter how 비록 어떻게 ~한다 하더라도.

one way or another 이럭저럭, 어떻게 해서든

do something about ~을 어떻게 하다(어떻게 해결하다).

doubtful 의심스러운; 어떻게 될 지 모르는, 앞날이 불안한

no how 비록 어떻게 ~해도

no matter how 비록 어떻게 ~해도

right or wrong 좋든 나쁘든, 어떻

somehow or other 어떻게 해서, 어떻게 해서든지

voila (성공, 만족을 나타내어) 이봐, 어때, 어떻습니까!

what if ~면 어떻게 될까?

whether or no(not) 어떻게 됐든, 아무튼; 반드시

Why don't you~ ~하면 어떻습니까?

Can you teach me how to play the piano? (피아노를 어떻게 치는지 가르쳐 줄 수 있을까요?)

I can't wait to see what the future holds. (미래가 어떻게 될지 기다릴 수가 없어요.)

Let's see what happens next. (다음에 어떻게 될지 봅시다.)

What do you think of this book? (이 책에 대해 어떻게 생각하세요?)

Can you show me how to solve this math problem? (이 수학 문제를 어떻게 풀어야 하는지 보여줄 수 있을까요?)

What will happen if we miss the train? (기차를 놓치면 어떻게 될까요?)
I'm very well. How are you doing?
나는 아주 잘 지내. 너는 어떻게 지내니?
I'm pretty good, too.
나도 잘 지냈어.

What's your address?
주소가 어떻게 됩니까?

What would you like to order?
무엇을 주문하시겠어요?
I will have a steak.
스테이크를 먹을래요.
How would you like your steak?
스테이크를 어떻게 드시겠어요?
Medium, please.
중간 정도로 구워 주세요.
Anything to drink?
마실 것 드릴까요?
Coke, please.
콜라 주세요.

How do I get there?
거기에 어떻게 갈 수 있나요?
Go down two blocks, turn right. You'll find it on the left. You can't miss it.
두 구역 내려가세요. 그리고 우회전하세요. 길 왼쪽에 보일 겁니다. 쉽게 찾을 수 있어요.
Can I get there on foot?
걸어서 거기에 갈 수 있나요?
Of course. It takes ten minutes.
물론이죠. 십분 걸립니다.

I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.

How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.

Now, what do you think of my motto?
내 신조에 대해 어떻게 생각해?
Let's see ... "Waste not, want not."
음, 낭비하지 않으면 부족하지 않다.

What do you think of today's TV programs?
요즈음 방영되는 티브이 프로그램을 어떻게 생각해?
Well, they are terrible. Most programs are a complete A waste of time.
끔찍해. 대부분의 프로그램들은 시간 낭비야.

교육은 어떻게 진행됩니까?
How are the lessons conducted[given?]

내가 안 된다고 하면 어떻게 할 거예요?
What if I said no?
What would you do if I said no?

내가 이것을 어떻게 받아들여야 할지 모르겠어요.
I don't know how to take this.

당신이라면 어떻게 했겠어요?
What would you have done?

이 책을 대출 받으려면 어떻게 해야 하나요?
What can I do to check out this book?
How can I borrow this book?

이제 어떻게 하시겠어요?
What are you going to do?

제가 어떻게 불러야 돼나요?
How do I address you?
What would you like to be called?

제가 어떻게 해야 했죠?
What was I supposed to do?
What should I have done?

청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?

커피를 어떻게 해드릴까요?
How would you like your coffee?
(cf) I like my coffee black.

당신의 호칭을 어떻게 부를까요?
How should I address you, sir?

어떻게든 되겠죠?
It will work out somehow.

How was I supposed to know?
내가 그걸 어떻게 알았겠어요.

그가 사람들을 어떻게 속였는지 생각하면 분통이 터진다.
It makes my blood boil to think about how he cheated those people.

청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?

제가 어떻게 불러야 돼나요?
How do I address you?
What would you like to be called?

당신이라면 어떻게 했겠어요?
What would you have done?

제가 어떻게 해야 했죠?
What was I supposed to do?
What should I have done?

이제 어떻게 하시겠어요?
What are you going to do?

이 차를 나보고 어떻게 하라고 이러십니까?
How am I supposed to fix this car?

내가 어떻게 알아?
How should I know?

내용이 어떻게 전개되는지 이해되세요?
Can you follow what's happening?

이 고마움을 어떻게 갚지요?
How can I ever repay you?

제가 어떻게 화가 안 날 수 있나요?
How can I not be upset?

그녀는 제가 어떻게 해야 멋져 보이는 지를 알고 있어요.
She knows how to make me look good.

학자금 융자 자격이 어떻게 되지요?
How do I qualify for a student loan?

네가 모르는 걸 내가 어떻게 아니?
Your guess is as good as mine.

무슨 공부를 어떻게 해야 할 지 모르겠다.

선생님들께 어떻게 감사의 표시를 해야 할지 모르겠다.
I don't know how to express my gratitude to the teachers.

다른 친구들은 어떻게 지낼까 궁금하다.
I wonder how my friends are doing.

그 이야기를 어떻게 시작해야할 지 곤란했다.
I was embarrassed how to start the story.

그 상황을 어떻게 대처해야 할 지 몰랐다.
I didn't know how I dealt with the situation.

