영어학습사전 Home
   

알다시피

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


You know, Mike got the most points in the game.
너도 알다시피, 마이크가 경기에서 가장 많은 점수를 냈잖니.

Well, how about having dinner at my place?
You know, my apartment is close to the concert hall.
우리 집에서 저녁 먹는데 어때? 너도 알다시피, 우리 아파트가 콘서트
홀에서 가깝잖아.

I really have to lose some weight. You know, the summer is just
around the corner and I want to get into shape before the summer comes.
몸무게를 조금 빼야 해요. 당신도 알다시피, 여름이 곧 오는데
여름이 오기 전에 몸매를 가꾸고 싶어요.

You know, I'm the black sheep in my family.
<-- black sheep은 말썽
너도 알다시피 우리 집안에서 나만 유독 달라.
꾸러기란 뜻으로 나쁜 의미로 쓰임.

너도 알다시피, 난 경비를 절약해야 돼.
You know, I have to CUT CORNERS.
☞ do something in the easiest, cheapest or fastest way.
limit one's buying

- Q -
사전에서 'Tom' 을 찾아보니 '백인에게 순종하는 흑인' 이
라는 뜻이 있던데요. 술 이름 중에서도 'Tom and Jerry' 라
는 말도 있구요.
Tom 이란 이름이 이렇게 좋지 못한 뜻으로 쓰이게 된 그 유
래가 궁금합니다.
- A - 미운 정 가득한 이름,Tom
'Tom' 은 여러분도 잘 알다시피 우리나라의 '철수'라는
이름처럼 미국의 대표적인 남자 이름입니다. 그러다 보니
이름 자체가 흔하고 부르기 쉬워서 좋지 못한 일에 쉽게,
많이 쓰이게 된 것입니다.
이와 함께 Tom 에게는 부정적인 일화들이 붙을만한 일화
들이 많이 있었죠.
11세기 영국에서 과중한 세금으로부터 주민들을 구하기 위
해서 머시아 백작(Earl of Mercia) 의 아내, Godiva 가 남편
과 내기를 했다고 합니다.
그 내기는 알몸으로 백마를 타고서 마을 거리를 달리면, 아
내가 청한대로 세금을 낮추어 주겠다는 것이었습니다.
그러자 Godiva 는 정말로 요구에 응했는데, 그녀가 말을 타
고서 거리를 달릴 때 창가에서 이것을 엿보던 Tom 이라는 재
단사가 장님이 되어버렸다고 합니다.
여기서 'peeping Tom (여자의 벌거벗은 모습을 염탐하는 사
람)' 이란 말이 유래되엇다고 하지요.
또 다른 일화가 있습니다.
성경에서 Tom (우리말 성경에서는 '도마'로 번역) 은 예수
님의 제자들 중에서 특히 의심이 많아서 에수의 부활을 눈으
로 확인하기 전에는 부활의 사실을 믿지 않으려 햇었죠.
위와같은 여러가지 이유로 Tom 이란 이름의 인물과 연관된
좋지 않은 인상이 사람들의 인식 속에 은연중에 자리잡게 되
엇고, 결국 Tom 이란 이름은 그다지 좋지 못한 일에서 사람
들의 입에 자주 오르내리는 이름이 되어버린 듯합니다.
또 다른 예로 '어중이떠중이,모든 사람'이란 뜻으로
'Tom, Dick and Harry' 라는 말도 있고, 숫고양이를 'Tomcat'
라 부르기도 합니다.
말괄량이,왈가닥은 'Tomboy' 라고 하지요.

S1 : Hi! Let's go together.
S2 : Sure. Oh, don't you think you're going to school too
early? You used to come to school at 8:20.
S1 : Well, I'm on duty for the week. You know, we get together early in the morning. I don't want to be late.
S2 : It's hard to be on duty. I have to go home late! Closing windows and turning off fans are also my duty. Do you think you could do it?
S1 : Of course I can!
학생1: 안녕! 같이 가자.
학생2: 그래. 너 학교에 너무 빨리 간다고 생각하지 않니?
너 8시 20분에 학교에 가잖아.
학생1: 나 일주일 동안 주번이야. 너도 알다시피 아침에 일찍 모이잖아. 늦고 싶지 않아.
학생2: 주번하는 것이 힘들어. 집에도 늦게 가야돼. 창문 닫는 것, 선풍기 끄는 것도 또한 할 일이야. 할 수 있겠니?
학생1: 그럼, 할 수 있지!

