영어학습사전 Home
   

어떠니

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


그 동안 네 주식 투자 실적은 어떠니?
What's your track record like in stock investments?

>> What do you say ?
: 네 생각은 어떠니 ?

3. Why don't you go into business ?
너도 장사를 해보는게 어떠니 ?

T : Min-su! What's the matter with you?
You look pale. Do you feel sick?
S1 : Yes. I feel sick, so may I lie down?
T : Okay. You'd better go to the infirmary.
S2 : Mr. Shin, may I go to the restroom?
T : Sure.
S3 : Mr. Shin, I feel sleepy. May I go freshen up?
교 사: 민수야! 무슨 일이 있었니?
안색이 창백하구나. 어디 아프니?
학생1: 예. 몸이 아파서 좀 누워 있을께요.
교 사: 그래라. 양호실에 가보는 게 어떠니?
학생2: 선생님! 화장실에 다녀와도 되나요?
교 사: 그래.
학생3: 선생님! 졸려서 그런데 세수하고 와도 되나요?

So... how's the osso buco?
그럼..오소 부코 맛이 어떠니?
It's okay.
그저 그래요
It's okay?
그저 그래?
Andrew, I spent three hours cooking this meal.
앤드류, 이걸 만드느라 세 시간이나 들였는데
How do you think it makes me feel when you say "it's okay" in that sullen tone?
무뚝뚝하게 "그저 그래요"라고 말하면 엄마 기분이 어떨 것 같다고 생각하니?
Who asked you to spend three hours on dinner?
누가 저녁 준비에 3시간이나 들여서 해달라고 했어요?
Excuse me?
뭐라고 했니?

I'm in the mood for a coffee. What about you?
(나는 커피 한 잔 하고 싶은데 너는 어떠니?)
I'm in the mood for∼는 「∼하고 싶다」「∼할 기분이다」라는 뜻이다.
한편 「별로 생각이 없다」고 할 때는 I'm not in the mood for∼라고 하면
된다. I'm not in the mood for eating anything.(뭘 먹고 싶은 마음이 없어)

What do you say to going to the movies?
영화 보러 가는 것이 어떠니?

제 목 : [생활영어]"골리다"
날 짜 : 98년 02월 25일
영어의 단어중 「pic-」 또는 「pec-」으로 시작한 많은 것들은 「끝이 뾰
족한 것」이나 「찌름」을 뜻한다. 가령 toothpick은 끝이 뾰족한 「이쑤시
개」이며,picky는 「성격이 까다로운」,peck은 끝이 뾰족한 부리를 가지고
「쪼다」라는 의미를 가지며,woodpecker는 「딱따구리」가 된다.
「pick on」은 사람을 자극하며 「골리다」라는 의미를 가진다.
A:Wow, you treated yourself to a new hairdo! Let's see!
You put on some nail polish too!
B:Yeah. How do I look?
A:Well, what should I say? Oh, that's it.
You look like a world-famous actress.
Yeah, a world-famous actress, like, um…, in the 1950's.
B:What again?
A:Yeah, I don't want to say this, but you look a little old-fashioned.
B:Don't pick on me, or I'll scratch you with my sharpened fingernails.
A:와,너 머리 새로 했구나! 가만있자! 매니큐어까지 칠했잖아!
B:그래,나 어떠니?
A:글쎄,뭐라고 할까? 그래 맞아. 세계적인 여자배우 같구나. 그래 세계적
인 여자배우,음 그래 1950년대 배우 같다.
B:뭐라고?
A:그래,이런 말 하고 싶진 않지만 좀 구식 같다.
B:나 놀리지 마라,그렇지 않으면 뾰족하게 다듬은 내 손톱으로 네 얼굴을
할퀴어 줄 테다.
<어구풀이>treat oneself to a new hairdo:머리를 새로 하다.
put on some nail polish:매니큐어를 칠하다.
old-fashioned:구식의.
scratch:할퀴다.
sharpened:날카롭게 만든.
fingernail:손톱.

◆ know, realize과 figure out의 차이점...
know, realize 그리고 figure out 모두 '알다'라는 일반적인 의미를 가지고 있지만,
각각의 단어마다 약간의 뜻 차이가 있습니다.
know 는 일반적인 '알다'의 표현이며, realize는 '알아차리다, 깨닫다'의 의미입니다.
또한 figure out은 '어떤 상황 따위를 이해하다'의 뜻입니다.
know: '알다'의 일반적인 표현
How do you know him?
(어떻게 그를 아니?)
I've known him since 2 years ago.
(나는 그를 2년 전부터 알고 있어)
If you don't know how to drive a car, why don't you ask my sister Young-Me to drive?
(네가 운전할 줄 모른다면, 나의 언니인 영미한테 가르쳐 달라고 해 보는게 어떠니?)
realize: '알아차리다, 깨닫다'의 표현으로 know와 차이점이 있음
After he has gone to the U.S, I realized why he had broken up with his girlfriend.
(나는 그가 미국으로 떠난 후에야 왜 그가 그의 여자 친구와 헤어졌 것을 알았다)
figure out: '(상황 따위를) 이해하다'의 의미
I can't figure out why he is so angry.
(나는 그가 왜 그렇게 화가 났는지 이해할 수가 없다)
A: Can you figure out these math problems?
(이 수학 문제들을 이해하겠니?)
B: No, I can't figure them out.
(모르겠어요)

미국생활은 어떠니?
How is your life in USA?

"안녕, 제인. 어떠니?"
"Hello,Jane. How are you?"


검색결과는 11 건이고 총 97 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)