이번 하숙은 어떻습니까?
How do you find your new lodging house?

이 색은 어떻습니까?
How do you like this color?

차 한 잔 어떻습니까?
How about a cup of tea?

당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?
What are you going to do with the puppy?

만일에 그가 거절하면 우리는 어떻게 하면 좋지요?
If he refuses, what are we to do?

누군가가 당신에게 100만 달러를 주면 어떻게 하시겠어요?
If some one were to give you a million dollars, what would you do?

만일 비가 오면 어떻게 하지요?
What if it should rain?

이거 어떻게 얘기 해야 하나??
How do I say this ?

어떻게 그걸 심각하게 안 받아들일 수가 있니?
How can you not take it seriously?

그걸 내가 어떻게 하길 원하니?
What do you want me to do about it?

너는 다른 사람이 어떻게 생각하는 지에 너무 신경을 써
You care much about what other people think.

become of (=happen to) : ∼이 (어떻게) 되다
What has become of him? (그는 어떻게 되었는가?)

come about (=take place, happen) : 일어나다
Tell me how the accident came about.
(그 사고가 어떻게 일어났는지 내게 말해 다오.)

come to pass (=happen, come about) : 일어나다
I don't know how the accident came to pass.
(나는 그 사고가 어떻게 발생했는지 모른다.)
come true (=really happen, become fact) : 실현되다
Everything he predicted has come true.
(그가 예언했던 모든 것이 실현되었다.)

dispose of (=throw away, give away, sell) : ∼을 처분하다
How are you going to dispose of all rubbish?
(너는 그 모든 쓰레기를 어떻게 처분할 생각이니?)

What's going on?
어떻게 지내?

당신은 외계인으로서 인류에 대해 어떻
생각하십니까?
As an outsider,how do you feel about the
human race?

너 정신이 어떻게 됐구나.
You have a bee maggot in your head.

성함이 어떻게 되십니까?
May I have your name,please?

당신을 어떻게 부를까요?
How do I adress you?

오늘 환율이 어떻게 됩니까?
What's the exchange rate today?
달라당 735원이예요.
Seven thirty-five to the dollar.

We look forward to your instructions on how you would like
this carried out.
이 건에 관해 어떻게 처리하실 것인지 귀사의 지시를 기다리겠
습니다.

We await your instructions on how you propose to deal with
this situation.
이건을 어떻게 처리하실 것인지 그 대처방안에 대한 통보를
기다리겠습니다.

We are at loss as to how to proceed in this matter.
이건을 어떻게 처리해야 할지 당혹스럽습니다.

We shall be pleased if you will send us replacement as soon
as possible, or if it should take a long time, let us know
what you would do to adjust the matter.
대체품을 될 수 있는 대로 빨리 보내주시거나 그것이 시간이
시간이 지나면 어떻게 조정해야 하는지를 통보해주시면
감사하겠습니다.

커피를 어떻게 드십니까?
How do you like your coffee, Mr Lee?
--Just a little bit of sugar, please.

어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다(내가 당신에게 어떻게 보답을 하지요).
I can't thank you enough.
I don't know how to thank you.
How can I ever thank you.
How can I ever repay you.

집에서 어떻게 시간을 보내십니까?
What do you do to kill time at home?

어떻게 나한테 이럴수가 있니?
You can't do this for me.

서울에 대한 인상이 어떻습니까?
How did you seoul stike you?

내가 당신을 어떻게 알아보죠?
How can I recognize you?

What if we're late for the class?
만일 수업에 늦으면 어떻게 하지요?

How did the test turn out?
시험결과는 어떻게 되었나요?

당신을 어떻게 부르면 좋을까요?
What do you want me to address you?

이번학기 강의 시간이 어떻게 돼요?
What's your schedule like this semester?

전 어쩔수가 없어요. 그렇게 태어난걸 어떻게 해요.
I can't help it. I'm just born that way.

어떻게든 되겠죠.
It will work out somehow.

세상이 도대체 어떻게 되려는 걸까?
What's the world coming to?

요즘 어떻게 지내요?
What's up with you these days?

당신이 저라면 어떻게 하실래요?
What would you do in my shoes?

전 다른사람들이 절 어떻게 생각하든 신경쓰지 않아요.
I don't care what others will think about me.

잘 생각해 보고 어떻게 할건지 알려주세요.
Sleep on it and let me know what you decide.

How is your last name spelled?
성의 스펠링이 어떻게 되지요?

"May I have your number, please?"
번호가 어떻게 되시죠?

"Operator, what is the extension number of the rooftop bar?"
"교환, 옥상 바아의 구내 전화번호가 어떻게 되지요?"

I want the number of any department store that is near here.
여기서 가까운 백화점의 전화번호가 어떻게 되는지 알고 싶은데요.

"Operator, can you tell me what time it is in Seoul right now?"
"교환, 지금 서울의 시간이 어떻게 되지요?"

What if we're late for the class?
만일 수업에 늦으면 어떻게 하지요?

How did you guess that I'm a university student?
그런데 제가 대학생이라는 것을 어떻게 아셨죠?

How did the test turn out?
시험 결과는 어떻게 되었나요?

How do you pronounce this word?
이 단어를 어떻게 발음하는 겁니까?

