영어학습사전 Home
   

알아서

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


rationally 〔r´æ∫∂n∂li〕 이성적으로, 합리적으로, 이치를 알아서

나도 어디선가 들은 얘기인데, 알아서 새겨들어.
It's just something I heard, take it for what it is worth.

혼자 알아서 하셔야죠.
I can't help you. You must help yourself.

나는 나고 내일은 내가 알아서 한다구.
I'm what I'm and I do what I do.

We'll take care of it for you.
알아서 모시겠읍니다.

It's a matter for personal decision. 그건 개인적으로 알아서 결정할 문제다.

Are you carrying(pulling) your own weight?
* carry one's own weight. 자기 일을 다른 사람에게 부담 주지 않고 알아서 하다

내가 알아서 할께.
I'll see to it.
☞ I'll see to it - take care or ensure that

내가 알아서 하겠습니다.
Leave it to me.
Cf) 모조리 나에게 맡겨주세요.
Leave everything to me.

카메라가 알아서 다 할 테니까 초점만 맞추고 누르세요.
Because the camera does everything for you, You just focus and shoot.

We tried all possible means.
우리는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
= We did everythings we could.
= Their is nothing more we can do.
We have no other choice.
다른 방법이 없더군요.
I'll see what I can do.
어떻게든 한번 해보죠..
It's up to do.
당신이 알아서 하시오.
= It depends on you.
= You do it yourself

Honor Box는 미국에서 쓰이는 말로 길거리에 있는 신문자동판매기를
뜻하는 말입니다. 원래 honor는 명예, 영광, 신의.. 그런 뜻이죠.
예를 들면 give one's word of honor..하면 명예를 걸고 맹세하다
다시 얘기해서 promise, swear 맹세하다와 같은 말입니다. 그리고
be on one's honor는 명예를 걸고 맹세한 상태를 말하죠. 그리고 어떤
일에 있어서 사람들이 정직하게 규칙을 준수하고 요금을 지불할 것을
믿고 어떠한 간섭도 받지 않는 제도, 즉 honor system(명예제도)라고
하죠. 예를 들어서 미국에는 honor system에 따라서 운영되는 가게들이
있는데 이러한 가게의 손님들은 필요한 물건을 구입한 다음에 비치해둔
상자안에 적정 금액을 넣고 그냥 가면 됩니다. 또는 우리나라에서도
요즘 동사무소에 가면 서류에 필요한 인지값을 알아서 비치된 바구니에
넣고 거스름돈을 챙겨가게 되어 있는데 이것도 honor system에 따른
지불 방식이라고 볼 수 있죠. 그래서 여기서 honor box에서 honor..하는
것은 신문과 관계가 있는 것이 아니고 요금을 지불하는 방식을 두고 하는
이야기입니다. 물론 신문 자동 판매기는 알맞은 금액을 넣지 않으면
신문이 나오지 않지만 어쨌든 남의 간섭없이 필요한 물건을 구입하고
요금을 낸다는 점에서 honor system에 의해서 운영이 된다고 볼수 있죠.

A:I'm in quite a hurry, so what comes out fast?
B:The light menu is always quick.
A:O.K, just order something for me.
B:You're leaving it up to me, sir?
A:Yeah!
A:제가 무지 바쁩니다. 뭐가 빨리 되요?
B:가벼운것은 항상 빨리 됩니다.
A:좋아요,알아서 시켜주세요.
B:저더러 알아서 하라는 말씀이신가요,손님?
A:예!

제가 다 알아서 합니다.
I will take care of it by myself.
= I can take care of it all by myself.
= I will handle it myself.
= I will handle it by myself.

제가 다 알아서 합니다.
I will take care of it by myself.
= I can take care of it all by myself.
= I will handle it myself.
= I will handle it by myself.

Just leave it to me, and I'll see to it that everything is taken care of.
제게 맡기세요. 제가 알아서 모든 것을 다 처리해 드릴 테니까요.