When I started snow-boarding and then decided to turn professional, it wasn't really a career option.
There was little money in it, you know.
Even though I was ranked number one, I wasn't making a living at it.
So I just figured I would probably do something else.
Since I was always focused on computers,
I thought at some point that if I had to, I probably would go into web design or something.
That's probably what I would have done, if I had not beaten my first competitors.
스노보드를 타기 시작하고 나서 프로가 되기로 했을 때, 그것이 사실 선택할만한 직업은 아니었다.
당신도 알다시피, 거의 돈벌이가 되지 못했다.
비록 순위가 1위였지만, 나는 스노보드로 생계를 유지하지 못했다.
그래서 나는 아마 다른 일을 하게 될 것으로 생각했다.
난 항상 컴퓨터에 몰두하고 있었기 때문에,
한 때 그렇게 해야 한다면 웹 디자인 같은 것을 하게 될 것으로 생각했다.
내가 첫 경쟁자들을 물리치지 못했더라면 내가 아마 그 일을 하고 있었을 것이다.

Our own age produced the Nazi concentration camps, two catastrophic world wars, and a dream of one world; a nuclear arms race that may put an end to civilization as we know it, and the promise of "atoms for peace."
우리 시대는 나치 강제 수용소, 두 번의 파괴적인 세계대전, 그리고 하나의 세계에 대한 꿈을 낳았고, 알다시피 문명의 종말을 가져올지도 모르는 핵군비 경쟁과 핵의 평화적 이용에 관한 약속을 했다.
Confronted with such mighty opposites, no wonder Western man feels deeply troubled as he faces the immense gulf between his finest achievements of hand and brain, and his own sorry ineptitude at coping with them.
그런 강력한 모순에 직면하여 서구의 사람들은 그들의 노력과 두뇌로 이룬 업적과 그것들을 다루는 자신들의 어리석음에 대한 실망사이의 거대한 격차를 직면하고서 깊은 혼란감을 느끼는 것은 당연한 것이다.

"The minute you climb in, you start feeling excited.
당신이 기어올라 들어가자 곧 흥분을 느끼기 시작할 것이다.
There's nothing so exciting for me, not even a jet plane.
나에게 있어서는 그토록 흥분시키는 것은 아무 것도 없다.
심지어 제트 비행기조차도 그만큼은 흥분되지 않는다.
You get in and start up and off you go.
당신은 타서 시동을 걸고 그리고 출발을 한다.
And then you've got to pay attention every minute.
그 다음은 매 순간 주의를 기울여야한다.
There's always someone doing something crazy who's likely to end up under your wheels.
언제나 바퀴 밑에서 죽을 수도 있는 미친 짓을 하는 사람이 있기 마련이다.
I sometimes think it's a miracle if I can get all the way there with no accidents.
You've always got to be thinking ahead.
나는 가끔 내가 아무런 사고 없이 줄곧 목적지에 다다를 수 있다면 그것은 기적이라는 생각이 든다.
There's a lot of people in this job who have stomach problems from the tension.
이 직종에는 긴장으로 위장병이 있는 사람들이 많다.
They lose their hearing too, because of the noise.
또한 소음 때문에 청력을 잃기도 한다.
You've got to be tough on this job, you know."
당신도 알다시피 이런 일을 하려면 당신은 강인해져야만 한다.

As you know, ice-skating is a family activity that the whole family can enjoy.
당신도 알다시피, 아이스 스케이팅은 가족 전체가 즐길 수 있는 활동입니다.
However, the present hours prevent working parents from ice-skating with their children during the week.
그러나 지금의 시간은 직장에 다니는 부모들이 주중에 자녀들과 스케이트를 타지 못하게 하고 있습니다.
If you extend the hours, families will be able to have fun together outdoors.
시간을 늘려 준다면, 가족들은 옥외에서 함께 재미있는 시간을 보낼 수 있을 것입니다.

Y'know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.
너도 알다시피, 내가 커피도 탈 수 있는데 다른 건 뭘 못하겠니.

Oh, y'know..
뭐, 알다시피.....