How do you spell it?
그것의 철자는 어떻게 됩니까?

How do you say that in English?
그럴 경우 영어로는 어떻게 합니까?

"How do you say ""Thank you"" in French?"
Thank you'를 불어로 어떻게 합니까?

How does 'live' differ from 'leave'?
live'와 'leave'는 어떻게 다릅니까?

How well do I speak English?
제 영어 실력이 어떻습니까?

How did the meeting turn out?
회의결과는 어떻게 되었읍니까?

How in the world did you ever manage that?
당신은 도대체 어떻게 그렇게 다루었읍니까?

I heard yu were working as a waitress. How come?
웨트리스로 일한다고 들었는데 어떻게 된 거예요?

"I'm sorry, but my hands are tied at the moment."
미안합니다. 당장은 바빠서 어떻게 할 도리가 없군요.

How do I get to your house?
당신 집에 가려면 어떻게 갑니까?

How can I get to Seoul Tower?
서울 타워를 어떻게 찾아가죠?

What's the best way to get to this address?
이 주소로 가려는데 어떻게 가야 가장 좋겠어요?

Did you figure out how to get there?
그 곳에 어떻게 가는지 그 방법을 알아냈나요?

What do you do for relaxation?
여가를 어떻게 보내세요?

How do you spend your leisure time?
당신은 여가를 어떻게 보내십니까?

What does the newspaper say about the TV program?
신문에 텔레비젼 프로그램에 대해 어떻게 나와 있어요?

How do I turn it on?
이것은 어떻게 켜는 겁니까?

Can you tell me what the room is like?
그 방이 어떻게 생긴 방인지 좀 말해 주세요.

How can I regulate the room temperature?
실내온도는 어떻게 조절합니까?

"How would you like your toast, dark or light?"
"토스트를 어떻게 구워 드릴까요? 바싹 구울까요, 약간만 구울까요?"

What is your first impression of Pusan?
부산의 첫인상이 어떻습니까?

How can I tour this town?
이 도시 여행은 어떻게 하나요?

What sound does a dog make in your country?
당신 나라에서는 개가 어떻게 짖죠?

How did you know I was coming?
내가 오는 걸 어떻게 알았지요?

How do you want the steak?
스테이크를 어떻게 구워 드릴까요?

How does it taste?
맛이 어떻습니까?

What size do you wear?
사이즈가 어떻게 되시죠?

What's the difference in price between this and that?
이것과 저것은 가격이 어떻게 다른지요?

How do you load this camera?
필름을 어떻게 넣는 거죠?

How do I rewind the film?
필름을 어떻게 되감지요?

What's today's exchange rate?
오늘의 환율은 어떻습니까?

How do you account for losing five games in a row? 잇따라 다섯 게임이나 진 것을 어떻게 설명하겠소?

What's your assessment of the situation? 그 상황에 대한 당신의 견해는 어떻습니까?

He remembers with bitterness how his father was cheated. 그는 자기 아버지가 어떻게 사기를 당했던가를 쓰라리게 기억하고 있다.

It was contemptible of him to behave like that. 그가 어떻게 행동하다니 비열했다.

How to solve this problem is still a matter of debate. 어떻게 이 문제를 해결할 것인가는 아직도 논의 거리이다.

How do you demonstrate that you are right? 당신이 옳다는 것을 어떻게 증명하겠습니까?

He described how he was kidnapped. 그는 자기가 어떻게 납치되었는가를 설명했다.

You can't dictate to people how they should live. 사람들에게 어떻게 살라고 강요할 수는 없다.

How can I get the dirt off the walls? 벽의 얼룩을 어떻게 없애지?

How can I finish my work with so many disturbances? 그처럼 방해거리가 많은데 내가 어떻게 일을 끝낼 수 있겠니?

I have a very general idea of how a car works. 나는 차가 어떻게 작동하는지에 대해 아주 대충만 알고 있다.

You can isolate genes and study how they work. 유전자를 분리해서 그것들이 어떻게 작용하는지를 연구할 수 있다.

How we escaped is still a marvel to me. 우리가 어떻게 탈출했는지가 아직도 내게는 불가사의다.

It's marvelous how he's managed to climb that far. 그가 어떻게 저리도 멀리 올라갔는지 놀랍다.

What do you think of modern art? 당신은 현대 미술에 대해 어떻게 생각하십니까?

How can you negate God? 당신이 어떻게 신을 부정할 수 있겠는가?

Do you know how to operate this machine? 이 기계를 어떻게 작동시키는지 아십니까?

Can you explain how this car came into your possession? 이 차가 어떻게 당신의 소유가 되었는지 설명할 수 있습니까?

What is the procedure for opening a bank account? 은행 구좌를 개설하는 절차는 어떻게 됩니까?

How do you pronounce this word? 이 낱말은 어떻게 발음을 합니까?

What is the proportion of men to women in the population? 인구의 남녀 비율이 어떻게 됩니까?

She related how it happened. 그 일이 어떻게 일어났는지를 그녀가 들려주었다.

How do they manage to subsist on such a low wage? 그처럼 낮은 임금으로 그들은 어떻게 살아갈까?