The person who organizes the books will take care of it.
책정리하는 사람이 알아서 할 거에요.

We'll do the editing afterwards as we see fit.
편집은 나중에 저희들이 알아서 할게요.

나도 어디선가 들은 얘기인데, 알아서 새겨 들어
It's just something I heard, take it for what it is worth.

Your team will quickly learn what your standards are and perform accordingly.
You need to be down on the field everyday, smelling out whatever isn't working.
A winning coach can't afford to let little things go unnoticed
because that often causes the difference between success and failure.
당신의 팀은 당신의 기준이 무엇인지 재빨리 알아서 그에 따라 행할 것이다.
당신은 매일 경기장에 나가서 잘 되어지지 않는 것은 무엇이나 알아낼 필요가 있다.
경기에 이기는 코치는 사소한 것이라도 지나칠 수는 없는 것이다.
왜냐 하면, 종종 그것이 바로 성공과 실패의 차이를 만들어내기 때문이다.

네가 알아서 해.
The ball is in your court.

All students have faculty advisors with whom to discuss their academic
program. Each student, however, is responsible for knowing and meetink the
requirementsfor graduation. Except for required courses (such as freshman
composition the first quarter), students may select their own classes each
quarter.
모든 학생들에게 상담교수가 있어서 학업계획에 대한 상의를 할 수 있다. 그러나
졸업을 위한 요구조건을 알아서 이행하는 것은 학생 개인의 책임이다. 필수과목
(1학년 1학기 작문과목 따위)을 제외하고, 학생들은 매학기마다 자신의 수강과목을
선택할 수 있다.

He's been pushing reform for 25 years.
25년간 개혁을 주장했으니까요
You want me to guide him to the middle.
중립으로 몰아달라는 말이군요
We need a bill we can pass.
통과시킬만한 법안이어야죠
Do I have absolute autonomy and authority on this?
이 일은 전적으로 내가 알아서 해도 되나요?

Okay, Frank. Fine. This is yours now.
좋아요 알아서 해주세요
If this thing can't make it to the floor in the first 100 days,
취임 백 일 내로 이 법안이 상정되지 못하면
then I'll let you explain to the president
why he lied to the American people.
대통령이 국민한테 거짓말을 하게 된 이유를 직접 대통령께 설명하세요

Unless you need anything, Kyle has you covered.
의원님, 따로 필요하신 게 없으시면 카일이 알아서 처리할 겁니다
No, go home.
You did well this weekend.
아냐, 퇴근해
이번 주말에 수고 많았네
Thank you, sir.
감사합니다, 의원님
Oh, and before you go home, can you do me a favor?
그리고 집에 가기 전에 부탁 좀 들어주겠나?
Would you swing by my house
and make sure these get to Claire?
내 집에 들러서 이것 좀 클레어에게 전해주겠나?
Yes, sir.
알겠습니다, 의원님
And thank you, sir, for being so patient.
부족한 점 이해해주셔서 감사합니다
Okay.
좋아요

I just called because I care about you.
당신을 걱정해서 전화한 것뿐이야
No agenda.
어떤 목적이 있어서가 아니라
If you wanna talk again, call me.
또 얘기하고 싶다면 전화해
If not, I understand. It's up to you.
전화 안 해도 이해할게 당신이 알아서
You think I'm being unreasonable?
내가 부당하게 구는 거야?
I think you're doing whatever it is you need to do,
당신은 옳다고 생각하는 대로 하는 거고
and I'm not gonna question it.
난 그걸 따지지 않을 거야
It was sweet of you to call.
전화해줘서 고마워

Yes, I did, and he's in very good spirits,
네, 크게 염려하지 않았어요
and in good hands with the Secret Service.
비밀 경호국이 알아서 처리할 테니까요
Of course, he's very disappointed he couldn't be here.
오늘 인터뷰에 함께하지 못해서 아쉬워했지만요
Well, our thoughts are with him and everyone else quarantined
부통령님과 의사당에 격리된 다른 모든 관계자들의
- at the Capitol today. -
- 안녕을 기원합니다
Thank you.
- 고맙습니다

