영어학습사전 Home
   

알려줘

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


2주전에 통고해 주세요.
give me two weeks' notice, please
-
직장을 그만둘때나 해고를 할때나 이사갈때나 기본적 예의로
2주전에 통고하는게 보통이라고 합니다.
관련표현으로
그만 두기를 원한다면 2주전에 미리 알려줘.
In case you want to quit, give me two weeks' notice.
이사가려면 며칠전에 말하면 되나요 ?
How many days' notice am I supposed to give
in case I intend to move ?
연락만 주시면 즉시 갈수있다.
I can come on an instant's notice.
그렇게 짧은 시간에 어떻게 나가란 말이오 ?
How can we move on such short notice ?

Thank you for sharing that with me.
(내게 그런 걸 알려줘서 고맙군요.)

If there is anything I can do to help, please let me know.
= Let me know if there is anything I can do.
내가 도와줄 일이 있다면 알려줘.

Give me a secure line.
비밀 전화번호를 알려줘요.
I told you before.
내가 전에 말했잖아.

If they do something you think is wrong, let them know that it’s their behavior you dislike, not them.
여러분 생각에 그들이 잘못된 일을 한다면 여러분이 싫어하는 것은 그들 자신이 아니라 그들의 행동이라는 것을 알려줘라.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

Okay, well, when you decide,
just, you know, help me find a replacement.
알았어, 결정할 때 말해줘 다른 사람 구해야 하니까
You know, give me a heads-up.
- 미리 알려줘
Yeah, of course.
- 물론이지
I haven't even decided if I'm going to take it.
사실 옮길지 아직 결정도 못 했어
We don't have to talk this through right now.
I just-- I just thought I'd bring it up.
꼭 지금 이야기 안 해도 돼 그냥 얘기해 봤어

I could put you in touch.
연락처 줄 수 있어요
It's too risky.
너무 위험해요
Just a suggestion.
그냥 제안이에요
Let me know if you change your mind.
마음이 변하면 알려줘
Thanks.
고마워요

- Who's here? - Everyone.
-누구누구 온 거야? -전부 다요
We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case.
월쉬를 기다리는 중이에요 위성 전송을 시작 했어요
OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now.
토니? 팔머의 선거 운동원들 신상명세서가 필요해
Why?
왜요?
Cos I think this is about him and I want us to be prepared.
목표는 팔머일테니 대비를 하고 있어야지
Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer,
- people might think it's cos he's black.
알려지면 흑인이라서 뒷조사를 했다고들 할걸요
- It is because he's black.
- It makes him the most likely target.
맞는 말이야, 흑인이라서 목표가 될 가능성이 가장 높지
- It might not be interpreted that way.
그런 식으로 받아들이지 않을 걸요
I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
상관없어, 명령을 내렸으니 따라 줬으면 좋겠어
Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call.
월쉬가 도착하는 즉시 알려줘 난 전화 좀 해야겠어

- Walsh isn't answering. - As soon as you reach him, you find me.
- 전화를 안 받아요 - 연락되는 대로 알려줘
- Is this the crew list from the 747? - Yeah.
- 747기의 승객명단인가?
Want a maintenance history on the plane?
- 정비기록도 보여줄까요?
- No. Let's assume this was not an accident. - Why?
- 아니, 사고라고 생각하지 마 - 왜요?
The flight originated out of Berlin, where Walsh said the shooter was coming from.
베를린 발 항공기잖아, 월쉬는 저격수가 독일에서 온다고 했어
I need a breakdown of crew and passenger lists:
상세하게 분류된 승무원과 승객 명단이 필요해
political affiliation, criminal record, country of origin and residence.
정치적 성향, 전과 기록 태어난 국가와 현 주거지도

