영어학습사전 Home
   

얘들아

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


enough is enough 충분히 했다. 할만큼 했다.
Hey! Enough is enough. Be quiet!
얘들아! 이제 그만 조용히 하거라!

Go and play, children ( or kids ).
얘들아, 가서 놀아라.

Go and play, children ( or kids ).
얘들아, 가서 놀아라.

Go and play children.
얘들아, 나가 놀아라.

S1 : Here comes the teacher. Let's stop talking now.
S2 : It might be a good idea to pretend to study English.
T : Sorry guys. I had something important to do.
Did you keep quiet while I was away?
S2 : Of course we did. We were studying English.
T : Is that true? Ah, look around you! If you keep your surroundings clean, you can study harder.
Let's pick up just one thing each.
Ss : Yes, we will.
학생1: 애들아, 선생님 오신다. 이제 그만 조용히 하자.
학생2: 영어공부하고 있는 척 하는 게 좋겠어.
교 사: 미안하다 얘들아, 중요한 일이 있었어. 나 없는 동안 조용히 하고 있었니?
학생2: 물론이죠, 선생님. 우리 영어공부하고 있었어요.
교 사: 정말이냐? 어휴, 이 녀석들, 너희들 교실 좀 봐라.
왜 이렇게 지저분하니? 주변이 깨끗해야 공부도 잘 되는 법이다.
어서 하나씩만 주워라.
학생들: 예, 선생님.

S1 : Hey. Here comes the teacher. Let's be quiet.
T : What's up today? It's a little noisy.
S2 : Nothing much.
T : Nothing? Things seem a little fishy.
S3 : Actually we were discussing the field trip next week.
T : What about it?
S3 : Where we were going and what we needed to bring with us.
T : OK. Now then, let's straighten up the desks and chairs.
S3 : Would you give us some more minutes to discuss?
T : Not now. You can talk it later during the break.
Let's begin class.
학생1: 얘들아, 선생님 오셔. 좀 조용히 하자.
교 사: 오늘 무슨 일이야? 좀 소란스러워.
학생2: 별일 없어요.
교 사: 별일이 없어? 수상쩍은데.
학생3: 사실은 우리 다음주 소풍에 대해 얘기하고 있었어요.
교 사: 무엇에 대해?
학생3: 장소와 가져갈 것에 대해서요.
교 사: 그래. 자 이제는 책걸상을 정리하자.
학생3: 선생님 얘기할 시간을 좀더 주시면 안돼요?
교 사: 지금은 안돼. 나중에 쉬는 시간에 하거라. 이제 수업하자.

T : Class! Please be quiet! Stretch your arms and legs.
Good! Do you feel refreshed?
S1 : How refreshing!
T : Tae-su! What are you eating during class?
Shame on you!
S2 : Sorry, but it's because I'm very sleepy.
I'm chewing gum to stay awake.
T : I understand, but it's not a good strategy.
Why don't you go and wash your face.
S2 : Thank you for your advice.
T : I'm happy that you have a good attitude.
교 사: 얘들아! 조용히 해라. 팔과 다리를 쭉 펴라.
잘한다. 기분이 상쾌하지?
학생1: 시원해요!
교 사: 태수야! 수업시간에 무엇을 먹고 있니?
부끄럽지 않니?
학생2: 죄송해요, 하지만 졸려서 그랬어요.
그래서 잠을 쫓기 위해 껌을 씹고 있습니다.
교 사: 이해한다, 하지만 좋은 방법이 아니란다.
가서 얼굴 씻어라.
학생2: 충고해 주셔서 감사합니다.
교 사: 긍정적으로 받아주어서 기쁘다.

I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy.
난 괜찮아, 됐지? 얘들아, 난 진짜그녀가 행복해지길 바래.

... everybody, everybody, this is Paul.
내 친구들, 얘들아 여긴 폴이야

All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,...
그래, 얘들아, 난 일하러 가야겠다.내가 이 숫자들을 쳐넣지 않으면...

Oh God, come on you guys, is this really necessary? I mean, I can stop charging anytime I want.
세상에, 얘들아 꼭 이래야 되니?내가 원할 때 짤라버릴께.

