영어학습사전 Home
   

아직

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


callow 〔k´ælou〕 (새가)깃털이 아직 나지 않은(unfledged), 애송이인(inexperienced)

marketripe 〔-r´aip〕 아직 덜 익은(시장에 나올 때에야 알맞게 익을 정도)

mintfresh 〔m´intfr`e∫〕 갓 만든, 아직 사용하지 않은

new 새로운, 새로운 발견(발명)의, 처음 보는(듣는)신품의, 낡지 않은, 새로 입수한, 새로워진, 이번의, 신임의, 현(근)대적인, 새것만 좋아하는, 근세(근대)의, (음식물)신선한, 갓 만든, 새로 시작되는, 다음의, 아직 익숙하지 않은, 경험없는 풋내기의

overground 〔´ouv∂rgr`aund〕 지상의, be still ~ 아직 살아있다

preorgasmic 〔pr`i:o∂rg´æzmik〕 오르가즘을 아직 맞보지 못한

pricket 〔pr´ikit〕 두살난 사슴(뿔이 곧고 아직 갈라지지 않은), 촛대, 촛대의 못

remain 남다, 잔존(존속)하다, 살아 남다, 머무르다(stay), 체류하다, ...않은 채 남아 있다, 아직 ...하지 않으면 안된다, ..대로 이다, 여전히...이다, ..채로 있다, 결국...의 것이 되다, ..의 수중에 들어가다, 나머지, 남은 것, 잔고, 잔액, 잔재, 잔존자, 유족, 생환자,

rough cut 아직 편집하지 않은 영화 필름

rough diamond 아직 갈지 않은 다이아몬드, 다듬어지지 않았으나 뚜어난 자질을 가진 사람

squab (날개가 아직 돋지 않은)새끼 비둘기, 똥똥한(사람), 쿠션

still 고요한, 정지한, (목소리가)낮은, 물결이 일지 않는, (포도주 따위)거품이 일지 않는, 상금, 아직, 여전히, 더욱더, 그럼에도 불구하고, 조용히, 고요(조용)하게 하다, 진정시키다, 잠잠해지다, 누그러뜨리다, 침묵, 고요, 정물 사진

subdebutante 〔s∧bd´ebjut`a:nt〕 아직 사교계에 나서지 않은 15, 6세의 처녀(=TEENAGER)