[세관] 비자 - 무슨 비자를 가지고 계시나요 ?
-
What is your visa status ?
I have a sixty-day visa
What is the status of your permit ?
I have another thirty days on it.
무슨 비자를 가지고 계십니까?
60일 비자입니다
허용기간은 어떻게 됩니까?
30일 더 남아 있습니다.

[세관] 비자신청 - 내 신청서는 어떻게 되었습니까?
-
What is the status of my application ?
It`s being reviewed by the committee.
내 신청서는 어떻게 되었나요
위원회에서 검토중입니다.

[電話] 당신의 이름철자가 어떻게 되지요?
How do you spell your name, please?

[電話] 어떻게 연락될 수 있는 방법이 없을까요?
How can I get in touch with him?

* 근황을 물을 때
How're you getting along these days?
요즘 어떻게 지내십니까?
How are you doing?
어떻게 지내십니까?
How's it going?
어떻게 지내십니까?
How're things going?
어떻게 지내십니까?
How's everything with you?
어떻게 지내십니까?
Is everything all right?
만사형통하신가요?
Is everything OK?
만사형통하신가요?
What's new?
별일없이 지내세요?

* 통근 시간
How does your commuting time compare with other people's?
다른 사람들과 비교하여 당신의 통근 시간은 어떻습니까?
It takes about two hours from my home to the office by train.
집에서 사무실까지 기차로 두 시간 정도 걸립니다.
Form home to the office it takes me about an hour altogether.
집에서 사무실까지 모두 한 시간 정도 걸립니다.

* 함께 가자고 권유하다
How would you like to go to the movies with me tonight?
오늘밤에 나와 함께 영화를 보러 가는 게 어떻습니까?
Would you like to go to a concert?
음악회에 가시겠습니까?

* 예정을 확인하다
What are your plans for tomorrow?
내일 계획은 어떻습니까?
Do you have anything planned tomorrow?
내일 어떤 계획이 있으십니까?
Are you doing anything this evening?
오늘 저녁 할 일이 있으십니까?
I wonder if you're free tomorrow evening?
내일 저녁 한가하신 지 알고 싶습니다.

* 차를 권하다
Would you care for something to drink.
음료는 어떻습니까?
Want something to drink?
뭐 좀 마시겠어요?
Which would you prefer, tea or coffee?
차와 커피 중 어느 것을 더 좋아하십니까?
How would you like our coffee, with sugar and cream?
커피에 설탕과 크림을 넣어 드릴까요?
Would you like some more coffee?
커피를 더 드릴까요?

* 커피를 부탁하다
I'd like a cup of coffee, please.
커피를 들겠습니다.
How would you like your coffee.
커피는 어떻게 할까요?
I like my coffee black.
전 블랙 커피를 좋아합니다.
Black, please.
블랙으로 주십시오.
With sugar and cream, please.
크림과 설탕을 넣어 주세요.

* 날씨에 대하여
Nice day today, isn't it?
좋은 날씨군요.
What's the weather forecast for today?
오늘 일기 예보는 어떻습니까?
What's the temperature today?
오늘 온도가 어떻게 됩니까?
Do you know the weather report for tomorrow?
내일 기상 예보를 아세요?
How will be the weather tomorrow?
내일 날씨가 어떨까요?
How long do you think this weather will last?
이런 날씨가 얼마나 계속되리라고 생각하십니까?
Do you think it will be clear?
맑을 거라고 생각하세요?
Do you think it will rain (snow)?
비(눈)가 올 거라고 생각하세요?
We'll have rain tomorrow.
내일은 비가 올 겁니다.
Do you think tomorrow will be warm (could)?
내일 따뜻할(추울) 거라고 생각하세요?

* 기후에 대하여
How do you feel about the climate in Korea?
한국의 기후에 대해 어떻게 생각하세요?
How do you like the spring (fall) here?
이곳의 봄(가을)을 좋아하세요?
How different is the climate here compared with Boston?
보스톤과 비교해 볼 때 이곳의 날씨는 어떻게 다르지요?

* 일에 대하여
Do you enjoy your job?
당신의 직업에 만족하세요?
How's business?
사업이 어떻습니까?
How're thing in the computer business?
컴퓨터 업계는 어떻습니까?
It's not so bad.
그리 나쁘지는 않습니다.
It's not so good.
그렇게 좋지는 않습니다.

* 시합에 대하여
What inning are they playing now?
지금은 몇 회가 진행되고 있나요?
It's the top (bottom) of the eighth (last) inning.
8(마지막)회 초(말)입니다.
What's the score?
득점은 어떻게 되어 있습니까?
Today's game between the Giants and the Tigers is a real seesaw affair.
오늘의 자이언츠와 타이거즈의 시합은 정말 일진일퇴의 접전입니다.
The score is now five to three in favor of the Giants.
득점은 5:3으로 자이언츠가 앞서고 있습니다.
The bases are loaded.
만루입니다.
There is one out.
원 아웃입니다.
There are two (three) outs.
투(쓰리) 아웃입니다.

