영어학습사전 Home
   

알아요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


지금 당신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 알아요.
I know what's weighing on your mind.
I know what's worrying you.

What does a dragon know of the Old Code?
옛 기사도에 대해서 용이 뭘 알아요?(→ code of honor는 신사도 또는 결투의 예법을 말함)

저 그 사람 잘 알아요.
I know him inside and out.

알 만한 사람은 다 알아요.
Most people already know that.

지금 당신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 알아요.
I know what's weighing on your mind.
I know what's worrying you.

우리는 서로 무슨 생각을 하는지 잘 알아요.
I know what he's thinking and he knows what I'm thinking.

그사람 이름(얼굴)만 알아요.
I know him by name(sight).

Do you know what the significance of his remarks is? 그가 말하는 의미가 무엇인지 알아요?

Do be punctual or else !
제발 시간 좀 지켜요. 그렇지 않으면 재미없을 테니까!
Quit drinking or else!
술을 끊으세요, 안 그러면 재미없을 줄 알아요!
be here의 경우를 조심해서 보셔야 됩니다.
여기 있으라는 의미도 되지만 여기로 오라는 의미도 됩니다.
거기에 꼭 갈께라고 할 때 대부분은 native speaker들이 I'll be there라고 하죠.
따라서 Be here or else.는
여기로 있어 아니면 재미없을 줄 알아
or 여기에 꼭 와 아니면 재미없을 줄 알아

Do you know how silly you're sounding ?
당신 말이 얼마나 어리석게 들리는지 알아요?

I see a very very bad situation developing here.
- 아주 상황이 안좋게 돌아가고 있는 것을 알아요.

>> Do you know how to fix the radios ?
: 무전기 고칠 줄 알아요 ?

내가 어떤 말을 할려고 했는데 마침 다른이 똑 같은 말을 할 때
"어쩌면 내 마음을 잘 아세요?"
여기에 쓰이는 주요 표현으로
Read one's mind : 누구의 마음을 간파하다.
You read my mind. 당신이 내 마음을 읽었군요.
You said exactly what I was thinking.
I agree with you.
I have the same idea.
I see eye to eye with you. 눈빛만 봐도 알아요.

2) What do you know about my dreams ?
당신이 제 꿈에 대해 뭘 알아요 ?

1.You know what I was thinking?
내가 무슨 생각을 했는 줄 알아요?
2.You know why? 왜 그런 줄 아세요?
*.You know how? 그 방법을 아세요?
*.You know what? 그게 뭔지 아세요?

* I see eye to eye with you.
눈빛만 봐도 알아요.

I know What's weighing on your mind.
지금 장신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 알아요.
= I know What's weighing you.
= I know What you must be thinking.
= I know What is worrying you.
= I know What you're thinking about.
= I know What's bothering you.
= I understand how you feel.

지금 당신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 난 알아요.
I know what's weighing on your mind.
=I know what's weighing you.
=I know what you must be thinking.
=I know what you're thinking about.
=I know what's bothering you.
=I understand how you feel.
=I know what is warring you.

Wait till you see.
보시면 알아요.

We know a shotcut.
지름길을 알아요.

I know I should've consulted ya.
당신하고 상의했어야 하는 건 알아요.

I know how bad you and mom want this for me.
제가 대학에 가길 엄마와 아빠가 간절히 원하신다는 건 알아요.

The game is not until the fat lady sings.
경기란 끝까지 해봐야 알아요.

저도 이곳 지리는 잘 모르는데요.
I'm not familiar with this area.
= I'm also unfamiliar with this area.
저도 여기는 초행이에요.
I'm a stranger here too.
미안해요, 저도 역시 모르겠어요.
I'm sorry, I don't know either.
저는 이곳을 잘 알아요.
I know how to get around here.

A: I want you to quit drinking. 당신이 술을 끊기를 바래요.
B: I'll try. 노력해보겠어.
A: You always say you will try but you have never really tried, have you?
당신은 항상 노력해보겠다고만 얘기해요, 하지만 당신은 전혀 노력을 하지
않았어요, 안그래요?
B: I tried but just couldn't quit drinking.
노력했어요, 그렇지만 술을 끊을 수가 없었어요.
A: Well, George quit drinking or else!
술을 끊으세요, 안 그러면 재미없을 줄 알아요!

I know something's wrong.
I know something's the matter.
I know something's not right.
뭔가 잘못되었다는 걸 알아요.