Senator, I wish to God that I didn't get this information.
차라리 내가 이 정보를 몰랐다면 얼마나 좋았겠어요
- But we're talking about murder.
-하지만 이건 살인사건이에요
- A rumour.
-헛소문일 뿐이오
Started by my enemies, of whom, as you well know, I have many.
당신도 잘 알다시피 내 주변엔 적이 많아요
That's what I thought too, at first. But...
처음엔 나도 그렇게 생각했는데...
Please. Go on.
계속해 봐요

Hey!
박사님
I've already seen the marks on the ribs.
갈비뼈에 난 자국들은 이미 봤는데요
But did you see the hairline fracture on the posterior skull?
하지만 후두부에 실금 간 거는 봤나?
No.
아뇨
Easy to miss, but it screams blunt force trauma.
작아서 못 봤겠지만 이건 둔기에 의한 상처가 분명해
Also, as you know. The middle ear's has three bones.
또한, 자네도 알다시피 중이(中耳)에는 세 개의 뼈가 있지
They're dusted with sodium.
그것들이 소금에 덮여 있더군
And lodged against the maleus,
그리고 추골에 있던 건데
I found a tiny ball of earwax with grains of sand.
모래 알갱이랑 섞인 작은 귀지 덩어리를 발견했어
Salt and sand.
소금과 모래라…
- Killed at the beach? - Not ruling it out.
- 해변에서 살해당했을까요 - 배제할 수 없지

What's that?
그거 뭐예요?
You,
자넬 찍은 거야
at the Monico Casino?
모나코 카지노에서…
What?
뭐라고요?
I don't believe this. Now, you're getting film on me?
믿기지 않네요 이젠 제 뒷조사까지 하세요?
Casinos tape everyone who walks through their doors, Warrick. You know that.
자네도 알다시피 카지노에선 모든 방문객을 찍어
I thought we had a deal.
우리 약속하지 않았었나?
We do.
그랬죠
What you do on your time is nobody's business.
자네가 근무 시간 외에 뭘 하든 내가 상관할 바가 아니지만
But what you do on my time is my business.
근무 시간엔 내 관할이야
I was at the casino.
카지노에 가긴 했었지만
But I wasn't gambling.
도박은 안 했어요

Bone of a pig.
돼지 뼈예요
They're the most like humans as you know.
반장님도 알다시피 돼지가 인간과 가장 흡사하죠
And this saw matches the one that Brass found in Mrs. Bennett's garage?
브래스 경감님이 부인의 차고에서 가져온 톱과 같은 종류인가요?
Exact model.
네, 정확히 같은 모델이죠
No doubt about it:
의심할 여지가 없어요
The marks on this bones are consistent with the marks on Mel Bennett's bones.
이 뼈의 자국은 멜 베네트의 뼈에 남겨진 것들과 일치해요
Exact same electric saw. Same leg.
똑같은 톱으로 잘렸어요
Can you tell us anything about the operator?
이걸 자른 사람에 대해서도 얘기해 줄래요?
You mean Mrs. Bennett?
베네트 부인이요?
Oh, right. "Reserve judgment."
맞아요, 아직 판단은 이르죠

Alright, look I'm not doubting your findings,
박사님의 부검 결과에 대해서는 의심의 여지가 없지만
but when guys don't go at it like gingerbread men.
근데 실제 싸움에서는 똑바로 서서 싸우지 않거든요
You know they're like Bobbing and weaving, it's more like WWF Smackdown, you know.
박사님도 알다시피 실제론 좌우로 움직이며 싸워서 오히려 레슬링이랑 더 비슷하잖아요
All of these things could change how things went down when McCall and Hastings tangled.
그래서 맥콜과 헤이스팅이 싸울 때도 다음에는 어떻게 될지 가늠할 수가 없었을 거예요
Anatomically speaking, it's open and shut.
해부학적으로 말하면 난 그저 열어서 볼 뿐이야
You guys are the ones to put perspective on it.
그걸 바탕으로 추리하는 것은 수사관의 몫이야
No doubt.
그럼요

Twenty-four, ninety-nine. We don't take credit cards.
24달러 99센트고 신용카드는 안 받소
Yeah.