* 타자에 대하여
Kim jun-ho is up to bat.
타순은 김준호 차례입니다.
What's his batting average?
그의 타율은 어떻습니까?
What are your batting figures?
당신의 타율은 어떻습니까?
It's something like 0.33.
3할 3푼 정도입니다.
Park Chang-su hit a home run into the right-field stands.
박창수가 오른쪽 외야 스탠드 쪽으로 홈런을 날렸습니다.
He tripled (singled, doubled) to center.
그는 중앙으로 3루타(1루타, 2루타)를 쳤습니다.
He swung out.
그는 삼진 아웃되었습니다.
The runner stole the second(third) base.
주자는 2(3)루로 도루했습니다.

* 해외 투자에 대하여(일본의 경우)
Some Americans regard increasing Japanese investment in the United States as an economic invasion.
어떤 미국인들은 미국에서 점차 증가하고 있는 일본인의 투자를 경제 침략이라 보고 있습니다.
What do you thing of Japanese investment abroad?
당신은 일본의 해외 투자에 대해 어떻게 생각하십니까?
In fact, Japanese investment abroad is heavily geared to the purchase of real estate.
실제, 일본의 해외 투자는 부동산의 매수에 너무 치우친다고 생각합니다.
(*) gear to: --에 맞추다, --을 --에 돌리다
(*) real estate: 부동산 --personal estate: 동산
I'm afraid this might cause anti-Japanese sentiment among the nations of the world.
이것으로 세계 각국의 사람들에게 반일 감정을 부추기지 않을 수 없다고 생각합니다.
We feel strongly that it's necessary to take into consideration the national sentiment of each country for our overseas investment.
우리는 해외 투자에서 각국의 민족 감정을 고려하는 것이 필요함을 절실히 느끼고 있습니다.

* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.

* 고기 굽는 정도에 대하여
How would you like your steak?
스테이크는 어떻게 구워 드릴까요?
How do you want your steak?
스테이크는 어떻게 구워 드릴까요?
Rare, please.
살짝 익혀 주십시오.
Medium-rare, please.
반 정도 덜 익혀서 주세요.
Medium, please.
반 정도 익힌 것으로요.
Well-done, please.
잘 익혀서 주십시오.

* 마실 것을 주문하다
Would you care for something to drink?
마실 것은 어떻게 할까요?
Could I have two bottles of red wine, please?
적포도주 두 병을 주십시오.
Two glasses of white wine, please.
백포도주 두 잔 주십시오.
I would appreciate a glass of wine.
와인 한 잔 주십시오.
(*) appreciate( enjoy food): 맛있게 먹다
Beer, please.
맥주를 주십시오.

* 인사를 나누다.
Hi, Mr. Brown. How are you? This is Mr. Kim.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 미스터 김입니다.
Hi, Mr. Brown. Seems I haven't seen you for a long time.
안녕하세요, 미스터 브라운. 오랜만입니다.
Hi, Mr. Brown. How are you? I'm Mr. Park of the B Company.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 B사의 미스터 박입니다.
I'm sorry to bother you at this hour.
이런 시간에 전화를 걸어서 죄송합니다.
(*) bother: --를 괴롭히다. 당황하게 하다.

* 예정을 확인하다
What's your schedule for next week?
다음 주 일정이 어떻게 되십니까?
What's your schedule for next week?
다음 주 일정이 어떻게 되십니까?
What day suits you best?
어느 날이 가장 적합할까요?

* 사정을 확인하다.
The sooner, the better. How about next Tuesday?
빠를수록 좋지요, 다음 화요일은 어떻습니까?
I wonder if you would have time to meet me on Thursday.
목요일에 저를 만날 시간이 있으신지요?
Would Monday be all right?
월요일이 좋으시겠습니까?
OK, please keep Wednesday open.
좋아요, 수요일엔 시간을 비워 두세요.

* 시간을 결정하다
What time will be convenient?
몇 시가 편리하겠습니까?
When can you make it?
몇 시가 편리하겠습니까?
What time can I come?
몇 시에 올까요?
When is it convenient to visit you?
언제 방문하면 좋겠습니까?
How about at 9 in the morning?
오전 9시는 어떻습니까?
Will 5 o'clock be all right?
5시가 괜찮겠습니까?
Would 10:00 be all right?
10시가 괜찮겠습니까?

* 장소를 결정하다.
Thanks. I'll be there then.
고마워요. 그때 시간에 가겠습니다.
See you then. Bye.
그때 만나요. 안녕.
Where shall we meet?
어디에서 만날까요?
Shall I call on you?
제가 당신을 방문할까요?
Can you come here?
이곳에 올 수 있으세요?
It's up to you.
그것은 당신에게 달렸습니다.
(*) be up to: --의 뜻에 따라 정해지는
Would the lobby of the Plaza Hotel be convenient?
플라자 호텔 로비가 편리하시겠습니까?
Why not at my office?
저의 사무실은 어떻습니까?
Yes, that would be fine.
네, 그게 좋겠습니다.
I'll see you in the lobby of the Capital Hotel at 11:30 (eleven thirty).
11시 30분에 캐피털 호텔 로비에서 뵙겠습니다.

* 되묻다
I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon me?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
Pardon.
다시 한 번 말씀해 주시겠어요.
May I have your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
What's your name again, please?
이름을 한 번 더 말해 주시겠어요?
How do you spell that?
철자가 어떻게 됩니까?
I'm sorry, could you repeat that, please?
죄송합니다만, 한 번 더 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry. Could you speak up a little?
죄송합니다. 좀더 크게 말씀해 주시겠어요?
Pardon me? I can't hear you.
한 번 더 들려주시겠어요? 말씀을 잘못 알아듣지 못해서요.
Sorry, I didn't quite catch that.
죄송합니다만, 말씀을 잘 알아듣지 못했습니다.
Please speak a little more slowly.
조금만 더 천천히 말해 주세요.