- I don't care what day it is. It's a lie...
- 무슨 날이건 상관 없어, 거짓말이야
- I know.
- 알아요
But we can't pretend today isn't important.
I'll put a lid on Kingsley until the polls close.
하지만 오늘은 중요한 날이에요 일단 킹슬리 입을 막아야겠어요
- We win the primary then take it from there.
- 선거에서 이긴 다음 처리하죠
- No. We find the source, make them recant.
- 출처를 찾아서 주장을 철회시켜
Oh, I'll figure out where this is coming from and I'll cut it off, but, David...
어디서 나온 말인지 찾아내서 차단시킬게요
We go back years. You have your principles, you don't compromise, blah blah blah.
당신은 원칙주의자고 타협을 모르죠, 그래서 당신을 좋아해요
That's why I love you. But you knew the gloves would come off. Well, they are off.
하지만 원칙도 내던지고 싸워야할 때가 올 거예요
That's why you have me.
그래서 내가 필요한 거고요
Go back and forget about this. I'm on it.
돌아가서 다 잊어버려요 이 일은 내가 처리할 게요
I can't let them throw my son to the wolves.
- 아들을 위험하게 만들 수 없어
David, I'll take care of it.
- 내가 알아서 한다니까요

- CTU, this is Myers.
-테러방지단, 마이어스입니다
- Mason looking overyour shoulder?
-메이슨이 아직도 감시 중인가?
No. He ended the lockdown as soon as he found out where you were.
당신 위치가 파악되자 즉시 감금상태를 해제했어요
Be careful. He'll come after you.
조심해요, 당신을 추적할 거예요
I'm at the precinct. They've got a ring around the suspect. I need help.
지금 지서에 있어,범인이 경찰 손에 넘어갔어, 도와줘
Get Ryan Sealey over at District. Say it's about Palmer and I need an override.
리얀 실리에게 팔머 얘기를 하고 범인을 인도받게 해줘
OK. I'll take care of it.
내가 알아서 할게요

What do you want me to do, Jack?
어떻게 할까요?
She has a son named Kyle.
제이미한테 카일이란 아들이 있어
- Bring him in. - Wait a minute, Jack. You can't do that.
- 데려 와 - 잠깐만, 그럴 순 없어요
- You gotta be careful. - I also need a car.
- 조심해야 해요 - 차도 필요해
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
통신 장비와 9밀리 총탄 한 박스 자물쇠 여는 장비도 실어 줘
- And then? - I'll try and get out of this situation.
- 그 다음엔? - 다음은 내가 알아서 할게
- I'm gonna go find Teri and Kim. - Where do you want the car?
- 테리와 킴을 찾으러 갈 거야 - 차를 어디로 보낼까요?
Corner of Temple and Mercer.
템플과 머서 가 모퉁이로

I don't understand the rationale behind it. No, listen to me. Why?
이해가 가지 않는 논리예요 내 말부터 들으세요
Why defend something that you don't need to defend?
변명할 필요가 없는 일을 왜 변명하려는 거죠?
Maureen won't come out with the story today.
머린은 보도를 안 할 거예요
- She will. - We don't know that.
- 할 거야 - 어떻게 알아요?
Look, if not now, tomorrow.
지금이 아니면 내일, 머린이 아니면 누구라도 해
If not her, someone else. Our son is accused of murder.
The story's too big to hide.
키이스는 살인죄로 기소됐고 숨기기엔 너무 큰 일이야
He's right, Sherry. We need to control when and how this story comes out.
맞아요, 얘기를 터뜨릴 시기와 방법을 조정해야 해요
One hour ago someone tried to kill my husband.
한 시간 전에 누가 내 남편을 죽이려고 했고
That bought us time and we should use it.
그걸로 번 시간을 이용해야죠
The assassination attempt might even work for us if we break the story about Keith.
키이스 얘길 터뜨리면 오히려 도움이 될 수도 있어요
It might put the public in a more forgiving frame of mind.
국민들이 용서하는 마음을 갖게 될 수도 있어요
- You're making a mistake. - It's mine to make.
- 실수하는 거예요 - 내가 알아서
No, it isn't, David, because you didn't get here by yourself.
그렇지 않아요, 당신 혼자 힘으로 여기까지 온 게 아니에요
Do not go against me on this, Sherry.
이 문제에 관한 한 내 뜻을 거스르지 말아 줘
Promise me.
약속해 줘
I can't promise you anything.
아무것도 약속할 수 없어요