저는 당신들이 그저 그를 비웃을 걸 알아요
I know you'd just laugh at him.

저는 당신들이 그저 그를 비웃을 걸 알아요
I know you'd just laugh at him.
= You'd only make a mockery of him.
= You'd just make fun of him.

He thinks I'm engaged.
그는 내가 약혼한 줄 알아요.

저는 이미 글을 읽을 줄 알아요.
I already know how to read.

저도 두려운 게 어떤 건지 알아요.
I know what it's like to be scared.

'옛 기사도'에 대해서 용이 뭘 알아요?
What does a dragon know of the Old Code?

- You know something?
(이거 알아요?)

나도 셈을 할 줄은 알아요.
I know my math.

당신이 고통스럽다는 건 알아요.
I know you're hurting.

그게 얼마나 하는지 알아요?
Do you know how much it costs?

I know, but that does not amount to anything.
저도 알아요, 하지만 그건 대단한 게 아니에요.

By the way, do you know this fancy way to fold napkins?
네, 그건 그렇고 이렇게 예쁘게 냅킨 접을 줄 알아요?

Sort of.
대충 알아요.

Do you know how to iron a suit?
양복 다릴 줄 알아요?

동병상련(同病相憐)
I know where you're coming from.
I have been there (before).
(그 심정 제가 알아요.)
We are in the same boat.

Give me a little credit. (=Don't look down on me.)
조금은 믿어주세요. 나도 그 만큼은 알아요

He thinks he's so fly.
그 사람은 자기가 굉장히 잘난 사람인 줄 알아요.

Mr. Ballantine rolled to one side, and had just closed his eyes when the window crashed.
Mr. Ballantine은 옆으로 누워, 막 눈을 감았을 때 창문이 깨졌다.
He bolted to the door, turned on the bedroom light, and yelled, "Get up, Wanda! Get up!" Wanda was reaching for her robe, and he was grabbing the shotgun from the closet.
그는 문 쪽으로 잽싸게 가서는 침실의 불을 켜고 외쳤다.
"일어나, Wanda! 일어나!" Wanda는 실내복을 잡으려 하였고, 그는 옷장에서 엽총을 꺼내고 있었다.
The alarm was wailing.
경보기가 울리고 있었다.
They raced down the hall, yelling at each other and flipping on light switches.
그들은 서로에게 소리지르며 전기스위치를 켜고 홀로 내려갔다.
The glass had scattered throughout the den, and he aimed the shotgun at the window as if to prevent another attack.
유리가 서재에 깨어져 있었고, 그는 마치 다음 공격을 막으려는 것처럼 창문을 향해 엽총을 겨누었다.
"Call the police!" he barked at her.
"911!"
"경찰을 불러.
911번이야." 그는 그녀에게 소리쳤다.
"I know the number!"
"나도 그 번호는 알아요."
"Hurry up!"
"서둘러."
He tiptoed in his house shoes around the glass, crouching low with the gun as if a burglar had chosen to enter the house through the window.
그는 마치 강도가 창문을 통해 집안으로 들어오기로 결정한 것처럼 총을 가지고 낮게 웅크린 채 실내화를 신고 유리 주위를 발끝으로 걸었다.
He fought his way to the kitchen, where he punched numbers on a control panel, and the sirens stopped.
그는 가까스로 부엌으로 가서 배전반번호를 누르자 사이렌은 멈추었다.

뭔가 잘못되었다는 걸 알아요.
I know something's wrong.

보시면 알아요.
Wait till you see.

지름길을 알아요.
We know a shortcut.

당신이 제 꿈에 대해 뭘 알아요?
What do you know about my dreams?

당신이 제 꿈에 대해 뭘 알아요?
What do you know about my dreams?

무슨 상관이예요? 내가 어떻게 알아요?
Who cares? How should I know?

보시면 알아요.
Wait till you see.