* 교환을 부르다
I'd like to get the International Telephone Call Service.
국제 전화를 하고 싶습니다.
How do I get the operator?
교환에게 걸려면 어떻게 해야 합니까?
Operator, please.
교환 부탁합니다.
Can I make an international phone call from this phone?
이 전화로 국제 전화를 할 수 있습니까?

* 손님의 의향을 묻다
What are you looking for?
무엇을 찾고 계십니까?
What kind are you looking for (sir/ma'am)?
어떤 종류를 찾고 계십니까 (선생님/부인)?
What sort of thing are you looking for?
어떤 종류의 물건을 찾고 계십니까?
There are 2 brands of the article which one do you prefer?
이 물건에는 두 가지가 있습니다. 어느 것이 좋으십니까?
Would you like to have any particular brand?
어느 특정 상표를 원하십니까?
What size, please?
사이즈가 어떻게 되십니까?
What color would you like?
어떤 색깔을 좋아하세요?
What color do you want?
어떤 색깔을 원하세요?
Are you looking for any special color?
특별한 색깔을 찾고 계십니까?
What pattern would you like?
어떤 유형을 좋아하세요?
Do you prefer any particular pattern?
특별히 좋아하는 유형이 있으신가요?
What material are you looking for?
어떤 재료를 찾고 계세요?

* 급여의 설명
How is your salesmen's compensation plan set up?
세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
(*) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
Our payday is the 30th of every month.
월급날은 매달 30일입니다.
Your salary will be automatically paid into your bank account.
당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
You can get your pay sheet at the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
(*) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
Your pay sheet is available from the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
Do you have your own account at any Korean bank?
한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
If not, will you please open an account at our designated bank?
만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
설하시겠습니까?
(*) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다

* 동료와 교제
Mr. Baker, do you drink?
베이커 씨, 술 마실 줄 아세요?
Won't you come with me for a drink this evening?
오늘 저녁에 저와 한잔하시겠습니까?
Would you like to go for a drink with us evening?
오늘 저녁에 저희들과 함께 한잔하러 가시겠습니까?
Let's have a drink this evening.
오늘 저녁 한잔합시다.
I know a good bar.
제가 좋은 술집을 알고 있습니다.
I have a favorite bar in Myung dong.
명동에 제가 좋아하는 술집이 있습니다.
Wouldn't you like to go to just one more place for a nightcap?
나이트캡 (자기 전에 마시는 술)을 위해 꼭 한 군데만 더 가시지 않겠습니까?
How about one for the road?
작별술로 딱 한잔 더 하러 가는 것이 어떻습니까?

* 의견을 듣다
Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해 줄 수 있습니까?
Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
(*) pros and cons: 찬반양론
Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary to build a new plant abroad?
미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려 주시겠습니까?
What do you think of explanation?
그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?

* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.

* 거래 손님을 안내하다.
I have a car waiting outside to take you to our head office (factory).
당신을 본사(공장)까지 모셔다 드리기 위해 밖에 차를 대기시켜 놓았습니다.
Do you have ant other luggage?
다른 짐은 없습니까?
I am at your disposal.
무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
(*) I an at your disposal.(=My services are at your disposal.): 무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Korea?
한국에 체류하시는 동안 지금부터 예정이 어떻게 짜여 있으신지 알려주시겠습니까?
I wish to help you enjoy your stay here in every possible way.
이곳에 머무는 동안 도울 수 있는대로 당신이 즐겁게 지내시도록 돕고 싶습니다.
Please let me know if there's anything I can do for you.
혹시 도와드릴 일이 있다면 말씀해 주세요.

* 인사를 나누다.
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm very glad to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you, Mr. Lee.
만사서 반갑습니다. 미스터 리.
Please have a seat.
앉으십시오.
I'm pleased to meet you again.
다시 만나게 되어 기쁩니다.
How are you getting along these days?
요즈음 어떻게 지내십니까?
Thank you for coming to our company.
저희 회사에 와 주셔서 감사합니다.
I got into (or arrived in) Paris by air last night.
어젯밤 비행기로 파리에 도착했습니다.
How was your flight?
비행기 여행은 어땠습니까?
So you must be tired after your long flight.
장시간의 비행으로 피곤하시겠습니다.
Thanks for your warm welcome.
따뜻하게 맞아 주셔서 감사합니다.
It was nice of you to come and meet me.
찾아와 주시니 감사합니다.

* 문제점을 묻다.
May I ask one thing?
한 가지를 물어도 될까요?
I have a question on this.
이 점에 대해 질문이 있습니다.
Are you planning to operate the scheduled plant as a joint venture?
예정하고 있는 공장을 합작 사업으로 운영하실 계획입니까?
(*) joint venture: 합작 사업
How about operating the plant as a joint business between your company and our company?
귀사와 저희 회사가 합작 사업으로 공장을 운영해 보는 것은 어떻습니까?

