영어학습사전 Home
   

알아봐

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Please survey with our samples in hand whether they come up
with your customer`s needs or not.
보내드린 견본으로 그것이 귀사 고객의 요구에 맞는지 알아봐
주시기 바랍니다.

그 호텔에 장명규씨가 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠습니까?
Could you check and see if Mr.jang is registered with your hotel?

[電話] Mr. Kim이 호텔에 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠습니까?
Could you please check and see if Mr. Kim is registerd with?

Q: Beep.....................?
A:* I will beep(page) you.
내가 삐삐 칠께..
* Did somebody page 123-4567.
123-4567에 호출하신 분 안계십니까 ?
* I have to return a page.
호출 받았는데 응답을 해야겠네.
* Could you find out who beep me from this number ?
누가 이번호에 저를 호출했는지 알아봐 주시겠어요 ?
* I got a silent page.
진동호출을 받았네

신용 카드 하나 신청하고 싶습니다.
I'd like to apply for a credit card.
- 은행에서
연간 이자율은 얼마나 됩니까 ?
What's your APR ? ( APR: Annual Percentage Rate )
연간 회비는 얼마입니까 ?
What's your annual fee ?
다른 은행도 알아봐야겠습니다.
I think I'll shop around.
당신은 신용카드를 물쓰듯 쓰는군요.
You spend plastic money like water !

돌다리도 두드려보고 건너세요.
==> Look before you leap.
뛰기전에 한번 살펴봐라.
미리 일을 하기 전에 조심스럽게 알아봐라.
= You can't be too careful.
◇ can't ~ too : 아무리 ~에도 지나치지 않다.
= Don't rush into anything.

I'd gave to check with the head office.
본사에 알아봐야 할 것 같습니다.

I will also have to see how soon we can obtain the raw materials.
원자재 확보가 언제까지면 가능할지도 알아봐야 하니까요.

So would you do me a big favor and contact your opening bank on the matter?
어려운 부탁이 지만 귀사의 개설은행에 연락해서 그 문제를 좀 알아봐 주시겠습니까?

Could you please check and see if Mr. Kil-dong Hong is registered with your hotel?
홍길동씨가 그 호텔에 투숙했는지 좀 알아봐 주시겠읍니까?

다음 로스엔젤레스 행 버스는 몇 시 출발입니까?
What time does the next bus for Los Angeles leave?
다음 리틀록행 열차는 몇 시인지 알아봐 주십시요?
Would you find out when the next train will leave for Little Rock?

== 초대, 초청 관련 회화 ==
2.허락과 거절하기
초대에 기꺼이 응하겠습니다.
I appreciate the invitation.
기꺼이 가겠습니다.
I'd very happy to come.
제 남편이 시간을 낼 수 있는지 어떤지 알아봐야겠습니다.
I'd better check with my husband to make sure he's free.
저희 둘 다 기꺼이 가겠습니다.
We'd be very glad to come.
정장을 하고 가는 게 좋을까요?
Are I expected to dress up?
초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you for the invitation.
멋진 저녁식사에 초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you very much for the wonderful dinner.
좋아요. 갈께요.
O.K. I'm coming.
몇시에 가면 됩니까?
What time should I be there?
그럼 그때 만나지요.
See you then.
생일 파티는 언제 시작하죠?
what time will the birthday party start?
재미있을 것 같군요.
That sounds like fun.
좋은 생각입니다. 꼭 그렇게 하고 싶습니다.
That's good iea. I'd love to.
뭔가 갖고 갈까요.
Can I bring anything?
물론이죠. 기꺼이 찾아뵙겠습니다.
Sure. I'll glad to come.
물론 가야지요. 시간하고 장소만 말씀하세요.
Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
토요일 5시에 뵙도록 하겠습니다.
We'll see you at 5:00 on Saturday.
할 일이 좀 있습니다.
I have to do some work.
가고는 싶지만 갈 수가 없네요.
I'd love to, but I won't be able to go.
죄송합니다만 다른 약속이 있어서요.
I,m sorry, but I have another engagement.
죄송합니다만, 지금 당장은 바쁜데요.
I,m sorry I,m busy right now.
안타깝게도 갈 수가 없네요.
I'm araid I can't.
금요일에는 다른 예정이 있습니다.
I've already made plans for Friday.
다음 기회에 부탁합니다.
I'll take a rain check.
아 안됐군요. 처가 당신을 보고 싶어하는데.
That's too bad. My wife wants to meet you.
다음 토요일로 할 수 있습니까?
Could you make it next Saturday?