From 16:30 hours on.
바로 16시 30분부터
You are in 4B.
경감님은 4B에 계시고요
Lou?
루?
Lou. The angry businessman.
루, 광분한 사업가
How about that?
괜찮은데요?
I want to be Shannon.
제가 셰논을 맡죠
Good.
그래
The stewardess?
스튜어디스?
Excuse me, it's flight attendants.
승무원이라고 부르라고
Catherine, the doctor, 3E.
캐서린은 3E에 있던 의사
Single mom,
홀어머니라…
what an imagination you have!!
대단한 우연이네요!
Max and Marlene, 2E and F.
맥스와 말린 2E 그리고 F
You two are married. Who wants to wear the pants?
두 사람은 부부야 남편 역할은 알아서 정하라고
CSI Three seniority, sweetie.
CSI 레벨 3, 내가 고참이라고, 자기
Yeah, whatever.
맘대로 해

She looks distraught.
혼란스러워 보여
Is that because she just found out he's dead, or
남편이 죽었다는 사실을 알아서일까요?
because she got caught?
아니면, 잡혀서일까요?

Why didn't James call me ... tell me?
왜 제임스는 나한테 전화해서 말하지 않은 건가?
He probably knew what your advice would be.
아마 할아버지가 어떻게 충고할지 알아서 그런 걸 거예요
To do the honorable thing.
옳은 일을 하라고요
There's no honor in jail.
감옥 안에서 옳은 일이란 건 없네
Not without a price.
대가 없이는 안되는 일이죠

Hey, you okay, pal?
이봐, 괜찮니?
Mom.
엄마
Hey, you all right?
어디 아프니?
You okay? Come on.
괜찮니? 정신차려
Call the vet. The number's on the fridge. Tell him I'll be right there.
냉장고에 번호가 있으니 수의사에게 바로 간다고 전해줘요
Okay, don't you worry about a thing. I'll stay here and get everything cleaned up.
알았어요, 다른건 걱정마요 제가 알아서 다 치울게요
Thanks, Edie.
고마워요, 이디

I had that feeling with your father and that whore waitress, and I was right.
나도 네 아버지랑 웨이트리스 사이에 느낌이 왔었고 그게 맞았었다
Always trust your feelings.
네 느낌을 믿도록 해라
So what do I do?
그럼 어떻게 해야되죠?
You don't do anything.
아무 것도 할 필요 없다
I'll take care of it.
내가 알아서 하마
Thank you, mama.
고마워요, 엄마

Oh, no, John, please don't say that.
존, 제발 그 말 하지마
I have everything under control.
내가 다 알아서 할게
Now give me a boost.
이제 나 좀 올려줘
Hey. So what did I miss?
나없는 동안 뭐했어?
Not much. Just a few friendly hands of poker with the girls.
그냥 네 친구들이랑 재밌게 포커좀 쳤다

What are you doing?
뭐하는 거예요?
She had a camera. We've got to catch her.
카메라가 있었어요 잡아야 한다고요
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
당신 남편이 우릴 죽일 거예요
Come on!
어서요!
Leave me alone!
저리가!
Give me that camera right now!
당장 카메라 내놔요!
Shut up.
시끄러
I'm not kidding, old woman!
장난 아니에요, 할머니
Stay away from me! Don't touch me!
저리가! 손대지마!
No.
안돼!
No, you go home.
안돼, 넌 집에 가
I'll take care of this.
내가 알아서 할게
And you were never here.
넌 여기 온적도 없는거야
Go.