Forget Shepherd's wife. I can't match the slice marks.
셰퍼드 부인에 대해서는 잠시 접어두세요 목 베인 상처를 맞출 수가 없었거든요
It's all about these stab wounds. So I consentrated on Kevin Shepherd.
전부 찔린 상처에서 관한 거라서요 케빈 셰퍼드에 대해 집중했죠
This is a nice job Warrick. You know casting is an art.
정말 잘했어, 워릭 알다시피 주조도 예술이야
And while the artist was at work,
예술가가 작업하는 동안
Brass and I identified Jessica Halls murder weapon
경감님과 저는 제시카 홀의 살해 도구를
from the tip we found lodged in her ribs.
그녀의 갈비뼈에서 발견한 칼날 끝을 통해 찾았어요
It's a dagger. Fugasi Model 502.
단검이고 종류는 후가시 502형이에요
Cool.
멋진데

It had to happen eventually.
결국 이렇게 될 일이었어요
Why? / You're the scientist.
- 왜죠? - 당신은 과학자이시잖아요
I should have thought you'd figured that out.
당신은 알아챌 거라는 걸 생각했어야 했는데
I haven't.
몰랐습니다
Think of the bugs, Grissom.
벌레들을 생각해봐요, 그리섬 씨
Cycle of life. Angels versus insects.
생명의 순환 과정에서 천사들과 곤충들이 대치하죠
When we die the fable we tell ourselves
우리가 죽으면 광명의 빛과 천사가 있는 곳으로
is we go toward a white light and angels.
떠나게 될 거라고 스스로에게 거짓말을 하지만
But you and I both know the hard reality is that insects arrive
당신이나 내가 잘 알다시피 우리가 죽자마자 벌레들이 달려들어
immediately and begin turning us back to earth.
우릴 흙으로 돌려보낸다는 것이 냉혹한 현실이죠
Yes. But the insects haven't killed anyone.
그건 그렇지만 곤충들은 우리를 죽이진 않습니다
No.
그렇죠
But they'd die if they didn't have bodies to feed off of.
그렇지만 먹어치울 시체가 없다면 그들도 죽게 되어 있어요
And so will I.
저도 마찬가지고요

I always divided surgeons into two categories --
난 항상 외과의를 두 가지로 분류했어
those that remember the names of their patients and those who didn't.
환자의 이름을 기억하는 부류 그리고 기억 못 하는 부류
They all remember their surgeries, of course.
물Ž수술은 다들 기억하지
Every damn suture.
봉합 하나, 하나 까지도
But the good ones remember the names, right?
하지만 좋은 의사들은 환자 이름을 기억한다는 말이죠?
I didn't say that.
그렇게 말 안 했어
Now, some of the best ones, you know, distance themselves on purpose.
최고들 중 일부는 알다시피 고의적으로 거리를 두곤 해
They believe that the personal stuff clouds the medicine.
사적 감정이 개입되면 의술을 할 수 없다고 믿는 거지

You reported $14 billion of net revenue last year.
작년 발표한 순매출이 140억 달러야
You won't miss the $80 million from TMI.
TMI에서 올리는 8천만 달러 정도는 별거 아니잖아
And what reason do we give publicly?
대중들 한테는 뭐라고 발표하죠?
You don't fancy yourselves the owner of a whore house.
스스로를 포주라고 생각하진 않잖아?
You'll get terrific press.
언론 반응도 아주 좋을거야
You know me well enough to know I do not negotiate like this.
나를 잘 알다시피 난 이런식으로 협상안해
This wasn't a negotiation.
이건 협상이 아니야
They're gonna do their show.
이 친구들은 보도를 할테니까

구두창(sole)은 다 떨어지고 구두의 윗부분에 있는 가죽,즉 갑피(uppers)
를 신고 다니는 사람의 주머니 사정은 보나마나 뻔한 일일 것이다. 'be on
one's uppers'라는 표현이 있다. 「갑피를 신고 있다」라는 식으로 된 이 표
현은 「극도로 궁핍하다」는 의미를 가진다.
A:I've never eaten at this kind of upbeat restaurant before. As you
know, I'm on my uppers. I even feel nervous.
B:Really? You don't need to be nervous. I guess this restaurant is f
requented by the so-called "upper-class." How did you like the lobster?
A:I really enjoyed it. It was really yummy.
B:Now that we're finished our main meals, it's time for us to enjoy
our desserts.
A:What's this thing which has a pretty ribbon on it and has no taste
at all?
B:Oh, be careful. It's a toothpick.
A:나는 이런 고급식당에서는 식사해본 적이 없어. 알다시피 나는 궁색해서
말야. 초조한 생각까지 드는군.
B:그래? 초조해할 건 없어. 이 식당은 소위 「상류층」이라는 사람들이 드
나드는 식당인 것 같아. 새우요리는 어땠나?
A:정말 맛있게 먹었어. 정말 맛이 좋은데.
B:이제 정찬을 마쳤으니까 디저트를 즐겨야지.
A:리본이 달려 있고 전혀 맛이 없는 이것은 뭐지?
B:아,조심해. 그건 이쑤시개야.
<어구풀이> upbeat:최고급의.
frequent:자주 찾아가다.
so-called:소위,자칭.
upper-class:상류계층의.
lobster:왕새우.
yummy:맛있는. cf)Yum,yum!(얌얌!)
toothpick:이쑤시개.