sucking 〔s´∧kiŋ〕 빨아들이는, 젖내나는, 아직 젖 떨어지지 않은, 미숙한, 풋내기의

sunny 〔s´∧ni〕 볕 잘 드는, 양지바른, 태양같은, 밝은, 명랑한, on the ~ side of (fifty( (50세)는 아직 안된

unborn 〔`∧nb´o:rn〕 아직 태어나지않은, 태내의, 미래의, 후세의

unburied 〔`∧nb´erid〕 아직 매장되지 않은, 무덤에서 발굴된

uncreated 〔`∧nkri´etid〕 아직 창조되지 않은, 다른것에 의해 창조된 것이 아닌, 자존의, 영원한

uncrowned 〔`∧nkr´aund〕 아직 왕관을 쓰지 않은, 정식 왕이 아닌, 대관식을 올리지 않은, 무관의, 제일인자의

uncrown 〔∧nkr´aun〕 왕위를 빼앗다, 아직 대관식을 안 올린, 무관의

unedited 〔`∧n´editid〕 편집되지 않은, 아직 출판(간행)되지 않은

unexhausted 〔`∧nigz´o:stid〕 아직 없어지지(다하지)않은, 지쳐버리지 않은

unexplored 〔´∧nikspl´o:rd〕 아직 탐험되지 않은

unformed 〔`∧nf´o∂rmd〕 아직 꼴을 이루지 않은, 정형이 없는, 미발달의, 미숙한, 형성되지 않은

unopened 〔∧n´oup∂nd〕 열려있지않은, 개봉되지않은, 페이지가 아직 잘리지 않은

unvalued 〔`∧nv´æljud〕 소중히 여겨지지 않는, 변변찮은, 하찮은, 아직 평가되지 않은, 가격이 정해지지 않은

virgin 처녀의, 처녀인, 처녀다운, 순결한, 아직 사용되지(밟히지)않는, 경험이 없는, 처음의, 신선한

yet 〔jet〕 아직, 지금까지, 당장은, 우선은, 이미, -조차도, 더한층

youngish 〔j´∧ŋi∫〕 좀 젊은, 아직 젊은 축의

young 젊은, 기운찬, 어린, 나이어린쪽의, 아직이른, 초기의, 미숙한, 진보적인

as yet 지금까지로 봐선. 아직. 이제까지.

as yet 지금으로서는, 아직까지

green 1. 돈, (특히) 지폐 2. 아직 익숙하지 않은, 미경험의, 미숙한

pristine (순수함이 아직 남아 있는) 초기의, 원시 상태의

have yet to do 더욱 ~해야 한다; 아직 ~하지 않다.

He may not have received the email yet.
그는 아직 이메일을 받지 못했을지도 모릅니다.

Can you tell me if the store is still open? - 가게가 아직 열려 있는지 알려주실 수 있을까요?

The baby can't hold his head up yet. (아기는 아직 머리를 들고 있을 수 없습니다.)

The mystery remains unsolved. (그 미스터리는 아직 해결되지 않았어요.)

The question remains unanswered. (그 질문은 아직 답이 되지 않았어요.)

callow 깃털이 아직 나지 않은,풋나기의

unfledged 아직 깃털이 다 나지 않은,젖내나는,미숙한

그녀는 아직 여기 나와 함께 있어요.
She is still here with me.

아직 멀었군.
I still have a long way to go.

넌 날 따라 오려면 아직도 멀었어.
You are still way behind me.

그는 아직 풋내기다.
He has milk on his chin.

아직 멀었니?(이곳에서 아직도 먼 곳이니?):
Is it still far from here?

내 실력은 아직 살아있다!
I've still got it!

난 중국어를 말은 잘 하지만 읽기와 쓰기에 관해서는 아직도 할 게 많이 남아 있다.
I can speak Chinese but when it comes to reading and writing I still have a lot of work left to do.

넌 날 따라 오려면 아직도 멀었어.
You are still way behind me.

아직 멀었군.
I still have a long way to go.
I still have a way to go.
I still have quite a way to go.

어디로 피서를 가야 할 지 아직 결정하지 못했다.
I haven't decided yet where to go to avoid the hot summer.

어떤 직장을 가질 것인 지 아직 결정하지 못했다.
I have not decided yet what job to get.

할아버지는 70세이지만 아직 건강이 좋으시다.
My grandfather is seventy years old, but he is in good health.

그는 아직 어린데 머리가 벗어졌다.
He became baldheaded even if he is young.

나는 대학에 갈 지 말 지를 아직 결정하지 못했다.
I haven't decided yet whether I should go to university or not.

학교 졸업 후의 계획은 아직 없다.
I have no plans after the graduation.

우리는 비록 멀리 살지만, 아직도 좋은 친구이다.
Even if we live far apart, we are still very good friends.

멍든 곳이 아직 아프다.
My bruise is still tender.

나는 아직 경기를 져 본적이 없다
I have never lost a game yet.

그 장면이 아직도 생생하다.
The scene is still vivid in my mind.

그는 심하게 다쳤지만, 의식을 아직 살아 있었다.
He is badly hurt but still conscious.

그녀는 아직도 연예 활동을 한다.
She is still active in showbiz.

아빠가 아직도 화가 나있다.
He is still angry.

Business is showing some signs of improvement in Korea, but there is still no room for complacency.
한국에서 경기가 나아질 조짐이 보이지만, 아직 만족할 분위기는 아니다.

그녀는 아직 독신으로 있다.
She remains single.

제 2차 세계 대전이 끝났을 무렵 나는 아직 태어나 있지 않았다.
I was not born yet when World War II came to an end.