Why is the sky blue?
What makes the sunset red?
왜 하늘이 파랗고 석양에는 빨갛게 되는 것일까?
To answer these questions, we must learn about light, and the Earth's atmosphere.
이 질문에 답하기 위해 빛과 지구 대기를 알아봐야 하겠다.

You have to put them together yourself, but they cost a little less.
돈이 좀 덜 드는 방법도 있으니까 알아봐
Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose.
레이첼, 포커는 돈을 따는게 목적이야 내가 돈을 따면 누군가는 잃어야 돼
So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK? Cause once those cards are dealt...
나랑 포커를 치려거는 '친절' 같은거 바라지마. 일단 패가 돌려지면..
...Yeah?
그러면?
I'm not a nice guy.
나도 인정사정 없어

You gotta come back down for the inauguration.
취임식에는 꼭 오셔야죠
I can hook you up.
자리는 알아봐 드릴게요
How about you hook me up with the zoning laws
you promised to get changed?
약속하셨던 구역 정비 법안부터
알아보시는 게 어떨까요?

At least that's what his wife told me.
부인한테 들은 얘기는 그렇습니다
We have to go see him.
가서 봐야겠어요
Can you get the information where he is?
어디 있는지 알아봐 주시겠어요?
Of course. I'll make sure you get it right away.
물론이죠 바로 알아봐 드리겠습니다

Polls open in less than seven hours here in California...
캘리포니아의 선거가 7시간도 채 남지 않았습니다
- Senator Palmer arrived this morning...
팔머 의원은 오늘아침 LA에 도착 했습니다
Frank. Yeah, it's Jack Bauer over at CTU. This is kind of embarrassing,
프랭크, 난 테러 방지단의 잭 인데 좀 창피하긴 하지만
but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
내 딸이 몰래 집을 나가서 아직 돌아오질 않았어
I wondered if we sent her vitals over, if you could keep an eye out.
특징을 알려 줄 테니 좀 알아봐 줘?
- Is she OK? - Yeah, I'm sure she's OK.
-딸은 괜찮아? -괜찮을 거라 믿어
No, that'd be great. Frank, thanks a lot. I owe you. Bye.
그러면 더 좋고, 고마워 나중에 신세 갚을게

- Do you still want the job, David? - You know I do.
- 아직도 대통령이 되고 싶어요? - 그렇다는 걸 알잖소
Then you need to come out with the story yourself before Maureen Kingsley.
그렇다면 머린 킹슬리보다 먼저 이 얘기를 발표해야 해요
Make it the first thing you say at the breakfast.
아침식사 때 제일 먼저 이 얘기를 꺼내세요
I just don't know how my family's gonna feel about that.
내 가족이 어떻게 느낄지 모르겠군요
Find out fast, because you can't do this without them.
빨리 알아봐요, 가족 없인 이런 일을 할 수 없으니까
When you come clean, be damn sure your family's standing next to you.
일이 깨끗이 해결되면 분명히 가족은 다시 당신 편에 설 거예요

Why don't you see if you can catch her.
가서 간호사 만날 수 있는지 알아봐 줄래요?
I'd like to get a sample from under her fingernails.
전 손톱 밑에서 샘플을 채취하려고 하거든요
What kind of sample?
무슨 샘플요?
Anything that might, um, show up from a struggle.
어, 다툼 때문에 생겼을 것들요
You'd think what that nurse took down below would be enough...
간호사가 채취한 거면 충분한 거 아닌가 싶은데요
The weird thing is,
이상한 건요…
I liked the guy.
그 남자가 좋았다는 거예요