< I'm Gonna Be Five Hundred Miles >
-
When I wake up, yeah, I know I'm gonna be
내가 잠을 깰 땐, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who wakes up next you
내가 그대 곁에서 잠을 깰 남자라는 것을
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
내가 외출을 할 땐, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who goes along with you
내가 그대와 함께 나가게 될 남자라는 것을
If I get drunk, yes, I know I'm gonna be
내가 술에 취하게 되면, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who gets drunk next you
내가 그대 곁에서 술에 취하게 될 남자라는 것을
And if I haver, yeah, I know I'm gonna be
그리고 내가 재담을 하더라도, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who is havering to you
내가 그대에게 재담을 늘어놓을 남자라는 것을
But I would walk five hundred miles
하지만 난 오백마일을 걸어갈 겁니다
And I would walk five hundred miles
그리고 또 오백마일을 더 걸어갈 겁니다
Just to be the man who walks one thousand miles
to fall down at your door
천마일이라도 걸어서 그대의 문앞에서 쓰러지게 될
남자가 되겠습니다
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
내가 일을 할 때면, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who is working hard for you
내가 그대를 위해서 열심히 일할 그 남자라는 것을
And when the money comes in for the work
그리고 내가 일을 해서 돈을 벌게 되면
I'll do I'll pass almost every penny onto you
나는 그 돈을 몽땅 그대에게 드리겠습니다
When I come home, yeah, I know I'm gonna be
내가 집으로 돌아갈 때면, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who comes back home to you
내가 당신이 있는 집으로 돌아가게 될 남자라는 것을
I'm gonna be the man who is growing old with you
나는 당신과 함께 늙어가는 그런 남자라는 것을
When I'm lonely, yes, I know I'm gonna be
내가 만약에 외로울 때면, 그래요, 난 알아요
I'm gonna be the man who is lonely without you
나는 그대가 없으면 외로워지게 될 그런 남자라는 것을
When I'm dreaming, yes, I know
내가 꿈을 꾸게 되면, 그래요, 난 알아요
I'm gonna dream about the time when I'm with you
난 그대와 함께 있을 때를 꿈꾸게 된다는 것을

HOW DEEP IS YOUR LOVE
Bee Gees
I know your eyes in the morning sun
I fell you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love (x3)
I really mean to leam
'cause we're living in a world of fools Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest darkest hour
You're my savior when I fall
And you may think I care for you
When you kndw down inside that I really do
그대의 사랑은 얼마나 깊은가요
아침 햇살속에 빛나는 그대의 눈동자를 나는 잘 알아요
쏟아지는 비속에서 내게 가만히 손을 대는 그대를 느낍니다
그대 내게서 멀어져 가는 바로 그 순간
나 그대를 다시 품에 안고 싶어집니다
그대는 여름날의 미풍에 실려 내게 다가와
그대의 사랑 안에 내 몸을 달구어 놓고 살며시 떠나버리는가요
그대 나에게 보여주세요
그대 사랑은 얼마나 깊은 건가요(x3)
난 정말 알고 싶어요
우리를 갈라 놓으려 하는 바보들의 세상에서 살고 있기 때문이지요
언제나 우리를 그냥 내버려 두게 될까요
나는 그대의, 그대는 나의 것이랍니다
나 그대를 믿어요
내 숨김 없는 마음의 문을 어떻게 여는지 그대는 아시죠
그대는 내가 암흑에서 헤맬 때 한줄기 빛을 던지는 등불
끝없는 곳으로 전락할 때 손을 내미는 구원 자랍니다
나 그대를 사랑하지 않는다고 생각할 때도
그대 마음 깊이에선 나의 진정한 사랑을 느낄 거예요

Love Hurts
Nazareth
Love hurts, love scars
Love wounds and mars any heart
Not tough or strong enough to take a lot of pain
Take a lot of pain
Love is like a cloud that holds a lot of rain
Love hurts ooh, love hurts
-
I'm young I know
But even so I know a thing or two
I've learned from you
I've really learned a lot really learned a lot
Love is like a flame it burns you when it's hot
Love hurts ooh, love hurts
-
Some fools think of happiness
Blissfulness, togetherness
some fools fool themselves I guess
But they're not fooling me
-
**
I know it isn't true Iknow it isn't true
Love is just a lie made to make you bule
Love hurts love hurts love hurts
Ooh, love hurts
-
** repeat
-
아픔만 주는 사랑
-
사랑은 고통을 주고 가슴에 상처를 남깁니다.
사랑은 아픔을 주고 모든 마음을 허물어 버리죠.
엄청난 고통, 엄청난 고통을 견딜만큼
거세지도, 강하지도 않은 마음을..
사랑은 비를 머금은 구름 같은 것
사랑은 고통을 주고 마음에 상처를 남기지요
-
나는 어리지만 알건 다 알아요.
바로 그대에게서 배운 것이지요.
그대에게서 참으로 많은, 많은 것을 배떰어요.
사랑은 불꽃과 같아서 뜨겁게 타오를 때는 데이고 말지요.
사랑은 고통을 주고 마음에 상처를 남깁니다.
-
어리석은 사람들은 행복을 떠올리지요.
축복으로 가득하고 친밀한 사랑을..
그들은 스스로를 속이진 못합니다.
-
**
나는 그런게 사실이 아니라는 걸 알고 있어요.
사랑은 그대를 우울하게 만드는 거짓말일뿐
사랑은 고통을 주고 마음에 상처를 남기지요
아, 사랑의 고통이여
-
** 반복