나는 아직 숙제를 다 하지 못했습니다.
I have not finished my homework yet.

봉급을 받았습니까? 아니오, 아직.
Have you got your pay? No, not yet.

저 사람은 늘 기분이 좋아 아직 한 번도 화낸 얼굴을 본 일이 없다.
He is always in a good humour, and I have never seen an angry look on his face.

비가 아직도 오고 있는지 모르겠다.
I wonder if it is still raining.

낙동강에는 아직 연어가 많이 있다.
A lot of salmon are still found in the Nakdong.

이 소년은 아직 나이가 어려서 학교에 못 간다.
This boy is not old enough to go to school.

당신 말대로이지만 나는 아직도 그 옳고 그름을 알 수가 없다.
Admitting what you say, I am still in doubt whether it is right or wrong.

우리 아직 젊어.
We're still young.

as yet (=up to now) : 이제껏, 아직까지
The matter has not been settled yet.
(그 문제는 여태껏 해결되지 않았다.)

be equal to (=have ability for) : ∼을 감당할 능력이 있다
Though he is old, he is still equal to the task.
(그는 비록 나이들었지만, 아직도 그 일을 할 능력이 있다.)

express oneself : 의견을 나타내다
He is still unable to express himself English.
(그는 아직도 영어로 자기 의견을 나타내지 못한다.)

in addition to (=as well as) : ∼뿐만 아니라, 부가하여
In addition to that sum he still owes me $ 50.
(그 금액 외에도 그는 내게 아직도 50달러 빚이 있다.)

make much of (=attach importance to) : 중요시하다
He is still made much of in his country. (그는 아직도 그 나라에서 중요시되고 있다.)

The plans are still up the air.
그 계획은 아직 미정이다.

So far so good.
아직까지는 괜찮아.

아직도 화가 안풀렸어.
I'm still burning.

Having received no instructions from you regarding the June
shipment for your order, we have now been compelled to
cancel the boat.
귀사의 주문품중 6월 선적분에 대한 선적지시서가 아직
도착하지 않아 예약한 배를 취소할 수 밖에 없게 되었습니다.

We have rendered our May statement twice and regret that the
amount of $5,000 is still outstanding.We should be grateful
for an early settlement.
5월분의 청구서를 두번 보냈으나 유감스럽게도 5,000달러는 아직
미지불입니다. 조속히 지불해주시면 감사하겠습니다.

We have received your letter informing us that you have so
far failed to ship our order No.281 for 10 sets of Electronic
Oven. To ensure their punctual arrival we strongly urge
that we make shipment by October 30.
귀사가 전자오븐10개의 당사주문 281호를 아직 선적하지 못했음
를 통지하는 귀사 서신을 받았습니다. 당사는 이주문의 선적시기
를 엄수하기 위해 10월 30일까지는 선적할 것을 강력히 요구
했었습니다.

Despite the best efforts of our technical staff and your
technical representitives, the slicer still performs far
below what you claim in your technical specifications.
저희측 기술진과 귀측 기술자대표들의 갖은 노력에도 불구하고
슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하고 있는 수준에
훨씬 못미치고 있습니다.

Referring to our letters of the 2nd and 16th July,we have
to inform you that no credit to cover your Order No. 108
for SUN Automatic Looms has reached us.
7월 2일과 7월 16일자 당사 서한과 관련하여 SUN표 자동직기에
대한 귀사 주문 제 108호의 신용장이 아직 도착하지 않았음을
통보합니다.

We are sorry to learn that Boland Corporation, our sole
distributor in the U.S.A., has not handled your problem to
your satisfaction.
유감스럽게도 당사의 미국 총 대리점인 Boland사가 아직 귀사의
문제를 만족스럽게 처리해 드리지 않았다는 것을 알았습니다.

Our records indicated that the $1,000 had, in fact, not been
paid due to an oversight on our part.
그 결과 저희측의 실수로 인해 아직 1,000달러가 지불되지 않았
음이 판명되었습니다.