Look , I'm sorry, guys, I just don't wanna give them
any more ammunition than they already have.
미안, 얘들아. 그냥 부모님께 더이상 구실을 드리고 싶지 않아.

All right, you guys, I kinda gotta clean up now.
됐어, 얘들아. 나 이제 청소해야 해.

Hi. Alan, this is everybody. Everybody, this is Alan.
안녕하세요, 알란. 얘들은 제 친구들이고요. 얘들아, 이쪽은 알란이라고 해.

So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
빨리, 얘들아, 자질 구레한 거 까지 다 얘기해 줘!

What? Guys, I'm not.
뭐라구? 얘들아, 난 안가

I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down.
미안해 얘들아
너희들 기분까지 망치게 할 생각은 아니었는데.

Hey, kids.
/ Hey.
안녕, 얘들아.
/ 어서 와.

Hey, kids...
안녕, 얘들아

Uh, Rach, we're running low on resumes over here.
래이첼, 여기 이력서가 떨어져간다
Do you really want a job with Popular Mechanics?
너 진짜 잘나간다는 자동차업계에라도 뛰어들 셈이야?
Well, if you're gonna work for mechanics, those are the ones to work for.
너 진짜 자동차 수리 관련쪽에 일을 해보려면, 요 회사가 딱이지
Hey, look, you guys, I'm going for anything here, OK?
야, 얘들아, 난 서빙보는거 말고는 어떤일이든 할거야! 알겠냐?
I cannot be a waitress anymore,
웨이트리스는 이제 정말 신물나.
I mean it. I'm sick of the lousy tips, I'm sick of being called 'Excuse me...'
개미눈물만큼 팁받는 것도 싫고, 시도때도 없이 불러대서 잡일시키는 것도 넌더리가 나

- Get in the car. - She's got cookies.
- 어서 차에 타 - 쿠키를 주셨어요
Well, bring them. We're leaving.
그럼 가지고 와 지금 갈거니까
- Oh, no, no. Stay put. - I don't think so. Aah!
- 아니, 아니지. 거기 있어라 - 그럴 필요 없다, 아야!
- Listen, lady, you and I are going to have a little talk. - Leave my mommy alone!
- 저랑 얘기를 좀 나눠야 겠네요 - 우리 엄마를 놔줘요!
Let go of me!
이것 놓으세요!
What's the matter with you?
도대체 왜 이러시는 거예요?
Run, boys, run!
뛰어! 얘들아 뛰어!
Oh, crap
이런, 제길
You get back here!
이리 돌아오지 못해!
Boys, you're going to need to put on your --
너희들, 어서 벨트를...
Get back or I'm going to call social services!
돌아오지 않으면 사회복지과에 전화해 버릴거야!

Morning.
좋은 아침이에요
Mr. Levangie, this is Dr. Bailey and her fine staff of surgical interns.
리벤지 씨, 여긴 닥터 베일리와 그녀의 유능한 외과 인턴들입니다
Welcome to hell, kids.
지옥에 온 걸 환영한다, 얘들아
Who's presenting?
누가 보고 할 거지?
Edward Levangie is a 63-year-old man admitted for pain management for dyskinesia.
에드워드 리벤지 씨는 63세 남성으로서 이상 운동증 통증을 호소하십니다
He's been stable since last night and responding well to the bolus injections.
지난 밤부터 안정 상태이고 볼루스 주사에 반응하고 있습니다
Izzie, possible treatments?
이지, 가능한 치료들은?
For parkinson's disease?
파킨슨씨 병에요?
- Deep brain stimulation has shown very -- - Not for parkinson's -- for spinal pain.
- 뇌심부 자극술(DBS)은.. - 파킨슨씨 병 말고 척추 통증 말이야
Intraspinal catheter -- that way, he can have constant pain medication.
척추관 안 카테터로는 환자가 지속적인 통증 약을 받을 수 있습니다
Excellent.
훌륭하군