제 목 : [생활영어]붕어빵
날 짜 : 98년 07월 02일
프랑스의 유명한 영화배우 이브 몽탕의 친딸이라고 나선 한 여성의 극성스
러움은 이브 몽탕의 관을 열게끔 만들었다. 치아를 이용한 유전자 감식 결
과 헛소동으로 드러났다. 거울을 보던 자신의 모습이 고인의 모습과 붕어빵
처럼 닮았다고 느꼈던 모양인지,고인의 막대한 유산에 탐이 났는지는 알 수
없는 노릇이다. a carbon copy'라는 표현이 있다. 「복사를 해낸 것처럼 똑
같이 닮은 붕어빵」이라는 뜻을 가진 말이다.
Secretary:There's a lady who wants to see you, sir.
Chairman:A lady wants to see me? Does she have an appointment with me?
Secretary:No, she doesn't. But she insists that she's your daughter.
Chairman:My daughter? Such nonsense! I have no daughter, as you know.
Secretary:Shall I tell her that you won't meet her?
Chairman:Please wait. A daughter? I'm becoming interested.
Secretary:I'm sorry for telling you this, but she's a carbon copy of
you.
Chairman:She and I look alike? Hmm…!
Secretary:Mr. Chairman, what are you thinking about?
비서:한 숙녀가 뵙겠다고 하는데요.
회장:한 숙녀가 나를 만나겠다고? 나하고 시간약속은 되어 있는가?
비서:아닙니다. 하지만 그 숙녀는 회장님의 딸이라고 주장하는데요.
회장:내 딸? 말도 안되는 소리! 알다시피 나한테는 딸이 없는걸.
비서:그 숙녀한테 회장님께서 만나시지 않겠다고 말할까요?
회장:잠깐 기다려봐. 딸이라? 흥미가 있군.
비서:이런 말씀드려서 죄송합니다만,그 아가씨는 회장님과 똑같이 닮았습니다.
회장:그 아가씨와 내가 똑같이 닮았다고? 흠…!
비서:회장님,뭘 생각하고 계세요?
<어구풀이>appointment:시간약속.
insist:주장하다.
nonsense:말도 안되는 이야기.
look alike:똑같아 보인다.

제 목 : [생활영어]굉장한 속도로
날 짜 : 98년 04월 28일
예전에는 신혼부부의 집들이나 새로 이사한 집을 방문할 때 큼직한 통성냥
을 사들고 가는 것이 관습이었다. 이는 불같이 빠르게 일어나라는 기원이
담긴 선물로 인식되었기 때문이다. 'like a house on fire'라는 표현이 있다
. 「불붙은 집처럼」이라는 식의 이 표현은 「굉장한 속도로」라는 의미를
가진다.
A:Congratulations!
B:Oh, thanks for coming to my opening ceremony.
A:I hope your supermarket will prosper like a house on fire.
B:Thank you, but please don't mention fire in front of me. As you kn
ow, my previous supermarket burnt up in flames in a big fire.
A:Oh, I know. That's why I've brought this useful thing as a gift fo
r you.
B:Oh, thank you. A useful thing? I can't figure out what it is, but
I'll try to use it quite often.
A:I hope you'll never use this. It's an extinguisher.
A:축하하네.
B:아,개점식에 와줘서 고맙네.
A:자네의 슈퍼마켓이 빠르게 (타고 있는 집처럼) 번영하기를 바라네.
B:고맙지만,내 앞에서는 불 얘기는 하지 말게. 자네도 알다시피,지난번 슈
퍼마켓이 큰 화재속에서 잿더미가 됐잖아.
A:그래,알아. 그래서 선물로 유용한 걸 가져왔지.
B:오,고맙네. 유용한 거라? 뭔지는 모르겠지만,자주 사용하도록 노력할게
.
A:자네가 이걸 결코 사용하지 않기를 바라네. 소화기이거든.
<어구풀이> prosper:번창하다.
previous:이전의.
burn up in flames:다 타버리다.
figure out:짐작하다.
extinguisher:소화기.