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이면
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

When a man loves woman
Micheal Bolton
When a man loves a woman
Can't keep his mind on nothin'else
He'd trade the world
For a good thing he's found
If she is bad, he can't see it
She can do no wrong
Turn his back on his best friend
If he puts her down
남자가 여자를 사랑할 때
그가 다른 어느 것에도 마음을 두지 못하고
그가 찾아낸 소중한 여인을 위해
이 세상까지도 맞바꿀 수 있지요
그녀에게 나쁜 점이 있다해도 남자는 보지 못하고
그녀는 절대 잘못된 일은 할 수 없다고 생각하기에
아무리 친한 친구라 해도 사랑하는 그녀를 못마땅해 한다면
그 친구를 저버릴 수 있는 것이 남자랍니다.
When a man loves a woman
Spend his very last dime
Trying to hold on to what he needs
He'd give up all his comforts
And sleep out in the rain
If she said that's the way it ought to be
남자가 여자를 사랑할 때
그가 원하는 사랑을 붙잡기 위해
마지막 남은 한푼까지 바치게 되죠
사랑하는 그녀가 그래야 하는 거라고 말한다면
남자는 자신의 모든 안락을 포기하고
퍼붓는 빗속에서 잠을 청할 껍니다.
When a man loves a woman
I give you everything I've got
Trying to hold on to your precious love
By please don't treat me bad
-
When a man loves a woman
Deep down in his soul
She can bring him such misery
If she is playing him for a fool
Hi's the last one to know
Loving eyes can never see
한 남자가 여자를 사랑할 때
그녀는 남자의 깊고 깊은 마음속에
한없는 절망감을 불어넣을 수 있지요
여자가 남자를 바보처럼 놀려고
남자는 전혀 알아채지 못한답니다.
사랑으로 가득한 그의 눈에는 아무것도 보이지 않으니까요.
-
Yes when a man loves a woman
I know exactly how he feels
'Cause baby baby
When a man loves a woman
When a man loves a woman
When a man loves a woman
........................
그래요 남자가 여자를 사랑할 때
어떤 느낌을 갖게 되는지 나는 분명히 알아요
사랑하는 그대여
남자가 여자를 사랑할 때
남자가 여자를 사랑할 때
남자가 여자를 사랑할 때
.......................

Still Loving You --- sung by Scorpions
-
Time, it needs time to win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love can bring back your love someday
I will be there, I will be there
-
시간,당신의 사랑을 다시 얻기 위해서는 시간이 필요합니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,사랑으로 견디어내야
당신의 사랑을 언젠가 돌아오게할 수 있읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
-
I'll fight, babe, I'll fight to win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love can break down the walls someday
I will be there, I will be there
-
싸우겠읍니다,
당신의 사랑을 돌려받기위해 싸우겠읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,사랑만이 당신과 나 사이의 벽을 깨뜨릴 수 있읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong that I can't get through
Is there really no chance to start once again.I'm loving you
-
우리가 처음부터 다시 사랑을 한다면
우리의 사랑을 멈추게 했던 것들을 바꾸겠읍니다
당신의 자존심의 벽은 너무 두터워
내가 가까이 갈 수 없읍니다
우리의 사랑을 정말 다시 시작할수는 없는 건가요 ?
아직 당신을 사랑하는데
-
Try, baby try to trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love just shouldn't be thrown away
I will be there, I will be there
-
노력해봐요,내 사랑을 다시 한번 믿어봐요
당신을 사랑합니다,영원히 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,우리의 사랑이 이렇게 버려져서는 안됩니다
당신을 사랑합니다,영원히 당신 곁에 있겠읍니다
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Your pride has built a wall,
so strong that I can't het through
Is there really no chance to start once again
-
우리가 처음부터 다시 시작한다면
우리의 사랑을 멈추게 했던 것들은 과감히 바꾸겟어요
당신의 자존심의 벽은 너무 두터워 뚫고 들어갈 수가 없어요
정말 우리의 사랑이 다시 시작될 가능성은 없는 건가요
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Yes, I've hurt your pride, and I know
what you've been throughYou should give me a chance
This can't be the end
I'm still loving you
I'm still loving you, I need your love
I'm still loving you
-
우리의 사랑이 처음부터 다시 시작될 수만 있다면
우리 사랑의 숨을 끊어 놓았던 일들은 다 바꾸겠어요
그래요,내가 당신의 자존심을 다치게 했어요,
그리고 당신이 어떠한 고통을 겪었는지도 알아요
내게 기회를 주세요
이렇게 끝낼수는 없어요
아직 당신을 사랑한단 말이예요
당신을 아직도 사랑해요,당신의 사랑이 필요한걸요
나는 변함없이 당신을 사랑합니다.