Myers.
마이어스예요
Nina, it's Jack.
Is this a secure line?
잭이야, 이 전화 안전해?
No. You want me to transfer it?
딴 전화로 받을까요?
No time. I need an entry code.
시간없어, 출입 암호를 알려줘
Entry code? Where are you?
지금 어딘데요?
I had to take care of somethin'.
처리해야 할 일이 생겼어
Why didn't you check out with me?
왜 나하고 상의하지 않았죠?
Nina, just give me the entry code, OK?
출입암호만 알려줘
I'm at 2350 Dunlop Plaza, north garage.
난 던롭 플라자, 북쪽 차고에 있어
Dunlop. Got it.
던롭, 알아냈어요
9-1-3-6-7-star.
9-1-3-6-7-별표
- I'm in.
들어간다

- CTU. Nina Myers. - Hi. Nina, it's Teri Bauer.
- 테러방지단, 니나 마이어스예요 - 니나, 난 테리 바우어예요
- Is Jack there? - Teri, Jack's not here.
- 잭 있나요? - 여기 없어요
He turned his phone off. I wonder if you could help me.
핸드폰을 꺼놨더라구요 당신이 좀 도와줄 수 있나요?
Sure. What do you need?
무슨 일인데요?
I need the name and number of the owner of a furniture store in the valley, Van Nuys.
밸리에 있는 가구점 주인의 이름과 전화번호 좀 알려줘
Uh, Paladio's Furniture.
팔라디오 가구점이에요
That's not really something I should do. Can it wait till I talk to Jack?
함부로 할 순 없는 일이에요 잭에게 먼저 얘기하면 안 될까요?
No, not really. Um... Nina, it's Kim. She took off with some kids I don't know.
시간이 없어요, 딸 때문에 그래요 모르는 애들과 사라졌거든요
One of the boys, Dan, works here. I was hoping to contact the owner.
그 중 댄이란 애가 여기서 일해요 주인과 얘길하고 싶어서요
All right, give me a couple minutes. I'll see what I can do. What's your cell number?
알았어요, 할 수 있나 알아보죠 핸드폰 번호 좀 알려줄래요?

- OK, we're on it. - Get back to me as soon as you get a match.
- 전송 받았어요 - 신분이 확인되는 대로 알려줘

Damn it.
제기랄
Tony, I'm still off the net. I need a contact number for Ryan Sealey at District Two.
토니, 아직도 인터넷이 안 돼 리얀 실리 전화번호 좀 알려줘
You still pissed off about the lockdown?
감금상태 때문에 아직도 화가 난 거야?
Jack's never gonna trust you again, and I'm not sure I will either.
잭은 당신을 절대 믿지 않을거야 나도 마찬가지고
You don't trust me, but you trust Jack?
난 믿지 않고 잭은 믿는단 말이지?
Come on, Nina. He's been lying.
잭은 거짓말을 하고 있어 우리한테 뭔가 숨겨왔다고
He's been hiding things from us. It may be OK for you, but it's not OK for me.
당신은 괜찮을지 몰라도 난 아니야
Do you have the number?
전화번호 찾았어?
Thank you.
고마워

You're close to finding the shooter?
저격수를 찾아내기까진 얼마나 남았지?
- Not long. I was waiting for you.
- 금방 돼요, 당신을 기다렸어요
- Why would you be waiting for me?
- 왜 날 기다렸어?
- Sorry. - It's fine. I got it.
- 미안해 - 괜찮아요, 됐어요
Nina told me to hold off till you got here.
니나가 당신이 올 때까지 기다리라고 했어요
She must've misunderstood me.
내 말을 잘못 알아들었군
That's my boy.
잘 하고 있군
I just wasted ten minutes. Get your signals straight.
10분이나 허비했잖아요 이제 제대로 알아들었어요
Milo, just get me the name.
이름이나 빨리 알려줘

Come on, give me a winner for tomorrow.
이봐, 내일 승리할 팀 좀 알려줘
Green Bay, minus seven and a half over Niners.
그린베이, 나이너스한테 8점차 이상 이기는 데 걸었어
Always go with the better quarterback.
항상 더 나은 쿼터백이 있는 팀에 걸지

Would you just relax? I didn't give him chapter and verse.
진정하시죠? 그 사람에게 모두 말한 건 아니라고요
You can't give him anything, Catherine.
아무것도 알려줘서는 안돼, 캐서린
We are scientists, we're not psychiatrists or victims rights, advocates.
우리는 과학자일 뿐이지 정신과 의사도 아니고 보호단체나 변호사도 아냐