I guess now we have two cases.
두 가지 사건이 되었군요
We got a body without a murderer. And a murder without a body.
살인자가 없는 사체와 사체 없는 살인
Oh man, I gotta get a raise for this.
와, 이거 풀면 진급하겠어요
Greg, well, just start the DNA profile on the tooth,
그렉, 치아 DNA 분석표 작성해서
so that we can tell if it's Portia Richmond.
그게 포셔 리치몬드와 일치하는지 알아봐
Yeah, well, getting DNA from this tooth is gonna be easy.
음... 이 이에서 DNA를 검출하는 건 쉽겠죠
What am I supposed to compare it to?
하지만 그걸 뭐하고 비교하죠?
How about the toothbrush and hairbrush we took from her vanity?
그녀 집에서 가져온 칫솔이나 빗은 어때?

Tammy Felton needs help.
태미 펠튼은 도움이 필요해요
She may be a suspect, but she's also a victim.
용의자이기는 하지만 또한 피해자이기도 합니다
Cath, meet with her again, ask open questions.
캐서린, 그녀를 다시 만나서 좀 더 자세히 알아봐
Thanks for your insights, Phillip.
의견 감사합니다, 필립 박사님
I'll let know how this unfolds.
해결되면 알려드리겠습니다

You okay?
괜찮으세요?
Why don't you go find the mother and talk to her.
아이 엄마 찾아서 사고 경위를 알아봐
I'll take the crime scene. / Okay.
- 난 현장을 조사할 테니까 - 알았어요
I don't know what happened.
어찌 된 건지 모르겠어요
One minute Sandy was laughing,
방금 전까지만 해도 샌디는 옆에서 제 손을 잡고
holding my hand, and the next ...
환하게 웃고 있었는데 그리고 나선…
the next, sh ... oh, my god.
그리고는… 오, 세상에

Man, do you turn it on like this at your seminars?
반장님, 학회에서도 그렇게 발표하실 건가요?
People actually pay to go to my seminars, Nick.
사실 다른 사람들은 내 발표를 들으려고 돈을 내고 학회에 참석한다네, 닉
We've I.D.'d the dog.
어떤 개인지 알아냈어
Well, if he's got bits of jogger hanging out of his mouth, cuff him.
그 개의 입에 피살자의 조직이 있다면 잡아들일 수 있겠네요
I pulled those rap sheets.
여기저기 알아봐

Find some jogger in Simba's stool.
심바 배설물에 피해자의 흔적이 있는지 찾아봐
Well, I can tell you we found a unique sample at the crime scene.
현장 증거 중에서 특이한 것이 있었는데
Great dane-sized scat containing bits of premium pet store kibble.
꽤 고급 사료 성분이 들어 있는 그레이트 데인종만 한 녀석의 배설물이었어요
How premium?
얼마나 고급이었는데?
Sirloin, rice -- nothing artificial.
등심에, 쌀에… 인공 사료는 전혀 없었어요
We need to find out what Dr. Hillridge feeds her dog.
힐리지 박사가 사료로 뭘 줬는지 알아봐야겠군

I'm ready, Nick. You want to hit the lights? / Yeah.
다 됐어, 닉 불 꺼줄래? / 알았어
She made a protein shake in this yesterday right in front of me.
박사는 어제 내가 보는 앞에서 이걸로 단백질 음료를 만들었어
Why would she do that?
왜 그랬을까요?
Get this to DNA see if this is the jogger's blood.
DNA 샘플 채취해서 피해자의 혈액과 일치하는지 알아봐
I'd place a bet on it.
전 일치한다에 걸겠어요
Whoa, whoa.
이런, 세상에
So she's not selling the organs on the black market ...
그렇다면 장기들을 암시장에 내다 판 게 아니라
she's eating them?
먹었다는 건가요?
Possibly drinking them.
아마 마셨겠지