Go.
가라고

Every year, you pick your guy, and every year, your guy suffers more than any other intern.
선배는 매년 한 명 골라서 다른 인턴들 보다 고생 시키잖아요
Terrorize one, and the rest fall in line.
한 놈만 겁주면 나머지들을 알아서 벌벌 기게 되는 거지
I get it, I respect it, but George O'Malley's a puppy.
그런 거군요, 정말 존경해요 근데 조지는 햇병아린데요

Can you call someone?
누구 좀 불러주면 안 돼요?
Okay, this is an actual hospital.
잘 들어 여긴 진짜 병원이야
There are sick people here.
아픈 사람들이 있는 곳이야
Go to sleep, and stop wasting my time.
내 시간 그만 허비하고 잠이나 자
But I can't sleep. My head's all full.
잘 수가 없어요 머리가 무거워요
That's called "thinking." Go with it.
그런 걸 "잡생각"이라고 하는 거야 알아서

And you can't treat me like crap when I haven't earned that.
그리고 제가 대답을 잘 못해도 절 못난이 취급하셔도 안 돼요
I can take care of myself.
전 제가 알아서 해요
I got myself into this mess, and I...
제 스스로 화를 자초했고 전..
And you'll get yourself out?
스스로 해결하시겠다?
I don't... know that yet.
그건 아직 잘 모르겠어요
Don't let me keep you.
- 저 때문에 있을 필요는 없어요

Now he… / You know, Alex tries to lay a hand on you.
- 이제 쟤는.. - 알렉스가 네게 손이라도 하나 대면
Just tell me, I'll take care of it.
나한테 말해 내가 처리해 줄게
I don't need you to take care of it.
네 도움은 필요없는걸
If Alex starts something, I'll handle it myself.
알렉스가 무슨 짓을 한다면 내가 알아서 할 거야
I can handle it.
나도 할 수 있어

This could just as easily be you
people knew about you and...
너일 수도 있어 사람들이 너와..
you take that back.
- 말 조심해 - 싫어.
No. I'm just sayin'
내 말은
we should do somethin' to cheer her up.
우리가 기분을 북돋아 줘야할 것 같아서
Don't worry about it. It's under control.
- 걱정 마 - 다 알아서 하니까

I'll take care of it.
내가 알아서 할게
What are you doing here?
여기서 뭐 해?
Oh, this is beyond bad.
이거 최악의 상황이네

Well, another sleepless night in seattle.
- 시애틀에서 또 잠 못 이루는 밤이군
Yeah, who was it this time? Hairy back guy?
- 이번엔 누구였대, 등에 털난 남자?
You know who I miss? Inappropriate facial hair guy.
누가 보고 싶은지 알아? 부적절하게 얼굴에 털 난 남자
You know he did his own dishes?
- 알아서 설거지도 했잖아
Tattooed ass guy made coffee.
- 엉덩이에 문신한 애는 커피도 만들었어
Yeah, he was a keeper.
맞아, 정말 살림꾼이었지

- That's-- It's... - Quixotic?
- 그건,...그건 - 돈키호테 같다구?
- Don. - Jesus Christ, we're on it, okay, Jimmy Olsen?
- 돈 - 제기랄, 알아서 하고 있다구

And you're wasting my time.
그리고 너 때문에 시간 낭비하잖아
You guys duke it out over who my boss is,
누가 내 상사인지는 둘이 결정해요
but I'd like to get this one thing right.
이건 내가 알아서 할테니까
Knock it out of the park.
홈런 한방 때려

You don't need me. You got this one.
내가 필요 없겠다 네가 알아서
Thank you.
고마워

Martin, Tamara, Kendra, I need some help.
마틴, 타마라, 켄드라 나 좀 도와줘
- What do you need? - No, I can-- it's no big deal.
- 뭔데? - 아냐, 내가 알아서 할께
I just need--
내가 필요한건....
Kendra, Tamara, Martin!
켄드라, 타마라, 마틴!
- Everything all right? - I can fix it.
- 무슨 문제있어? - 내가 해결할거야
Okay.
알았어
What?!
- 뭐라고?