Your account amounting to $1,000 long overdue,remains unpaid
after the many communications we have sent regarding it.
지불기한을 오래 경과하고 있는 총액 1,000불의 귀계정을 여러번
서면으로 알리고 있는데 아직 미불되어있습니다.

어떤 문제에 평가를 내리기는 아직 이릅니다.
The jury is still out.

나도 적당한 여자를 아직 찾지 못했으니까요.
I haven't met miss right, either.

내 실력은 아직 살아있다!
I've still got it!

He's still hung up on the bad grades he got last semester.
그는 아직도 지난 학기에 받은 좋지 않은 성적에 집착하고 있어요.

아직 내 적수가 안돼.
You're still no match for me.

아직 건재하다.
I'm still going strong.

"He's still busy on another phone, I'm sorry."
그는 아직도 전화를 받고 있읍니다.

He's still hung up on the bad grades he got last semester.
그는 아직도 지난 학기에 받은 좋지않은 성적에 집착하고 있어요.

Our plans are all up in the air.
우리 계획은 아직 미정입니다.

I hope she's still around.
그녀는 아직 근방에 있을 겁니다.

Is he still with KBS?
그 사람 아직도 KBS에 있나?

I'm still half asleep.
나는 아직도 잠이 덜 깨었어요.

The murderer is still at large.
살인자는 아직 체포되지 않았어요.

It's early to congratulate ourselves because we haven't won yet. 우리가 아직 이긴 것을 아니니까 기뻐하기에는 이르다.

He is badly hurt but still conscious. 그는 심하게 다쳤지만 아직 의식은 있다.

How to solve this problem is still a matter of debate. 어떻게 이 문제를 해결할 것인가는 아직도 논의 거리이다.

We are only in the experimental stages. 우리는 아직 실험 단계에 있을 뿐이다.

She is still grieving (for her lost child). 그녀는 (잃어버린 아이 때문에) 아직도 슬퍼하고 있다.

She's looking for a job, but hasn't found her ideal yet. 그녀는 직장을 구하고 있다. 그러나 아직 그녀의 이상에 맞는 곳을 찾지 못했다.

The identity of the murdered woman has not yet been established. 살해된 여자의 신원은 아직 밝혀지지 않았다.

The company is still only in its infancy. 그 회사는 아직 초창기에 있을 뿐이다.

He's still under instruction. 그는 아직도 교육을 받고 있는 중이다.

How we escaped is still a marvel to me. 우리가 어떻게 탈출했는지가 아직도 내게는 불가사의다.

A belief in magic still prevails among some tribes. 아직도 어떤 부족들 사이에는 마법에 대한 믿음이 널리 펴져 있다.

This play still needs a lot of rehearsal(s). 이 연극은 아직도 많은 연습이 필요하다.

The wound is still very tender. 상처가 아직도 매우 아프다.

Our proposal is still under negotiation. 우리의 제안은 아직도 교섭 중이다.

[공항] 아직 시차적응이 되지 않았습니다.
-
I am not over jet lag yet.
I am still feeling jet lag
아직 시차적응이 되지 않았습니다.

[電話] 김선생님이 아직 집에 계십니까?
Is Mr.Kim still at home?

[電話] 아직 그전화 오지 않았어요.
The call hasn't come through yet.

[電話] 아직 통화중입니다.
The line is still busy.

* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?

* 질문에 대답하다.
Well, that's a good question, but to be honest we haven't decided as yet on the matter.
글쎄요, 좋은 질문입니다만, 솔직히 말씀드려서 아직 그 문제에 대해서는 결정하지 못했습니다.
We have already confirmed the point you mentioned now.
지금 언급하신 문제를 이미 확인해 보았습니다.
Yes, I've received an answer to the effect that our company will order another 1,000 pieces of the item.
네, 저희 회사에서 그 물품을 1,000개 추가 주문하겠다는 취지의 답을 받았습니다.
(*) effect: 취지, 요지