O-I-S at the Jockey Club.
경마클럽에서 O-I-S 사건을 맡아
Officer-involved shooting.
경찰관이 총 쏜 사건이군요
I'll take a piece of that.
저도 그 일 맡고 싶은데요
Good. I want you to double up.
좋아. 둘이서 해보라구
Listen, these deals are never easy. So keep me informed, please.
잘 들어. 이런 일은 다루기 힘들어 그러니까 계속 수사상황을 알려줘
We'll do.
그럴게요
I'll drive.
내가 운전할게

I don't even know if we have a homicide, yet.
아직 살인사건인지조차 안 밝혀졌는데요
First reports indicate he had some kind of episode.
첫 번째 보고서에서 그에게 약간의 문제가 있었다고 말했을 뿐인데요
Give me a little credit.
좀 더 알려줘
Even you wouldn't tape off one of these wide bodies unless you knew you had something.
아무 이유도 없이 비행기 전체를 테이프로 둘러놓지는 않았겠지
An arrest would be good for you,
범인을 잡게 되면 자네에게 득이 될 거야
be good for me too. Good for Las Vegas.
물론 나한테도 말이지 라스베가스에도
Are you running for Mayor?
시장에 출마하세요?

Did you find any ethanol on the lip of that bottle?
병 입구에 에탄올 같은 건 묻어 있지 않았나?
I've got Trace running tests now. But
분석실에 검사 맡겼어요
I gave an unscientific whiff test.
그런데 살짝 냄새를 맡아만 봐도
And picked up the hint of some kind of booze.
술냄새 같은 게 나더라고요
Call me when they get the results.
결과 나오면 알려줘

Call Brass, tell him to meet you guys there.
브래스 경감님에게 전화해서 거기서 자네들을 만나자고 해
- Let me know. - Will do.
- 나한테도 알려줘 - 그러죠

Mom, it's no big deal.
엄마, 별일 아니에요
Carlos and I are driving in for the baptism.
카를로스와 함께 침례식에 갈 거예요
Problem solved.
그럼 됐죠?
Okay, fine.
좋아요
You go with aunt Maria, and I will take Nana to church.
엄만 마리아 아줌마랑 가시고 제가 나나를 데리고 교회로 갈게요
Take your clothes off.
옷부터 벗어
Uh-huh.

Okay. I got to go, mom.
끊어야겠어요
Yes, right now.
네, 지금요
Okay, uh, you can give me directions later. Bye.
네, 길은 나중에 알려줘요 끊어요

Why don't you go spend 4 years in med school and then let me know if it's the right diagnosis?
아줌마도 4년간 의대서 썩은 뒤에 나한테 올바른 처방이 뭔지 알려줘
She's short of breath. She's got fever. She's post-op.
호흡이 가빠지고 열도 있네 수술 후이고
Start the antibiotics.
항생제 놔요
God, I hate nurses.
젠장 정말 간호사는 싫다니깐

George, you're running the code team. Meredith, take the trauma pager.
조지는 심장발작 환자 메르디스는 응급환자들 호출 받고
Christina, deliver the weekend labs to the patients.
크리스티나는 주말에 나온 검사 결과를 환자들에게 알려줘
Izzie, you're on sutures.
이지, 넌 봉합

How goes our special, supersecret, silent, sunset surgery?
우리의 중요하고 극비인데다 해피엔딩일 수술은 어떻게 돼가?
I've been practicing that.
연습했거든
You have too much time on your hands.
한가하신가 보네요
Uh, tell the Chief I'll be there. Just let me know when and where. I'm in.
치프한데 내가 참여한다고 전해 언제, 어디인지만 알려줘
Okay.
알겠어요

All right, keep me informed of her progress
그녀 상태에 대해서 내게 알려줘
and take good care of her.
그리고 잘 부탁하네
She's an old friend of mine.
내 오래된 친구야
Really? Because, actually, I could use some help.
정말요? 사실 도움이 좀 필요하거든요
Could... could you help me examine her?
그 분.. 진찰하는 것 좀 도와주시겠어요?
Uh, um, I'm just a little busy just now.
음.. 내가 지금은 약간 바빠
Gotta run. Right, okay.
- 가야겠네 - 알겠어요