Sara Sidle matches the victim prototype to a "T."
새라 사이들은 피해여성들이 가진 특징들을 모두 갖추고 있어요
She's a young woman, brunette, tall for a female.
젊은 여성이고, 갈색 머리에 여성 치고는 키가 크죠
You're not serious. And by all reports, she's steady.
- 농담이시겠죠 - 또한 침착한 성격이라더군요
Has the right personality for a decoy operation.
함정 수사에 적합한 성격입니다
You're going to bait this guy with a human being?
범인을 잡으려고 사람을 미끼로 쓰겠다는 소립니까?
This is your big FBI plan?
이게 그 잘난 FBI의 작전입니까?
Before he kills again, yes.
또 다른 피해자가 나오기 전에 해야죠
Got a better idea?
더 좋은 생각 있습니까?
Understanding him first,
먼저 범인에 대해 알아봐야죠
completely,
완벽하게
so that we can get out ahead of him.
그러면 범인보다 앞서 나갈 수 있을 테니

Where's your cell phone?
핸드폰 어딨니?
Call Andrewand find out wre he is.
오빠한테 전화해서 어디있는지 알아봐
Mom, he's going to know you're behind this.
엄마가 시킨건 줄 다 알거예요
No, he won't. Just act normal.
모를거야, 평상시처럼 행동해
Hey, it's me.
오빠, 나야
Uh, what's going on?
뭐해?
He knows.
알아챘어요

There are plenty of other cases.
환자는 넘치고 있으니까
So go get one. I was here first.
그럼 딴데가서 알아봐 내가 먼저 왔으니까
I am not backing down so I can do sutures all day, while you're in the O.R.
네가 수술실에 있는 동안 하루 종일 상처 꿰매기만 하진 않을 거야
This is a surgical case, and you know it.
이게 수술 케이스란 걸 너도 모르진 않겠지
It's superficial.
간단한 외상일 뿐이야
It's cool, but it's superficial.
내가 끌리긴 하는데 간단한 외상일 뿐이야

- You order up for a C.T.? - Yes.
- C.T 지시 내렸어? - 네
So, while she's there, the nurses couldn't get a foley on Mr. Gry.
네가 그 애를 보는 동안 간호사는 그라이 씨의 폴리를 못 얻어냈어
He may need a coud?cath if you can't get a normal one in there.
정상적인 걸 가져오지 못 한다면 쿠데 요도 카테터가 필요할 거야
Write up post-op notes on all surgical-floor patients that had surgery within the last 24 hours.
24시간 내 수술을 받은 모든 외과병동 환자들의 회복일지를 작성해
Be sure to document their EKGs and x-rays.
각각의 심전도와 x-ray를 첨부하는 걸 잊지 마
Hunt them down if you can't find them.
- 모르겠다면 직접 알아봐
Right away.
- 바로 하죠

Now why would you make a dumb decision when I'm offering--
다른 자리 알아봐 준다니까 왜 그렇게 멍청한 결정을 하는거야?
Loyalty-- I'm making a dumb decision out of loyalty.
난 의리가 있거든 그래서 멍청한 결정을 한거야
You're making a smart one out of ambition.
넌 야망때문에 그런 똑똑한 결정을 하는 거구
Yeah.
그래

What do you make of that?
그래서 결론이 뭐야?
You're asking out the wrong women.
잘못된 만남을 계속한다구
- I'm not an elitist. - Be one.
- 난 엘리트주의자가 아니야 - 그렇게 좀 해
No comment on this shit, Charlie. I'm not kidding.
이런 쓰레기에 대응하지마, 챨리 농담 아니야
And I'd also like to know who at my party was tipping Page Six.
"페이지 6"에 제보한 사람이 누군지 좀 알아봐
- I'll launch a full-scale investigation. - Thank you.
- 전체를 다 조사할거야 - 고마워