Made in heaven -- Queen
I'm taking my ride with destiny
나는 나의 운명을 쥐고 달려갑니다.
Willing to play my part
나의 역할을 다하겠다는 마음으로
Living with painful memories
고통스런 추억과 함께 숨쉬면서
Loving with all my heart
이 모든 가슴으로 사랑하며
Made in heaven made in heaven
하늘에서 정해준 거야, 하늘에서 말이야.
It was all meant to be
모든 것을 그렇게 되게 되어 있던 거야.
Made in heaven made in heaven
하늘에서 정해준 거야, 이건 우리의 운명이야.
That's what they say, can't you see
사람들이 그렇게 이야기 하잖아요. 당신은 그걸 이해할 수 없나요.
That's what everybody says to me
모두들 나에게 그렇게 말하는데
Can't you see
당신은 모르시겠습니까, 이해가 안되나요?
Oh, I know I know I know that it's true
오, 난 알아요. 그건 정말이라는 것을 알고 있습니다.
Yes! it's really meant to be
그래요! 정말 그렇게 되야만 합니다.
Deep in my heart
내 마음속 깊은 곳으로부터 우러나와서 하는 이야기입니다.

< My Heart Will Go On > (Love Theme From "Titanic") Dion Celine
================================================================
Every night in my dreams
매일 밤 나의 꿈 속에서
I see you. I feel you.
저는 당신을 보고 느낍니다.
That is how I know you go on
당신이 어떻게 지내는지 아는 방법이죠.
Far across the distance
그 먼 길을 가로지르고
And spaces between us
우리 사이에 있는 공간을 넘어서
You have come to show you go on.
당신은 제게 어떻게 지내는지 보여주려 왔어요.
[반복]
Near, far, wherever you are
가까이 있건, 멀리 있건, 어디에 있건
I believe that the heart does go on
저는 이 (사랑하는) 마음이 계속되리라는 것을 믿습니다.
Once more you open the door
한 번 더 창문을 여세요.
And you're here in my heart
그러면 당신은 제 마음에 담길 겁니다.
And my heart will go on and on
그리고 그 마음은 영원할 겁니다.
Love can touch us one time
사랑이 한번 우리에게 다가서면
And last for a lifetime
그것은 영원히 머물죠
And never go till we're one
그리고 우리가 하나가 되도록 할 거예요.
Love was when I loved you
당신을 사랑했던 것이 진정한 사랑이었고
One true time I hold to
제가 간직하는 진실한 시간이랍니다
In my life we'll always go on
제 일생 동안 우리는 영원할 겁니다.
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
There is some love that will not go away
이 세상에는 영원히 사라지지 않는 사랑도 있죠.
You're here, there's nothing I fear,
당신이 곁에 있으니 전 아무 것도 두렵지 않아요
And I know that my heart will go on
알아요. 이 마음이 영원하리라는 것을.
We'll stay forever this way
우리는 영원히 이렇게 머물 거예요.
You are safe in my heart
당신은 제 마음을 믿을 수 있을 거예요.
And my heart will go on and on
이 마음은 영원하니까.