* 보완하다.
But these conditions are still pending and subject to change.
그러나, 이러한 조건들은 아직도 검토 중에 있으며 변경될 가능성도 있습니다.
I personally think your suggestion may be acceptable under these conditions.
저는 개인적으로 이러한 조건하에서는 당신의 제안은 받아들여질 거라고 생각합니다.
I believe our management will give its full consent to your offer, provided it includes your new suggestion.
새 제안이 포함되면, 귀사의 요구에 대해 우리 경영진이 쾌히 동의하리라고 믿습니다.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 즉답을 피하다.
I cannot give you an immediate answer on the matter.
그 일에 대해서는 당장 대답을 할 수 없습니다.
At any rate, I cannot make any comment on the matter instantly.
하여튼, 그 일에 대해서는 즉각 어떠한 말씀도 들리 수 없습니다.
Sorry, but I cannot make a comment now on the issue.
미안하지만, 지금은 그 문제에 대해서 언급할 수 없습니다.
It's hard to say. There're a lot of factors involved.
말하기 어렵군요. 많은 요인이 내재해 있거든요.
We'll have to look into the matter more carefully before making a decision.
결정하기 전에 그 일을 좀더 신중하게 검토해 봐야겠습니다.
Actually, we haven't had a chance to go over it yet.
사실, 아직 그것에 대해 검토할 기회가 없었습니다.
We'll, we haven't got round to it yet.
글쎄요, 아직 거기까지는 손이 미치지 못했습니다.
I understand your suggestion, but it's a touchy issue.
당신의 제안은 이해하지만, 그것은 까다로운 문제입니다.
This issue is to be reserved.
이 문제는 보류해야 합니다.
I'm afraid my personal guess will invite confusion on both sides.
저의 개인적인 추측이 양측에 혼란을 초래할까봐 두렵습니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

The clothes are still damp. ( 아직 옷이 눅눅합니다. )
= The clothes are wet.
= The clothes aren't dry yet.

I'm still waiting for the breakfast I ordered.
( 주문한 아침을 아직 기다리고 있습니다. )

My order hasn't come yet. ( 주문한 요리가 아직 오지 않았습니다. )

Contrary to your Advice Note 4328 of March 10, the consignment scheduled for arrival here on April 7 still has not reached us.
귀사의 3월 10일자 Advice Note 4328과는 달리, 당지에 4월 7일 도착 예정인 수하물이 아직 도착하지 않고 있습니다.

Mrs. Roberts informs me that she will be leaving your company on April 10 and if her position has not been filled, I would like to be considered.
Roberts부인께서 그녀가 귀사를 4월 10일자로 떠나게 된다는 사실을 알려 주었습니다. 만약 그녀의 자리가 아직 공석이라면 제가 고려 대상이 되었으면 합니다.

Prices have gone up steadily since April, but we have not revised our quotations as yet.
4월 이래 가격이 계속 상승하였지만, 당사는 아직까지 당사 가격을 정정하지 않았습니다.

The goods we ordered from you on April 1, 19XX have not yet been delivered.
19XX년 4월 1일 당사가 귀사에게 주문한 물품이 아직 도착하지 않았습니다.

Unfortunately, we have not yet received the filing cabinets.
불행히도, 당사는 서류 캐비넷을 아직 받지 못했습니다. (불만을 완곡히 전달)

We are writing to remind you that we have not yet received the balance of our April statement amounting to $2,000 payment of which is now more than a month overdue.
당사가 현재까지 한달 이상이나 지체된 $2,000 상당의 4월 계산서 잔여분을 아직 받지 못했다는 사실을 귀사께 상기시키기 위해 이 서신을 쓰는 바입니다.

We have learned that the L/C had been arranged, but we have not received the banker's advice yet.
신용장의 개설이 준비되었다지만 아직 은행의 통지를 받지 못했습니다.

We regret having to report that we have not yet received the goods ordered on February 11, 19XX.
당사가 19XX년 2월 11일 주문한 물품이 아직 도착하지 않았음을 통지하게 되어 유감입니다.