So? So?
- 어때? - 뭐..
So when you decide how important it is for you to hate me, let me know.
날 싫어하게 될지 결정되면 알려줘

Please!
제발
Tell me what to do.
어떻게 해야할지 알려줘
Grab some bookers, whoever's free, and come into the conference room.
놀고있는 예약담당자들 다 데리고 회의실로 당장 들어가
- This is an emergency now. - We'll be right there.
- 이건 비상사태야 - 바로 들어갈께
- Maggie. - Yeah.
- 매기 - 응
I don't know anyone in the world
세상에나, 침대 밑에 숨는 사람
who would have hidden under the bed.
진짜 처음 봤다

I know he's a friend of yours.
이분 친구분이시죠?
He was a great public servant.
괜찮은 사람이었는데
Call it red.
공화당이야
Maggie. Ohio 12. Red.
매기, 오하이오 12번지구, 공화당
We're gonna need to PRE-PRO that map graphic.
사전 지도작업이 필요해
Joey, can you get that ready and let Jake know when it's there?
조이 그 작업 빨리 준비하고 다 되면 제이크에게 알려줘
- Yes, sir. - Two's down. I need you on Sabbith.
- 예 - 2번 내리고, 슬로안 비춰

Lexington, Kentucky, and the Grayson statement.
켄터키 렉싱턴이랑요 그레이슨 문구요
The Times are reporting Rick Scott spent 75 million
타임지에서 릭 스콧이 플로리다 경선에서
on his campaign in Florida. That's the most ever on a gubernatorial race.
7천5백만달러를 썼데 주지사 선거에서 최고금액이야
Joey, I'm sending you the quote.
조이, 인용문 보내줄께
- Make it a tear on the NYT background. - Copy.
- 뉴욕타임즈 배경으로 써 - 예
- You got a second? - Are you joking?
- 시간있어? - 농담이지?
I wanted to tell you that I shouldn't have--
내가 그러면 안되는 건데
- I wanted to apologize. - This operation is unbelievable.
- 사과하려고 왔어 - 여기 운영이 장난이 아니네
You guys are like air traffic controllers.
공항관제탑에서 일하는 사람들 같아
Honey, you're gonna tell me if I'm in the way, right?
자기, 내가 뭐 방해하면 바로 알려줘 알았지?

You're supposed to be the smartest person on the staff.
여기 있는 사람들 중에선 당신이 제일 똑똑하잖아
- You have two PhDs. - In Economics.
- 박사학위도 2개잖아 - 경제학이야기죠
This is an area where I do not excel.
이분야는 나도 그리 뛰어나지 않아요
Oh, thanks for the heads up.
미리 알려줘서 고맙구만

- No way. - You're not gonna have a choice.
- 싫어 - 너에겐 선택권이 없어
- The insurance company makes that call. - Come on.
- 보험회사에서 결정할거야 - 왜이래?
Listen to me. This goes to AWM security right now.
내말들어, 이 사건은 회사 경비팀으로 넘어갈거야
Security's got to show it to the insurance company.
경비팀에서는 보험회사에 알려줘야 할거고
And that's going to trigger some kind of protection.
그럼 당연히 경호팀이 꾸려지겠지
Wouldn't it make more sense for me just to wear a different disguise every day?
차라리 내가 매일 변장을 하는게 더 효과적이지 않을까?