* 선적 기한을 정하다.
Let's draw up the shipment schedule.
선적 예정표를 세워 봅시다.
(*) draw up: (문서를) 작성하다
How about the period from May 1st to June 30st this year?
올 5월 1일에서 6월 30일까지의 기간이 어떻습니까?
Concerning inventory, you please keep four months worth of stock on hand.
재고에 관해서는, 매상의 4개월 분에 해당되는 재고를 확보해 주셨으면 합니다.
(*) stock on hand: 갖고 있는 재고

* 상대방의 의견을 듣다.
Could you tell me your views on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
Would you mind telling me your opinion on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
What's your opinion of the price?
가격에 대한 당신의 의견은 무엇입니까?
I would like to ask your opinion about the price.
가격에 대한 당신의 의견을 부탁드립니다.
Will you please tell me your opinion on how many pieces of the item are enough to make it pay?
충분히 수지가 맞는 품목이 대략 몇 개인지 당신의 의견을 말씀해 주십시오.
(*) pay: 이익이 되다, 수지가 맞다
May I ask your opinion on this?
이것에 대한 당신의 의견을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Would you mind my asking your opinion?
당신의 의견을 물어 볼 수 있을까요?
How would you feel about that?
그것에 대해 어떻게 생각하십니까?
How about that?
그것이 어떻습니까?
What do you think of this matter?
이 일을 어떻게 생각하십니까?

* 문안을 변경하다.
Do you have any suggestion for possible changes to the draft in your mind?
초안의 변경에 대하여 무슨 생각하고 계시는 제안이라도 있습니까?
We can't agree to this draft of the contract.
이 계약서의 초안에 동의할 수 없습니다.
I understand paragraphs 4 and 5, but for the rest I can hardly agree.
4항, 5항은 이해가 가지만, 그 나머지는 동의할 수 없습니다.
How about making some changes in the wording of the paragraph?
(*) wording: 말씨, 용어, 표현
그 항의 표현을 약간 변경하는 것이 어떻습니까?
I'd like to put an article "B" into the first paragraph of the draft, in place of the previous article "A".
초안의 첫째 항에, 먼저의 "A" 조항 대신에 "B" 조항을 넣고 싶습니다.
Then how about adding two paragraph to the draft?
그러면 초안에 두 항을 더 추가시키는 것이 어떻습니까?
I want to replace article "A" in the second paragraph of the draft with an alternative article "C".
초안의 제 2항의 "A" 조항을 그 대안인 "C" 조항으로 바꾸고 싶습니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

How about--?
--은 어떻습니까?

How about at--?
--에서 어떻습니까?

How about --ing... ?
--하는 것은 어떻습니까?

How are you getting along these days?
요즘은 어떻게 지내세요?

How do you spell that?
그것은 철자가 어떻게 됩니까?

How would you feel about--?
--에 대해 어떻게 느끼십니까?

How would you like your coffee, with sugar or cream?
커피를 어떻게 드십니까, 설탕과 크림을 넣으시나요?

May I have your name, please?
성함이 어떻게 되십니까?

What do you think of--?
--에 대해 어떻게 생각합니까?

What's your opinion of--?
--에 대한 당신의 생각은 어떻습니까?

What's your schedule for tomorrow (next week)?
내일(다음 주) 당신의 스케줄은 어떻게 됩니까?

How's business going? ( 사업이 어떻게 되어갑니까? )
Not good. ( 좋지 않습니다. )

How do you deal with homesickness? ( 향수를 어떻게 달래십니까? )
= What do you do when you get homesick?
= What do you do when you are faced with homesickness?

How's life in Korea? ( 한국 생활이 어떻습니까? )

What do you think of Ted? ( 테드를 어떻게 생각하십니까? )

How would you like your eggs?
( 식당 등에서 계란 요리를 주문하면 식당 측에서 “계란을 어떻게 해드릴까요?” )

It doesn't work that way.
( 규칙 등이 정해져 있는데 편법으로 어떻게 해보려고 하는 사람에게 “그런 식으로는 안됩니다.” )
= That's not how it works.

How could you buy such an expensive necklace?
( 어떻게 그렇게 값비싼 목걸이를 살 수 있어요? )

How are you getting along? ( 어떻게 지냈습니까? )

Please show me how to fill in this form.
( 이 양식을 어떻게 작성하는지 보여주십시오. )

What's the rate? ( 요금이 어떻게 됩니까? )

How does it taste? ( 맛은 어떻습니까? )

How do you eat this? ( 이것을 어떻게 먹습니까? )

Will you show me how to operate it?
그것을 어떻게 작동시키는지 보여 주시겠습니까?

Excuse me. How can I get to this place? ( 실례합니다. 이곳에 어떻게 갑니까? )

Would you tell me how to get to this hotel?
어떻게 이 호텔에 도착하는지 말해 줄 수 있습니까?

How can I get to this place from here? ( 여기서 이 장소까지 어떻게 갑니까? )

What do you think of Korea? ( 한국에 대해 어떻게 생각하세요? )

What do you call this flower in English? ( 영어로 이 꽃을 어떻게 부릅니까? )

What's the weather like? ( 날씨가 어떻습니까? )
= How is the weather?