We still have half of your last shipment and we wanted to use this with the new pieces, but the difference in color makes this impossible.
당사는 귀사로 부터 지난번 선적분의 반을 아직 갖고 있으므로 그것과 새 것을 합쳐서 사용하고 싶으나 색의 차이로 그것이 불가능합니다.

We wish to draw your attention to our invoice number 1120 for $2,000 which remains unpaid.
$2,000 상당의 송장 1120번이 아직 미불이라는 사실을 귀사에게 환기시켜 드리고 싶습니다.

Please look into the nondelivery of the 30 typewriters which we ordered on May 29.
당사가 5월 29일 주문한 30대의 타자기가 아직 도착하지 않고 있는 점에 대해 조사해 주시기 바랍니다.

We have not yet got your bill.
당사는 아직 귀사의 어음을 받지 못했습니다.

We have not yet received your invoice.
당사는 아직 귀사의 송장을 수령하지 못했습니다.

We regret not having received a reply to our letter of March 10 reminding you that your account had not been settled.
귀사의 계정이 아직 정산되지 못했음을 상기시키는 3월 10일자의 편지에 대한 회답을 받지 못해서 유감입니다.

9월 26일에 견적 송장을 보냈으나 아직 귀사로부터 연락을 받지 못했습니다.
견적 송장을 받지 못하셨거나 다른 어떠한 문제가 있을 경우 알려주시기 바랍니다.
I sent you a Proforma Invoice on September 26. Regretfully, I have not heard from you.
If you have not received yet or you have any problem with the invoice, please let me know.

Any property that a bankrupt person may still have is usually
divided among the various people to whom money is owed.
파산한 사람이 아직 가지고 있을 수도 있는 어떤 재산이든지, 주로 그 돈이
빚지고 있는 여러 사람들 사이에서 분배된다.

It has not been determined how many years sea turtles can live in their
natural environment, but they will reach a very old age if left
undisturbed by humans.
그들의 자연 환경에서 바다 거북이들이 얼마나 살 수 있는지는 아직
계산 (측정)되지 않았다. 그러나, 그들이 인간에 의해서 방해받지 않고
남겨진다면 그들은 매우 많은 나이까지 도달한다.

The walls around the city of Quebec, which was originally a military fort,
still there is standing, making Quebec the only walled city in North America.
원래 군사적인 요새였던 퀘벡시 주위의 벽들은 아직도 서 있는데, 그래서 퀘벡시를
북미에서 유일한 벽으로 둘러싸인 도시로 만들어준다.

Archaeologists know that drawing was practiced 35,000 years
ago, but it is still unclear for precisely what purpose.
고고학자들은 그림이 35,000년 전에 실시되었다는 것을 안다, 그러나 정확히 무슨
목적을 위해서였는지는 아직도 불확실하다.

Even with vast research, there is still a great deal that is not known about
the workings of the human brain.
광범위한 연구가 있음에도 불구하고 인간두뇌의 작용에 관해서 아직 알려지지 않은
것이 많이 있다.

The sundial is said to be the oldest scientific instrument that is still in
use.
해시계는 아직도 사용되고 있는 가장 오래된 과학도구라고 일컬어진다.

Government money appropriated for art in the 1930's made possible
hundreds of murals and statues still admired in small towns all over
the United States.
1930년대에 미술을 위해 사용된 정부의 돈이, 미국전역에 걸쳐서 아직도 사랑
받고있는 수 백 개의 벽화와 상들을 가능하게 만들었다.

Most famous scientists achieved initial recognition while still quite young.
대부분의 과학자들은 그들의 아직도 꽤 어릴 때 처음 명성을 얻었다.

Although research has been ongoing since 1930, the existence of
ESP ― perception and communication without the use of sight,
hearing, taste, touch, or smell ― is still disputed.
1930 년 이래로 연구가 진행되어가고 있지만, ESP - 시각, 청각, 맛, 접촉, 또는
냄새감각이 없이 지각하거나 의사 소통하는 것 - 의 존재는 아직 논란이 되고 있다.