Timothy Geithner would say that-- Damn it.
재무장관이 얼마나... 이런 제기랄
My phone was on the whole time. It's out of juice.
전화기가 계속 켜있었네, 배터리가 나갔어
Could you guys scroll through your messages
네 메시지 좀 확인해서
and see if there's anything I need to know?
혹시 내가 알아야 할일이 있으면 알려줘

Anthony Weiner's Twitter account got hacked.
앤서니 위너의 트위터가 해킹되었어 (미국 민주당 하원의원)
- Can I suggest a way to turn lemons into lemonade? - Sure.
- 레몬을 레모네이드로 만드는 거 알려줘? - 물론
First you squeeze the juice from the lemons. Then add sugar and water.
먼저 레몬 쥬스를 짜내고 설탕이랑 물을 섞어
And you're not really into this joke, so I'm just going to say what I really wanted to say.
내 농담을 못알아든는것 같으니 내가 할 말을 그냥 할께
The Casey Anthony story actually gives us a chance to show
우리가 케이시 앤소니 기사 대신에
how important the debt ceiling story is if we lead
부채상한 문제를 다루게 된다면
with the debt ceiling instead of Casey Anthony.
이게 얼마나 중요한 일인지 보여줄 수 있다구

And friend to friend,
친구대 친구로서,
you let him know that he is one tabloid fuckup
윌에게 알려줘, 자기 팟케스도 못할만큼
and a ratings point away from having his own podcast.
가쉽지에 씹히고 시청률도 떨어질거라고
I have to make my plane.
비행기를 타야해서
Fly safe.
비행 잘해

- Are we ready for the pre-tape? - Yeah.
- 사전녹화는 준비되었지? - 응
- Just count me down. - Will.
- 시작할때 알려줘 - 윌
Yes, I'm sure I want to do this.
그래, 나도 하고 싶은 일이야

to educate the public on the most irresponsible economic inaction in my lifetime.
내 평생 가장 무책임한 사태에 대해 사람들에게 알려줘야하는데
I know, it's all upside down because of Casey Anthony.
케이시 앤소니 건 때문에 꼬인거야
- Once ratings are back up-- - We're committing journalistic malpractice.
- 시청률만 돌아오면 - 이건 언론 사고야
Fortunately, there's no such thing.
다행히도 그런 범죄는 없잖아
How great would it be if there was?
만약 있다면 엄청 큰 죄지
I can understand your frustration.
화난거 이해해

Just let me know when it's over.
언제 끝나는지만 알려줘
- You're the greatest. - I really am.
- 네가 최고야 - 당연하지

A: No, really. I'd never get this report done
one time if you didn't help me.
B: Hey, anytime you need help with anything,
Jenny, just let me know.
A: 아냐, 정말이야. 만약 네가 도와주지 않는다면
이 레포트를 기한까지 끝낸다는 건 절대로 불가능 할거야.
B: 있잖니, 뭐든지 도움이 필요할 때는 언제든 제니,
나한테 알려줘.

골프장에서.....
Timmerman: Your balls dirty?
(당신 공은 더러운가요?)
- Timmerman은 골프공을 의미하나 Kevin은 남성의 상징을
말하는 것으로 알아듣는다. -
Kevin : What?
(뭐라고요?)
Timmerman: I wash my balls religiously.
(나는 공을 정성스럽게 씻어요.)
I like'em so clean you can just feel every dimple.
(난 공의 오목볼록 들어간 부분이 느껴 지도록 깨끗해야
좋더라구요.)
Kevin : Thank you for sharing that with me.
(내게 그런 걸 알려줘서 고맙군요.)
Timmerman: THE CLEANER THE BALL, THE BETTER THE PLAY.
(공이 깨끗할수록 게임도 잘 되지요.)
Especially when you pull out that wood.
(특히 그 우드를 꺼낼 때 그래요.)
- Kevin이 놀라서 Timmerman을 쳐다본다. ball과 wood를
놓고 서로 생각하고 있는것이 여전히 다르다. -
The quicker you get it in the hole with the least
amount of strokes, the better, right?
(가장 적게 휘두르면서 구멍에 빨리 넣을수록 좋은 거예
요, 그렇죠?)
Kevin : Are you trying to tell me something?
(나한테 지금 뭐인가를 말하려고 하는거요?)
Timmerman: LET ME WASH YOUR BALLS FOR YOU.
(당신 공을 씻어 줄께요.)

나에게만 살짝 알려줘.
Say a word in my ear.

나에게만 살짝 알려줘.
Say a word in my ear.


검색결과는 42 건이고 총 469 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)