We need you to go to the palace
궁전에 가서
and find out who's in charge.
누가 책임자인지 알아봐
- Can you do that? - Yes, ma'am.
- 할수 있겠어? - 예. 그러죠
We need you to talk to a member of the military
군인이랑 이야기를 해보고
and see what their marching orders are.
진군 순서가 어떻게 되는지 알아봐
- Can you do that? - Yes, ma'am.
- 할 수 있을까? - 예, 그러죠

Stay here and look around and find out what he's talking about.
이리와서 무슨 소리 하는지 좀 알아봐
- Where do I start? - Start by emailing him back
- 뭐부터 할까? - 도대체 무슨 소리냐구
and asking, "What are you talking about?"
이메일로 물어봐
Do not take a tone with me, American Gigolo.
그렇게 명령조로 말하지마 남창같으니라구
I wasn't tak--
내가 언제....
- Hey, listen. - Sing more.
- 있잖아요 - 노래 더 해줘

마리아 판케르크호버 WHO 신종질병팀장은 어린이 괴질 증상을 보이는 환자 중 일부는 코로나19 검사에서 양성 반응이 나오지 않았다면서 코로나19 관련성을 좀 더 알아봐야 한다고 설명했다.
Maria Van Kerkhove, head of the WHO's emerging diseases unit, said, "Some of the patients who show symptoms of children's mysterious illness did not test positive in the COVID-19 test," adding, "We need to find out more about its relationship with COVID-19."

당초 계획과 달리 다른 병원과 산후조리원을 알아봐야 하기 때문이다.
Contrary to the original plan, other hospitals and postpartum care centers should be looked into.

[상황설명] 바퍼트의 살해 사건을 맡은 키무라에게 코다에 대한 정보
를 얻은 것이 있는지 캐묻는 로퍼.
Roper : Eiko. What've you got on Korda?
(에이코. 코다에 대해서 뭐 좀 알아 냈어요?)
Kimura : We ran a search on relatives.
(코다의 친척들에 대해 조사를 했어요.)
He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief.
(코다에겐 시내에 사는 클래런스 틸이라는 사촌이 있어요.
좀도둑이죠.)
Last known address was on Pine Street.
(마지막으로 알려진 주소는 파인가예요.)
He moved a month ago.
(한 달 전에 이사했어요.)
We've got a couple of leads to check him on.
(그 자를 조사할 두어 가지 단서가 있어요.)
Roper : All right, did you check with D.M.V. about vehicle reg-
istration?
(좋아요. D.M.V에서 차량 등록에 관해서 조사를 했나요?)
* D.M.V (DMV): Department of Motor Vehicles의 약자로 '교통관리국'.
이 곳에서는 면허증 발급, 차량 등록 등의 업무를 맡는다.
Kimura : IT'S BEING FAXED OVER now.
(지금 팩스로 들어오고 있어요.)
Roper : How about the record room for any incident reports?
(사고 보고서에 관한 기록은 조사했어요?)
This guy could've been a victim.
(그 자가 희생자일 수도 있어요.)
We can get medical records.
(의료 기록도 얻을 수 있죠.)
Now, have somebody check with burglary detail, see if
they know him, and anybody..
(자, 누구한테 시켜서 강도 사건을 확인하도록 해요. 누군
가 그를 알고 있거나..)
Kimura : Look Roper, we've...
(이봐요, 로퍼, 우린..)
Sergeant: Inspector, Forensics on two.
(키무라 형사님, 법의학과에서 2번 전화요.)
Roper : And bars. Check with his neighbors and find out the kind
of bars he used to frequent.
(그리고 술집도 말이야. 클래런스 이웃을 조사해 보고 그가
자주 가던 술집을 알아봐.)
Kimura : Scott, WE'RE INTO IT.
(스콧, 우리도 열심히 하고 있다고.)


검색결과는 36 건이고 총 406 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)