Although the life-style of the Aleuts has changed considerably,
their dogs are still very popular, especially for racing.
Aleut 부족의 생활스타일은 대단히 변화했지만, 그들의 개들은 아직도 매우
인기있다, 특히 경주를 위해서.

up for grabs: 아직 미정이다, 자리가 비었다, 이기는 자의 차지다
→ up in the air도 같은 뜻.

That's still in limbo.: 생각은 하고 있는데 아직 결정하진 않았어.
→ limbo는 감옥.

(6) 그와 알게 된지 아직 두서너 달 밖에 안 되지만, 지금은 마치 오랜 친구처럼 생각된다. 이해심도 있고 기분 좋은 친구이다.
→ 알게 되다: come to know; become acquainted with; make one's acquaintance
→ …한지 ~밖에 안 된다: It is~since…; have passed since…
→ 정부가 수립된 지 42년 된다. ex) It is forty-two years since the government was established. Forty-two years have passed since the government was set up.
→ 이해심이 있는: considerate; very kind
(ANS) It is only a few months since I became acquainted with him, but it seems to me now as if he were an old friend. He is very kind and a jolly companion.

(5) 이와 같은 추세는 다만 학계에서 일어난 변화로, 대부분의 영어교사들에게 어떤 영향을 미친 것은 못되었다. 대부분의 교사들은 아직도 번역과 문법 중심의 교수법을 고수하고 있으며 학생들은 2~30년 전이나 지금이나 똑같은 방법으로 영어를 배우고 있다.
→ 이와 같은 추세: this trend; this change of wind ex) 한국 여론의 추세는 그 정책에 대해서 반대적이다.(Korean public opinion is running against the policy.)
→ 학계: the academic circle
→ …을 고수하다: stick to~
→ 번역과 문법 중심의 교수법: the grammar-translation method
(ANS) This change of wind has all taken place within the academic circle, affecting little those who constitute the bulk of English teachers. The bulk of English teachers still stick to the grammar-translation method, teaching English in the way English was taught twenty or thirty years ago.

(7) 그와 알게된지 아직 두서너 달 밖에 안되지만 지금은 마치 오랜 친구처럼 생각된다. 이해심도 있고 기분 좋은 친구이다.
→ ~와 알게되다: come to know~: become acquainted with~: make one's acquaintance
→ …한지 ~밖에 안 된다: It is~ since…: have passed since…
→ 마치 …인 것처럼 생각된다: it seems as if~: I feel as if [though]...
→ 오랜 친구: an old friend[acquaintance]: a friend of long standing
→ 이해심이 있는: considerate: very kind
→ 기분 좋은: jolly: amusing: cheerful
(ANS 1) It is only a few months since I became acquainted with him, but it seems to me as if he were an old friend. He is very kind and a jolly companion.
(ANS 2) Only two or three months have passed since I came to know him, but I feel as though we have been friends of long standing. He is a considerate and cheerful fellow.

4. 오랜만에 유럽에서 돌아와 한국을 다시 보고, 나는 아직도 서양에서 배울게 많이 있다는 것을 절실히 느끼지 않을 수가 없다.
→ 「오랜만에」는 after a long time(or interval; absence)등으로 표현한다.
→ 「~에서 돌아와 보고」는「~에서 돌아와 볼 때」라고 생각하면 표현하기 쉬워진다.「~에서 돌아와서」를 on returning from~ 이라고도 할 수 있다.「~을 보고」는「~을 다시 보고」로 생각하고 look at ~ again라고 표현한다.
→ 「배울게 많다」는「배워야 할 많은 것이 있다」 로 하고「~하지 않을 수 없다」는 cannot help ~ ing; cannot but + 원형동사 구문을 사용한다.
→ 「절실히 느끼다」-realize keenly가 좋다.
→ 「서양」은 the West,「동양」은 the East로 하되, 첫 글자가 대문자로 된다.
(ANS 1) When I return from Europe after a long time and look at Korea again. I cannot help realizing keenly that Korea still has much to learn from the West.
(ANS 2) When I look at Korea again on returning from Europe after a long absence, I cannot but feel keenly that there are still many things for Korea to learn from West.