== 영화에 관련된 회화 ==
1. 영화관
우리 오늘밤에 극장에 가요.
Let's go to the cinema tonight.
복합 영화관 매표소 앞에서 만나자.
I'll meet you at the multiplex in front of the box office.
영화관 로비에서 기다릴께.
I'll wait for you in the lobby.
우린 거의 매주 드라브인 극장에 갔었어.
We went to the drive-in almost every weekend.
난 옛날의 대형 스크린이 몹시 그리워요.
I miss the big screen.
지금 어떤 영화가 상영중이야?
What movie is showing now?
신문 영화면 봤어요?
Have you seen the movie section of the newspaper?
다음 상영 시간이 8시에요.
The next show time is 8:00.
주중에 오전에 상영하는 영화가 있는지 알아요?
Do you know if there are any matinees on weekdays?
그 영화는 두 달째 상영되고 있어요.
The movie has been running for two months.
영화 시간표에 보면 상영 시간이 거의 세 시간이야.
According to the schedule, the running time is about 3 hours.
front, OK?
우리 뒤에 앉아도 괜찮겠니?
Do you mind if we sit in back?

== 날짜에 관한 회화 ==
# 날짜 묻기
오늘 날짜가 몇 일이죠?
What's today's date?
당신, 오늘 날짜가 몇 일인지 알아요?
Do you know today's date, Honey?
우리 휴가가 몇 일부터 시작이죠?
What date does our vacation start?
몇 일에 태어났어요?
What date were you born?
몇 년도에 태어나셨어요?
What year were you born?
생일이 언제죠?
What's your birthday?
올해에는 추수감사절이 몇 일이에요?
What date does Thanksgiving fall on this year?

Actually, the class I enjoyed the most was Spanish.
사실 제가 가장 좋아했던 수업은 스페인어였어요.
Next session, I‘m going to take a *phonology class.
다음 학기에는 음운론 수업을 들으려고 해요.
I'll learn more about the sounds and pronunciation of the language.
그 언어의 소리와 발음에 대해 더 많이 배울 거예요.
Who knows? Maybe I'll become a Spanish teacher.
누가 알아요? 제가 스페인어 선생님이 될지 말예요.

I know. I just wish that once, I'd bring a guy home that they actually liked.
저도 알아요. 그치만 단 한 번이라도 제 친구들이 모두 마음에 들어하는 남자를 사귀어 봤으면 해서요.

Hello? Oh, yeah, no, I know, I-I haven't been using it much.
여보세요? 아뇨, 알아요 요즘 별로 안 썼죠?

You're a lucky man. You know what I miss the most about her?
당신은 운 좋은줄 아슈
안젤라한테서 가장 잊혀지지않는게 뭔지 알아요?

Ok, I, I hear what you're sayin'. I'm with you. Um, but I, but I'm trying really hard. And I think I'm doing better.
알아요, 저두 동감이예요
하지만 열심히 노력하고 있어요. 점점 나아지고 있다구요

No. Have you seen David?
아뇨. 데이빗 어딨는지 알아요?

Well, if you see him, tell him to pack his bags. We are going to Minsk.
보거든 짐싸라고 하세요. 우리 민스크로 가게 됐어요
Minsk?
/ Minsk. It's in Russia.
- 민스크?-
네, 러시아의 민스크요
I know where Minsk is.
어딘지는 나도 알아요
We got the grant. Three years, all expenses paid.
3년동안 연구비를 보조해준데요. 전부 다 말입니다!
So when, when do you leave?
/ January first.
- 언제 떠나는데요?-
1월 1일이요

Nina Bookbinder is here to see you.
니나양이 왔는데요
Oh, okay. Send her in.
알았어요. 들어오라고 해요
Hi.
-안녕하세요?
Hi, Nina. Come on in.
-안녕, 니나. 들어와요
You wanted to see me?
절 부르셨다고요?
Uh, Yes.
Yes. I've just been going over your data here, and little
thing, you've been post-dating your Friday numbers.
네, 니나양은 금요일 데이타를 늘 그 다음주에 입력했더군요
Which is bad, because?
-그러면 안되나요?
Well, it throws my WENUS out of whack.
-덕분에 내 '주전사'가 엉망이 됐어요
Your... excuse me?
뭐가요?
WENUS. Weekly Estimated Net...
-주전사, 주간 전산망 사용현황
Oh, Net Usage Statistics, right.
Gotcha, gotcha. Won't happen again.
I wouldn't want to do anything to hurt your "wenus."
-아,그거요. 맞아요! 알아요
다신 그런일 없을거예요.
앞으로 절대 실장님 주전사 엉망으로 안 만들께요

Yeah Yeah, I know it's pretty selfish, but haha, hey, that's me.
물론 이기적이라는 건 알아요. 하지만 어찌겠어요? 그렇게 생겨먹은걸

Excuse me, do any of you know how to play?
그럼 아가씨들은 포커할 줄 알아요?