How can I jump so high? [ = I can't jump so high. ]
( 어떻게 내가 그렇게 높이 뛸 수 있겠는가? )

Since your marketing manager is engaged at that time, we suggest a meeting at 11 a.m. on June 16.
귀사의 마케팅 메니저가 그 시간에 선약이 있다면, 6월 16일 오전 11시에 만나는 게 어떻겠습니까?

We suggest making a part payment of $900 now, and paying the balance by May 17.
지금 $900를 분할해서 지불하고, 잔액은 5월 17일까지 지불해주시면 어떻겠습니까?

Monkeys and apes are extraordinarily communicative, using body
language and facial gestures to tell one another how they feel.
원숭이들과 유인원들은, 그들이 어떻게 느끼고 있는 지를 서로에게
이야기하기 위해서 바디랭귀지와 얼굴의 제스추어를 사용하면서,
극히 의사소통을 잘한다.

Most mammals maintain a relatively constant body temperature,
regardless of what the air temperature might be.
대부분의 포유동물은, 공기 온도가 어떻게 되든지에 상관없이, 비교적 일정한
신체온도를 유지한다.

One of the tenets of New Criticism is that a critic need not
tell readers what to think about a story.
신비평주의의 원리 중의 하나는, 비평가가 독자들에게 어떤 이야기(작품)에
관해서 어떻게 생각해야할 것인지를 말할 필요가 없다는 것이다.
* tenet = (어떤 그룹, 집단 등의) 교의, 주의, 원리, 이론.

In every society there are norms that tell individuals
how they are supposed to behave.
모든 사회에는, 사람들에게 그들이 어떻게 행동하여야 되는가를 이야기해주는
규범들이 있다.

Typically, sociologists are interested in how and why people or societies
differ from each other.
전형적으로 사회학자들은, 어떻게 그리고 왜 사람들이나 사회들이 서로와 다른지에
관심이 있다.

aboveboard: 정직한, 솔직한
→ 고대 마술사(conjurer)들이 식탁 위에서 마술을 행하면서 사람들의 눈을 속였는데 후에 table 위에서 그들이 어떻게 속였는지 보여주었기에~.

Your guess is as good as mine.: 난들 어떻게 알아?
→ 상대방의 생각이나 자신의 생각이 똑같다는 의미이고 상대방이 모르는 것을 자신이 어떻게 알겠는가 라는 말.

사돈 남말하네! 말하는 사람은 어떻고?
→ Look who's talking! (=It takes one to know one, =Look at yourself!, =Don't be a hypocrite.)

누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다.
그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다.
시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다.
그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다.
어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다.
그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다.
우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past.
But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle.
It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means.
That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation.
But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time.
Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(3) 딱하게도 그들은 자기네 일 밖에 생각지 않는다.
→ 딱하게도: 부사적 우리말을 어떻게 처리하느냐가 문제이다. 이와 같이 '문제는 …하다는데 있다'라는 내용으로 판단하고, The trouble is that… 구문을 이용할 수 있다.
(ANS) The trouble is (that) they think only of themselves.

12. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면, 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear (or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」 what on earth would becomes of us?; I wonder what would become of us.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

6. 좋은 날씨이군요. 수영하러 가는 것이 어떻습니까?
→ How about ~? 는 「~하는 것이 어떻습니까? ~에 대해 어찌 생각합니까, ~에 관해서는 어떻습니까」등으로 사용하며 about 뒤에는 명사 (대명사, 동명사) 등이 온다. ex) How about a drink? (한잔 어떻습니까?)
→ A nice day대신에 a nice weather 이때 weather는 불가산 명사이기 때문에 'a' 는 붙일 수 없다.
→「수영하러 가다」 go swimming/ go for a swim
→ A nice day, isn't it? 은 It's a nice day, isn't it? 을 생략한 것이다.
(ANS) A nice day, isn't it? How about going for a swim? ~30

6. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear(or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」what on earth would become of us?; I wonder what would become of us. 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

10. 주말에 우리들과 함께 저녁 식사나 하시지 않겠습니까?
→ Would you like to 부정사~? How about ~ing?/ What do you say to ~ing?는 「~은 어떤가요, ~ 하시지 않으렵니까, ~에 대해서는 어떻게 생각하나요」로 상대방의 의견이나 권위쯤을 나타내고 있다.
→「주말에」 at the weekend/ this weekend 「저녁 식사」 supper
→ Have supper나 come to dinner의 경우 관사를 붙이지 않는다. 그러나 어떤 특정한 저녁 식사를 말할 경우, 예를 들면, That was a delicious supper 인 경우는 관사를 붙인다. (Go to [school]과 visit [the school]의 관사의 유무도 위와 마찬가지이다.)
(ANS) Would you like to have supper with us at the weekend?

13. 좋은 날씨이군요. 수영하러 가는 것이 어떻습니까?
→ How about ~? 는 「~하는 것이 어떻습니까? ~에 대해 어찌 생각합니까, ~에 관해서는 어떻습니까」등으로 사용하며 about 뒤에는 명사 (대명사, 동명사) 등이 온다. ex) How about a drink? (한잔 어떻습니까?)
→ A nice day대신에 a nice weather 이때 weather는 不可算 名詞이기 때문에 'a' 는 붙일 수 없다.
→「수영하러 가다」 go swimming/ go for a swim


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 260 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)