Ahem, Gwen, let's go to you.
그럼 그웬이 한번 이야기 해보죠
You were asked last night about the immigration law
지난번에 이민자 법에 대해서 질문을 받았을때
and you said it was an issue of states' rights.
그건 각 주정부에서 알아서 처리할 문제라고 말했었죠?
And for that I paid a price.
덕분에 댓가를 치뤘죠
That notwithstanding, you raised an interesting issue.
그럼에도 불구하고 재미있는 이슈를 불러일으켰죠
This law will surely be challenged in the courts
이번 법령은 분명히 위헌적인 사항이
on constitutional grounds.
검토될 것 같습니다

You could give Mac a break and have the women meet you at the restaurant.
맥켄지 좀 봐주시고 여자는 식당에서 만나세요
That was inappropriate and insubordinate,
그건 부적절하고 상관에게 그러면 안되지
- but I don't care. - Thank you.
- 하지만 상관안해 - 감사합니다
You should know your head's up your ass.
넌 말이야 네 일이나 알아서 처리해
- Will, I know-- - You don't know anything, Maggie.
- 윌, 저도 알지만 - 매기, 넌 아무것도 몰라

I thought you got where you are by being fearless.
너도 그자리까지 겁없이 일해서 도달했었잖아
No, I got where I am by knowing who to fear.
아니, 난 누구를 두려워 해야 하는지 알아서 여기 있어
And the Koch brothers are not playing around,
코크형제는 절대 같이 놀 상대가 아니야
if that's what you're talking about.
지금 그 이야기를 하는거지?
They drop Brink's trucks on people they disagree with.
자기들이랑 동의하지 못하는 사람들에게 방탄차를 던질걸
You and me.
너나 나말이야
Leona, you can't possibly expect us to tailor
리오나, 설마 우리보고 우리 고객들의 입맛에 맞게
our news coverage to what best suits our corporate--
뉴스를 잘라 붙이라는 소리는 아니겠지?

This is exactly the kind of story
바로 그런 소식을 쫓아가면
Leona doesn't want us to chase, so...
리오나가 싫어할거야
- Let's chase it as hard as we can? - Yeah.
- 그럼 더 열심히 해야겠지 - 그렇지
Do me a favor and see if there's a connection
코크형제들이랑 시민연합이
between the Koch brothers and Citizens United.
어떤 연관이 있는지 확인해봐
- I'm way ahead of you. - How?
- 벌써 알아서 하고 있어요 - 어떻게
Well, no, I'm exactly where you are. It's just an expression.
아니요. 그냥 표현이 그렇다구요

Except for Fukushima, you're mostly throwing to packages.
후쿠시마는 빼고, 그건 네가 다 알아서
- They've been lowballing the radiation levels. - I'd take their word for it.
- 방사능 위험도를 낮추고 있어 - 그쪽 말을 믿는게 좋을걸?
- The Japanese have some experience with radiation. - You think that's something--
- 일본은 방사능 경험도 있잖아 - 혹시나 그쪽에서
That is not something you should mention on the air.
생방송 중에는 그런 이야기 하면 안돼

Sloan says on Thursday, the House is gonna vote to default on our loans,
슬로안이 그러는데 목요일날 의회에서 채무불이행을 할 수도 있데
leading to a global economic meltdown.
세계 경제가 흔들릴 수도 있는거지
Should I put that before or after Anthony Weiner in his underwear?
그 기사를 팬티입은 앤소니 위너 기사 전에 할까 나중에 할까?
I'm sure you'll figure it out.
네가 잘 알아서 하겠지