You're drippin'. I'm back.I just wanna make that clear. I'm back. I'm ready to work.
물 떨어지잖아 / 돌아왔다는 걸 확실히 해두려고요. 준비되었어요
Has anyone seen Dr. Shepherd this morning? His name's on the O.R. Board. He should be here somewhere.
- 닥터 쉐퍼드 본 사람 있어? - 보드에 이름이 있던데 어딘가 있겠죠
I'm good.I'm ready to scrub in. I'm 100% on top of my game.
전 괜찮고 수술할 준비가 되었어요 컨디션 회복이 완전히 되었어요
You just got discharged.Pace yourself. I'm paced. I'm paced.
- 방금 퇴원했잖아. 쉬엄쉬엄해 - 쉬면서 하고 있어요
Rounds, people.
회진하자, 얘들아

Guys.
얘들아
I told you I could prove it. Psych.
Surgical.
- 제가 증명할 수 있댔죠 - 정신과야 / 외과야
come on, you're doctors, act like it. Guys.
- 다들 의사니 행동 조심해 - 얘들아

knock it off!: (slang) 그만 둬!
That's enough, you kids! Knock it off and help me to clear up
the mess in here.
(자 됐어, 얘들아! 그만 두고 나랑 같이 이 지저분한 방을 치우자.)

Cut it out!: (informal) 그만 둬!
That's enough, boys, just cut it out before someone gets hurt!
(됐어, 얘들아, 누가 다치기 전에 그만 둬!)

[상황설명] 말콤 박사는 인젠 그릅 회장 해몬드의 집을 방문하고 지난
번 쥬라기 공원에서 생사를 같이 했던 아이들, 렉스와 팀을 만난다.
Lex : Hello, Dr.Malcolm.
(안녕하세요. 말콤 박사님.)
Malcolm: Kids, kids.
(그래, 얘들아.)
Lex : It's so great to see you.
(뵙게 되서 너무나 반가워요.)
Malcolm: It's so great to see you. It's so great, look at you.
(너무나 반갑다. 많이 컸구나.)
Tim : You came to see Grandpa?
(할아버지 뵈러 오셨어요?)
Malcolm: Yeah, yeah, he called me. Do you know what it's about?
(맞아, 그래, 할아버지가 전화를 하셨어. 왜 하셨는지 알고
있니?)
I don't, either. This joint's kind of creepy. isn't it?
(나도 모르는데. 이 집은 좀 분위기가 살벌하구나.)
Is everything okay?
(별 일 없지?)
Lex : Well, not exactly.
(음, 딱 그런 것 같진 않아요.)

수업이 끝났는데도 남아서 축구를 배운 안나의 학생들은 학교 앞
풀밭을 신나게 누비고 다니며 공을 찬다...
Anna : Great! You guys are great!
(대단해! 너희들은 대단해!)
This is so exciting.
(이건 너무나 신나는 일이야.)
Oh, YOU'RE SHOWING SUCH POTENTIAL.
(오, 너희들은 많은 가능성을 보여주고 있어.)
Tom : (엘마의 보안관) They are awful.
(저 애들은 못봐줄 정도예요.)
- 톰은 안나에게 확성기를 넘겨준다.-
Anna : Okay, you guys. I wanna talk to you.
(좋아, 얘들아. 너희들과 얘기하고 싶어.)
* wanna = want to
THAT'S THE END OF IT FOR TODAY.
(오늘은 그것으로 끝이야.)
- 아이들은 안나 쪽으로 오고 래리는 에반을 골대로 사용했던
드럼통에다 밀어 넘어 뜨린다.-
Jeffrey:(우스갯 소리로) Two points, Larry.
(2점이야, 래리.)
Anna : All right. You all tired?
(좋아. 모두 피곤해?)
Polly : Yeah.
(예.)
Anna : Good. So listen.
(좋아. 자, 들어봐.)
While you were all practing,
(너희들이 모두 연습하고 있을 때,)
I called the school board and I got us in a league in
Austin.
(나는 학교 위원회에 전화를 해서 오스틴에 있는 축구 리그에
우리를 입회시켰어.)