I got you hired, Linda.
린다, 그 자리 내 덕에 얻은 거잖소
I know.
- 저도 알아요
Donations, endorsements.
- 기부에, 보증에

I'm going to need you to leave us today, too, Evelyn.
에블린, 당신도 사퇴해 주세요
I'm sorry.
I just can't have any doubt about the direction I'm taking.
미안해요, 제가 가려는 방향에 대한 추호의 의심이 없어야 해요
You just had me fire 18 people.
- 내게 18명을 해고하게 하고선
I know.
- 알아요
I sat across from them in this room,
이 방에서 그들을 마주 보고 앉아
and I had to tell each and every one of--
- 한 사람씩 말을 해야 했는데...
I know.
- 알아요

I know today has been tough.
오늘 힘든 날이었다는 거 알아요
A lot of your colleagues have left,
여러분의 많은 동료가 떠났죠
and I owe you an explanation.
설명이 필요하겠죠
Many of those who left us today
오늘 떠난 분 중 많은 이들이
helped build the C.W.I. from the ground up,
and I'm grateful to them.
CWI를 처음부터 도와주셨고 전 그분들께 감사합니다
But it is time for us to evolve, and to accomplish this,
we had to make hard choices
하지만 이젠 우리가 진화해야 할 때예요
그걸 위해 힘든 결정을 내려야 했어요
and bring in new people.
새로운 사람을 고용하고요
That's what today was about.
오늘은 그런 날입니다
You have any questions,
my door is always open.
질문이 있으시면 언제든 제게 오세요

So what is happening with Michael Kern?
마이클 컨 의원 일은 어때요?
Oh, it's a total nightmare.
- 완전히 악몽이죠
You know who you're gonna tap next?
- 차기 후보가 누구인지 알아요?

This thing has caused me so much damn trouble.
이것 때문에 골치 아파 죽겠군
- I know.
- 알아요
So who should I call, parents?
누구한테 전화해야 하지? 학부모들?
Phone call's not going to cut it.
You need to go down there.
전화로는 안 돼요 직접 가보셔야 해요
Can it wait until Monday?
월요일에 해도 될까?
We get on this thing right now, we can contain it.
지금 당장 해야 막을 수 있어요
We wait until Monday,
then there's no way to know how much this is going to blow up on us.
월요일까지 기다리면
그땐 이 일이 어떤 타격을 줄지 몰라요

I'm just trying to be realistic.
난 그저 현실적이려는 것뿐이오
Frank, I know you want to swoop down
and save the day,
프랭크, 빨리 끝내고 돌아가고 싶은 거 알아요
but there's a principle at stake here.
하지만 여기도 원칙이라는 게 있어요
We allow ourselves to be extorted
because of this teenager--
When Orrin gets a jury to weep a river of snot
over this dead girl,
이 아이 때문에 우리는 우리 자신을 바쳐서...
오렌이 이 죽은 소녀 얘기로 법정을 울음바다로 만들고
when Gaffney goes tits up
because you can't afford to pay a seven-figure award in damages,
when you all get booted out of office
and I lose to Chase,
당신들이 몇백만 달러
보상금을 내지 못해서 개프니의 재정이 파탄 나면
당신들 모두 쫓겨날 거고 난 체이스에게 질 거요
then you can chew my ear off about principles,
그때 실컷 나한테 원칙 운운해요
because we'll all have nothing but time on our hands.
그땐 시간이 남아돌 테니까

Let me offer you what Google couldn't.
구글이 제안할 수 없는 걸 제가 제안하죠
I know what it is to be capable and beautiful and ambitious
and be on people like Sergey and Larry's checklist
of things that look good to have on a shelf.
재능 있고 아름답고 구글 창업자들의
스카우트 1순위가 된다는 게
어떤 기분인지 알아요
I'm not trying to acquisition you.
난 당신을 얻으려 하는 게 아니에요
What I see in you is a woman I admire,
난 당신을 존경해요
which doesn't happen often.
자주 있는 일이 아니죠
I want to enable you.
I want to clear the way for you
난 당신에게 기회를 주고 싶어요
길을 내주고 싶다고요
so that you can achieve what you want to achieve,
on your own terms.
스스로 능력을 발휘할 수 있게 말이죠


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 79 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)