Where's a power outage when you really need one?
이럴때 전기가 나갔어야 하는데
What's wrong?
무슨 일이야?
- You all right? - Yeah.
- 괜찮아? - 응
- How'd they know where you were? - Her Facebook page.
- 여긴 어떻게 알아냈지? - 페이스북 페이지
- Shut the page down. - I'll take care of it.
- 페이스북 닫아 - 알아서 처리할께

- Did you bring Jane up from Washington? - Yes.
- 워싱턴에서 제인 불러왔어? - 응
- You should go back and work. - Jim's got it for a few hours.
- 가서 일해 - 짐이 몇시간 맡아줬어
- Tell me how this-- - Jane needs you.
- 나한테 설명 좀-- - 당신이 제인 도와줘야해
Jim's got it. Why is this story different from--
짐이 알아서 할거야 왜 이번 기사에 유달리 반응하는--
- It just is. - That's a child's answer.
- 그냥 그러니까 - 그건 애들이나 하는 대답이야
- Did you read it? - Of course I read it.
- 읽어봤어? - 당연히 읽었지
It was a hatchet job from my idiot ex-boyfriend.
멍청한 내 전 남자친구가 작심하고 쓴 비난기사 잖아

선전
propaganda. 다수의 사람들에게 정보를 흘려서 의도하는 방향으로 설득하는
것. 옛날에는 광고는 똑같은 의미로 사용되었지만 지금은 광고는 상업
선전에, 선전은 정치 선전을 가리키는 것이 많다. propaganda는 원래
선교하는 것을 가리킨다.
광고는 법인 또는 개인이 다수를 대상으로 어떤 메시지를 커뮤니케이션
하는 활동이고 홍보는 자사의 이미지 전달을 목적으로 지면, 시간을
정하는 것이 아니라 자사가 알아서 하는 활동이다.

우선 약관에 동의하면, 제가 가지고 있는 입출금계좌 번호가 알아서 뜨더라고요.
First of all, if I agree to the terms and conditions, the bank account number I have appears on its own.

이에 조 후보자는 "문재인 정부에서 하는 사업을 민정수석이 알아서 영향을 줬을 것이라고 하는데 그 자체를 알지 못했다"며 "영향을 미치지도, 연락 자체도 안 했다"고 밝혔다.
Candidate Cho said, "It is said that the senior presidential secretary for civil affairs would have influenced the project of the Moon Jae-in government on his own, but he did not know it itself," and added, "We did not affect or even contact him."

가입자의 은퇴 시기가 많이 남았다면 상대적으로 주식과 같은 공격적인 자산에 많이 투자하고, 은퇴 시기가 얼마 남지 않았다면 주식을 줄이고 상대적으로 안정적인 채권자산의 비중을 알아서 높여주는 형태로 운용된다.
If there is a lot of time left for subscribers to retire, it invests relatively a lot in aggressive assets such as stocks, and if there is not much time left for retirement, it reduces the portion of stock-investment and increases the proportion of relatively stable bond assets on its own.

Giving everyday objects the power to communicate is also the first order
of business at SRI's Computer Human Interactive Center. At the lab, you
can't go far without bumping into a talking refrigerator or a car that
gives itself directions.
SRI의 컴퓨터휴먼인터액티브센터(CHIC : Computer Human Interactive
Center)에서도 일상생활 주변 물체에 통신 능력을 부여하는 일이 첫번째
연구과제다. 이 연구소에는 말하는 냉장고나 스스로 방향을 알아서 가는
자동차가 이미 나와있고 여기저기서 이같은 생활용품들이 쉽게 눈에 띈다.