☞ 자신들은 뗏목 속도로는 도저히 뉴올리언즈에 갈 수 없겠다는 결론
에 도달한 에릭과 덱스터는 선창에 정박한 배들을 둘러보며 뉴올리언
즈로 가는 것을 찾는다.
Pony : How much you got?
(얼마나 가지고 있니?)
* got : 원해 'get' 의 과거형이지만 여기서는 have와 같은 의
미로 사용되고 있다.
Erik : What?
(뭐라고요?)
Pony : You want a ride, you got to pay for the gas. You know?
(얻어 타려면 기름값은 내야지, 알다시피 말이야.)
WHERE ARE YOU HEADED?
(어디로 향하는데?)
Erik : New Orleans.
(뉴올리언즈요.)
I could give you twenty dollars.
(전 이십 달러를 드릴 수 있어요.)
Pony : Twenty bucks?
(이십 달러?)
* bucks = dollar
Man, you want to go to New Orleans for twenty bucks?
I don't know.
(이봐, 네가 이십 달러로 뉴올리언즈에 가고 싶다고? 글쎄다.)
I think YOU'RE GOING TO HAVE TO DO BETTER THAN THAT.
(내 생각에는 그것보다는 더 많은 돈을 내야 할 텐데.)
Erik : Forty.
(사십.)
That's all I got.
(제가 가진 건 그게 다예요.)

☞ 펙스턴은 메이슨에게로 가서 사정을 얘기하고 정부에 협조를 하면
사면을 해주겠다는 제의를 한다.
Paxton : There's hostage situation on Alcatraz.
(앨커트래즈에 인질이 잡혀 있는 상황입니다.)
Mason : Hostage?
(인질?)
Paxton : Eighty-one tourists.
(관광객 여든 한 명이죠.)
Mason : THE ROCK HAS BECOME A TOURIST ATTRACTION?
('록'이 관광지가 되었단 말인가?)
Paxton : Why don't we cut the shit, huh?
(우리 시간 낭비 하지 맙시다, 예?)
You know The Rock. You broke out.
(당신은 '록'을 알고 있어요. 당신은 탈출을 했지요.)
Mason : Yes, successfully.
(그랬지, 성공적으로.)
Paxton : Yeah. So, why don't you do yourself a favor while you're helping us?
(그래요. 그러니까, 당신이 우릴 도우면서 자신에게도 이익
이 되는 일을 좀 하시지요?)
I mean, it would be nice to get out of jail while you are still vertical.
(제 뜻은, 당신이 아직 똑바로 설 수 있을 때 출옥을 하면 좋을 거라는 말입니다.)
Mason : While I'm considering your offer I want a suite in the Fairmont Hotel.
(내가 자네들의 제의를 고려하는 동안 페어몬트 호텔의 스위트룸을 원해.)
Paxton : You know, I'M HERE TO CUT YOU A DEAL.
(당신도 알다시피, 전 당신과 거래를 하러 온 거죠.)

Sean: Dad, why can't I enter?
(아빠, 저는 왜 참가하면 안 되죠?)
Tom : Well, it wouldn't be fair, Sean.
(글쎄, 그건 공정하지가 못할거야, 숀.)
Eh, your mother's a judge here and, um, HOW WOULD THAT LOOK
IF YOU WON?
(에, 네 엄마가 여기 심사위원인데, 음, 네가 만약 상이라도 탄
다면 어떻게 보이겠니?)
Sean: Why don't I enter under a different name?
(다른 이름으로 참가하면 왜 안 되죠?)
Tom : Oh, you mean like John Smith?
(아, 존 스미스 같은 이름 말이냐?)
Sean: No. Like Professor X.
(아뇨. '엑스 교수' 같은 거요.)
* professor X 는 어린이 만화에 자주 등장하는 악당 과학자로
대머리에 애꾸눈이다.
Tom : Well, I don't think you'd get away with that Professor X.
(글쎄, 내 생각에는 그 '엑스 교수'라는 이름으로는 잘 될 것같
지가 않구나.)
I mean, YOU'RE TOO YOUNG TO HAVE A DEGREE.
(내 말은, 너는 학위를 따기에는 너무나 어리잖니.)
You gotta be bald, have an eye patch, you know.
(너도 알다시피, 그러려면 너도 대머리에다, 안대도 해야지.)

