영어학습사전 Home
   

안주하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


allrightnik 〔`o:lr´aitnik〕 중간(의 지위)에 안주하는 사람

settle 정착하다, 안주하다, 타결짓다, 결정하다

Bovary settles down to his usual routine, while Emma indulges in dreams of love
for Leon―a love which is not consummated or even declared.
보바리는 평범한 일상생활에 안주하지만, 엠마는 이루어지지도 않고, 고백조차 하지 않은
레옹에 대한 사랑의 꿈에 빠진다.

WATERFALLS sung by T.L.C
-
A lonely mother is gazing out of her window
한 외로운 어머니가 창문밖에서 뚫어지게 바라보고 있습니다.
Staring at her son she just can't touch.
손에 닿지 않응 아들을 바라보면서
If at any time he's in a jam.
아들이 곤경에 처하게 되면 언제라도
She'll be by his side.
어머니는 그의 곁에 갈 것입니다.
but he doesn't realize he hurts her heart so much.
그런데 어머니의 마음을 그렇게 아프게 만들고 있다는 사실조차 모를 것입니다.
But all the parying just ain't helping at all.
그러나 그 모든 기도는 아무런 도움이 되지 못하고 있습니다.
'Cause he can seem to keep himself out of trouble.
아들은 스스로를 곤경에서 견뎌내지 못할것 같으니까요.
So he goes out and he makes his money.
그래서 그는 나가서 그의 돈을 법니다.
the best way he knows how
그가 알고 있는 최선의 방법으로
Another body laying cold in the gutter.
또 다른 시체는 시궁창에 차갑게 누워 있어요.
Listen to me. Don't go chasing waterfalls.
내 말 잘 들어요. 폭포를 따라가지 마세요.
Stick to the rivers and the lakes.
강이나 호수에 안주하세요.====>까마귀 노는데에 백로야 가지마라!

Obuchi's Nomination
오부치의 총리 지명
The past should not *shackle *visions of the future. The
unfortunate historical past between Korea and Japan has
always been a *stumbling block to closer bilateral
cooperation between the two countries. Seoul's ongoing effort
not to dwell on the past, and the *receding of those members
of the older generation who suffered from the past Japanese
colonial occupation, are making for rapid changes in recent
bilateral relations between Seoul and Tokyo.
▲ shackle: bind or fasten with shackles: 속박, 방해하다
▲ vision: the act or power of imagination: 선견, 통찰력
▲ stumbling block: 방해물, 장해물
▲ recede: move back or away: 세력을 잃다 (into the background)
과거가 미래에 대한 전망을 가로막아서는 안 된다. 한국과
일본간의 불운했던 과거의 역사는 양국이 보다 긴밀한 협력관계를
맺는데 항상 걸림돌이 되어 왔다. 과거에 안주하지 않기 위해
한국이 진행중인 노력과 함께 과거 일본 식민지배로 고통받았던
나이 든 세대들이 물러나면서 최근 한일 양국 관계에 급격한
변화가 조성되고 있는 중이다.

미래에셋은퇴연구소 정나라 선임연구원은 "코로나19 사태로 자산운용 환경이 어려워졌다"며 "은퇴를 앞둔 50대의 경우 기존의 자산관리 방식에 안주하지 말고 연금과 금융소득으로 노후를 준비할 수 있도록 자산 구조를 재편해야 한다"고 말했다.
Jung Na-ra, a senior researcher at Mirae Asset Retirement Research Institute, said, "The Corona 19 incident has made the asset management environment difficult," adding, "In the case of people in their 50s who are about to retire, the asset structure should be reorganized so that they can prepare for retirement with pensions and financial income instead of settling for the existing asset management method."

[상황설명] 클리프톤은 첫 번째 결혼 기념일을 맞아 아내 캐서린을 놀
래 줄 생각을 한다.
Clifton : Darling, it's me. Listen. I'm sorry, SOMETHING'S COME
UP.
(여보, 나야, 들어 봐. 미안한데 무슨 일이 생겨서 말이야)
Katharine: Oh, no.
(오, 싫어요.)
Clifton : Now DON'T SULK, I'll be back tomorrow evening.
(삐치지 말고, 내일 밤에 돌아올 거야.)
Katharine: I'm going to sulk, and I'm not moving until you get
back here.
(전 토라져서 당신이 돌아올 때까지 꼼짝도 안 할거예요.)
Clifton : Promise? That's good. Okay, my sausage. I love you.
(약속해? 좋아. 그래, 내 사랑. 당신을 사랑해.)
Rupert : Didn't know you were going anywhere.
(난 자네가 어디 가는지 몰랐네.)
Clifton : She was always crying on my shoulder about somebody.
(그녀는 항상 누군가 때문에 내 어깨에 기대어 울었지.)
So I finally persuaded her to SETTLE FOR my shoulder.
(그래서 내가 그녀에게 편안히 내 어깨에 안주하라고 설
득했지.)
Stroke of genius.
(아주 기발했어.)
MOOSE, ARE YOU THERE?
(무스, 자네 거기 있나?)
First anniversary, is that cotton?
(첫번째 결혼 기념일, 그게 면인가?)
Caravaggio: Is what cotton?
(뭐가 면이냐고?)
Clifton : First wedding anniversary?
(첫번째 결혼 기념일?)
Caravaggio: Your first anniversary is paper.
(당신의 첫 결혼 기념일은 종이야.)


검색결과는 7 건이고 총 87 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)