페인을 좇아내려고 하는 아이들에게 드디어 기회가 온다. 페인은
자신을 없애려면 저녁에 R.O.T.C. 건물앞에 모이라고 한다. 퍼붓는 비
속에 아이들은 R.O.T.C. 건물 앞에 모인다....
Payne : Where is the first place trophy from the Virginia Military
Games?
(버지니아 군사 시합의 1등상 트로피는 어디에 있나?)
Cadets: Wellington Academy, sir!
(웰링턴 아카데미입니다, 소령님!)
Payen : I want that trophy!
(난 그 트로피를 원한다!)
If you turds can bring me that trophy, I will resign my re
-sign my commmand! This is a black op, gentlemen!
(만약에 너희 똥들이 나한테 그 트로피를 가져다 줄 수 있으면
나는 내 지휘권을 내 놓겠다! 이것은 비밀 작전이다, 생도들!)
* black op = black operation : 비밀작전, 미군과 정보국에서
black은 '비밀'이라는 뜻
If you are discovered, I will deny all know ledge and YOU
WILL PAY THE PRICE!
(만약 너희들이 발견 되면, 나는 이에 대해 아는 바를 모두 부
정하고 너희들은 그 대가를 치룰 것이다.)
That is my deal! Do you accept it?
(그것이 내 거래다! 받아 들이겠는가?)
Alex : Sir... yes, sir!
(소령님.. 예, 그렇습니다!)
Payne : Then bring me my trophy!
(그러면 내 트로피를 가져와!)
Alex : All right, guys, this is it.
(좋아, 얘들아, 바로 이거야.)
THIS IS OUR BIG CHANCE TO GET RID OF PAYNE.
(이건 우리가 페인을 없앨 수 있는 큰 기회야.)

그날 밤 주디는 자다가 이상한 북소리에 깬다. 주디는 일어나서 피
터의 방으로 간다. 그런데 잠시 후, 또다시 이상한 북소리가 들려온다
Judy : Did you hear anything a little while ago?
(조금 전에 아무 소리도 못 들었니?)
Peter: Do you miss Mom and Dad?
(누나는 엄마, 아빠가 보고싶어?)
Judy : No.
(아니.)
Peter: Liar. If you don't CUT THAT OUT, they're gonna send you to
a shrink.
(거짓말쟁이. 그걸 그만두지 않으면, 그들이 누나를 정신과 의
사에게 보낼거야.)
* a shrink : '정신과 의사'의 슬랭
Judy : Where do you think they're gonna send you if you don't sta
-rt talking?
(너도 계속 말을 하지 않으면 그들이 널 어디로 보낼 것 같으
니?)
(다음날 아침)
Nora : If I GET HELD UP AT THE PERMIT OFFICE.I'll give you a call.
(만약에 내가 면허청에서 오래 걸리면, 전화할께.)
* the permit office : 미국에서 각종 허가증을 발급해주는 관청.
School but should be here any minute.
(학교 버스가 금방 올거다.)
(갑자기 이상한 북솔리라 들리고 아이들은 넋이 빠진듯이 그소
리를 듣지만 노라에게는 들리지 않는다.)
You guys still have your house keys?
(너희들 아직 집 열쇠 가지고 있지?)
You guys listening to me? Hello?
(내 말을 듣고 있는 거야? 얘들아?)

잘 가, 얘들아.
Good bye, boys and girls.
잘 가. 내일 보자.
Bye now. See you tomorrow again.
내일 다시 보자. 좋은 하루 되어라.
See you tomorrow again. Have a good day.

A: Okay, kids, it's getting late. Time to hit the hay.
B: But mom, it's only nine o'clock.
A: I know, but it's your bedtime. now go brush your teeth.
B: Okay, mom. Goodnight.
A: 자, 얘들아, 늦었다, 이제 잘 시간이야.
B: 그렇지만 엄마, 이제 겨우 9시 밖에 안 된 걸요.
A: 알아, 하지만 너희는 자야해. 자, 가서 이 닦으렴.
B: 알았어요, 엄마. 안녕히 주무세요.


검색결과는 32 건이고 총 302 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)