☞ 제리가 술에 취해 도로시의 집을 찾아 온다.
Jerry : Where's uh... where's the little guy?
(어디, 어, 꼬마 녀석은 어디에 있어요?)
Dorothy: He's sleeping.
(그는 자고 있어요.)
Jerry : Oh, yeah, sleeping. I'm so glad you're home.
(오, 그래, 잔다고. 당신이 집에 있어서 너무 기뻐요.)
You know I.., it's just that, THE ALONE THING IS NOT MY
SPECIALTY.
(있잖아 나..., 단지 그게 말이야, 혼자 있는 게 내 전공이
아니라서요.)
(제리가 색안경을 벗자 눈썹 위에 살이 찢긴 자국이 드러난다.)
Dorothy: Oh, my God.
(이런, 맙소사.)
Jerry : Oh, yeah. Oh, my God, ah.. Well, I BROKE UP WITH AVERY,
you know. It's just a...
(아, 참. 이런, 맙소사, 아.. 그래, 난 에이브리와 헤어졌어
요. 그건 단지..)
Dorothy: That..., gosh, you know, that's too bad.
(그건.., 저런, 저기, 그것 참 안 됐어요.)
Jerry : No, it's better. Because we're still gonna be friends,
and you know, it's better now that later.
(아니, 그게 나아요. 왜냐하면 우린 여전히 친구로 남을 거
고, 알다시피 더 늦기 전에 지금이 낮죠.)
Dorothy: Sure, sure.
(그래요, 맞아요.)

Roper : CAN WE PLEASE GO OUT THIS WEEKEND?
(우리 이번 주말에 데이트 할 수 있을까?)
Ronnie: No way. And talking of going out... what about Troy? You
told me you'd take him out over a month ago.
(안돼요. 그리고 나간다는 얘기가 나와서 하는 말인데 트로이
는 어떻게 해요? 당신이 한 달 전에 트로이를 데리고 나가 준
다고 말했잖아요.)
Roper : Hey, Veronica, I had a really rough month, you know. I
know I was supposed to get with him.
(이봐, 베로니카, 난 자기도 알다시피 너무 힘든 한 달을 보
냈다고. 내가 그 애랑 있어야 한다는 걸 안다고.)
Ronnie: He misses you.
(트로이는 당신을 보고 싶어해요.)
Roper : But...
(하지만...)
Ronnie: I tell him you're coming around and his eyes light up.
And then when you don't ...
(당신이 온다고 하면 트로이는 눈까지 반짝이는데, 당신이 오
지 않으면...)
Roper : Now, why do you WANT TO LAY ALL THIS GUILT ON ME, huh?
Look, Saturday. We get together on Saturday. Me, you and
Troy. We go to the park, we have the most beautiful day.
One big, happy family.
(왜 당신은 온갖 죄를 내게 씌우려고 해, 응? 자, 토요일. 우
리 토요일에 모이자고. 나, 당신, 그리고 트로이. 함께 공원
에 가서 가장 기분 좋은 하루를 보내는 거야. 행복한 대가족)
Ronnie: No, no, no. You and Troy. We spend enough time together.
(아니, 아니, 안돼요. 당신하고 트로이만요. 우리는 충분히
함께 시간을 보내고 있어요.)

Value. They're gonna realize that there's values in the market, in other words, if they buy stock they're buying value, as opposed to buying, you know, of what, you know, buying into a bubble.
가치입니다. 투자자들은 주식시장에 가치가 있다는 사실을 깨닫게 될 것입니다. 즉 주식을 매입한다는 것은, 거품을 사는 것이 아니라 가치를 사게 되는 것입니다.
gonna = going to , the market (주식시장), in other words 다시 말해, 즉, opposed to ~에 반대되는, you know <삽입절> 알다시피, buy into ~의 주식을 사들이다, ~의 주주가 되다


검색결과는 31 건이고 총 511 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)