제 목 : [생활영어]많이 우는 아이는...
날 짜 : 98년 07월 07일
많이 우는 아이는 젖도 많이 얻어먹는다. 그저 알아서 먹여 주겠지 하고
멀뚱멀뚱 누워만 있는 아이는 뒷통수만 평평해질 뿐 득이 없다. 'The squea
king wheel gets the oil'이라는 표현이 있다. 「삐그덕거리는 바퀴가 기름
을 얻는다」라는 식의 이 말은 「우는 아이에게 젖준다」라고 옮길 수 있다.
Tenant:Did you get the message?
Landlord:Yes, I did. I've come to check what the problems are.
Tenant:This house has many problems. The paint is peeling, the
faucet in the bathroom is leaking, and all the doors are squeaking.
Landlord:Ok, Ok! The squeaking wheel gets the oil. I don't want to
tell you this, but you're the one who complains the loudest.
Tenant:I'm sorry, but I can't think of fixing all the problems for
myself. It would cost me a lot of money.
Landlord:I'll fix the problems, but wasn't it your kids that caused
the problems?
세입자:메시지 받으셨나요?
집주인:그렇습니다. 무슨 문제가 있는지 알아보려고 왔어요.
세입자:이 집은 문제가 많습니다. 페인트는 벗겨지고,화장실 수도꼭지는
물이 새고,모든 문들은 삐그덕거립니다.
집주인:알았어요. 우는 아이 젖준다고. 이런 말을 하고 싶지는 않지만,당
신이 가장 불만을 토로하고 있는 사람이군요.
세입자:미안합니다만 제가 직접 이 문제들을 다 고칠 수가 없습니다. 엄청
난 돈이 들거든요.
집주인:내가 고쳐드리지요. 하지만 이런 문제들을 일으킨 게 당신 아이들
은 아닌가요?
<어구풀이>faucet=수도꼭지.
leak=물이 새다.
fix=고치다.

☞ 앨커트래즈로 투입된 특공대는 메이슨과 굿스피드만 남기고 모두
죽는다. 펙스턴은 특공대 작전이 끝났다고 생각하지만 워맥은 메이슨
알아서 처리를 할 것이라고 믿는다. 이를 본 펙스턴은 워맥에게 메
이슨이 누군지 물어본다.
Paxton : Now, you told me I'm on a need-to-know basis.
(이봐요, 당신은 제게 필요한 것만 알아야 하는 위치에 있다고 하셨어요.)
* need-to-know : 자신의 임무 수행에 필요한 정보 이외에는
가르쳐 주지 않는 방침을 가리키는 말.
And I'm telling you right now, I need to know who the
fuck John Mason is right now, sir.
(그리고 지금 당신에게 말하겠는데, 전 저 빌어먹을 존 메이
슨이 누군지 지금 알아야겠어요.)
Womack : All right, you want to know?
(좋아, 자네가 알고 싶다고 했나?)
Nineteen sixty-two. J. Edgar Hoover is head of the FBI,
some say the country.
(1962년. 제이 에드가 후버가 FBI의 국장이었는데, 어떤 이
들은 이 나라의 국장이었다고도 하지.)
It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans adn Europeans.
(그가 유명한 미국인들과 유럽인에 대한 마이크로 필름 파일
을 가지고 있었다는 건 비밀도 아니지.)
De Gaulle, British members of Parliament, even the Prime Minister.
(드골, 영국 의회의 의원들, 심지어는 수상까지도.)
I mean, THIS GUY HAD DIRT ON EVERYBODY in the world.
(내 말은 이 사람은 모든 사람들에 대한 스캔들을 알고 있었다는 것이지.)
Paxton : Yeah, I know all the cloak and dagger stories.
(그래요, 저도 스파이 활동에 관한 얘기들은 다 알고 있습니다.)
* clock and daggar : 음모(극)의, 스파이 활동의, 스파이물의
WHERE DOES MASON FIT IN?
(메이슨과 어떻게 관련되어 있죠?)

I know what I'm doing. (내일은 내가 알아서 한다.)

내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business.

I'll handle this
내가 알아서 처리할께.
handle : 알아서 처리하다. 다루다

If you touch it one more.. I'll teach you a lesson..
한번만 더 손 대봐! 알아서 해!!


검색결과는 68 건이고 총 642 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)