[比較] obstacle, obstruction, hinderance, impediment
행동·진행을 훼방하는 것, 「장애(물)」「방해(물)」을 의미하는 말들이며, obstacle은 글자대로 또는 비유적으로, 가는 길에 놓여 있어서 장애가 되는 것·유형물도 무형물도 될 수 있다.
ex) The great obstacle to progress is prejudice./ A roadblock was the first obstacle to the tank column's advance.
obstruction은 통로를 어느 정도 닫아 막아서 진행·활동을 막는 것을 말한다.
ex) A blood clot is an obstruction to the circulation.(응혈은 혈액순환의 장애물이다.)
비유적으로 사용될 때에는 고의로 길을 막아 놓은 것을 가리킨다.
ex) These delays seem a deliberate obstruction of justice.
hindrance는 만류하거나 지연시켜서 진행을 방해하는 것을 말한다.
ex) Lack of supplies is the great hindrance to my experiment.
impediment는 무거워서 발을 얽어매듯이 걷지 못하게 하는 짐을 의미하는 라틴어 impedire(」의 뜻으로 아직도 가끔 사용된다.
ex) The general decided to go ahead of his impediment.(장군은 화물에 앞서 가기로 결정했다.)
그러므로 「장애(물)」이라는 뜻에서 impediment는 obstruct라기보다는 hinder이다. 신체의 기능이나 건강을 방해하는 것이라는 뜻에서의 impediment는 「말더듬기, 언어장애」라는 특수한 뜻으로는 이 말을 인정하고 있다. 또한 이 뜻에서의 복수형은 impediments이다.
ex) His defective hearing proved a severe impediment in his college work.

[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.

Slush Funds of Ex-Pres. Chun, Roh Yet to Be Retrieved
전두환, 노태우 전대통령 비자금 아직 미회수
* slush fund : 비자금
* retrieve: get possession of again; 되찾다, 회수하다, 접속하다

open question: 결정되지 않은 문제 (open = not yet decided)
ex) It is an open question.
그 문제는 아직 결말이 나지 않았다.

open question: 결정되지 않은 문제 (open = not yet decided)
ex) It is an open question.
(그 문제는 아직 결말이 나지 않았다.)

그녀는 아직 결정을 못내리고 있다.
She is still on the fence.
* on the fence : undecided.

아직 결정을 못 내리고 있어.
Everything is up in the air.

아직 하는 중입니다.
I'm working on it.

너는 아직도 내게 핑계를 대고있니?
Are you still giving me the runaround?
# the runaround---delaying and deceiving treatment.

* Everything is up in the air. : "결정을 아직 내리지 못하다"
A : I thought you were going to the States this week.
B : The plans have been changed. Everything's up in the air.

They haven't yet settled when the wedding is going to be.
그들은 결혼식을 언제 치러야 할지 아직 결정하지 못했다

Did you meet each other yet?
서로 인사들 하셨습니까? (두 사람을 동시에 바라보며)
cf) meet - 인사를 한다. (introduce, present)
완료형 : Have you met each other yet?
Why don't you meet each other now, then?
그럼 지금 서로 인사하시지 그래요?
We haven't met yet, have we?
우린 아직 서로 이름도 모르고 있군요.

Don`t tell me........ 설마 ....... 아니겠지.
1. 상대방이 한 일을 나무라는 뜻.
(어떤 짓을 하면 안 되는 줄 알면서도 그 행동을 했을 때)
- Don`t tell me you didn`t know that you were not supposed to do that.
" 설마 그런 짓을 하면 안 되는 줄을 몰랐다는 건 아니겠지"
2. 놀라움이나 반가움의 표현.
Don`t tell me you are still working. 설마 아직까지 일을 하고 있는 건 아니겠지.
Don`t tell me you are pregnant.
-1. 설마 당신이 임신한 건 아니겠지! 당신이 벌써 임신을 하다니 믿어지지 않아!
2. (아기 가지는 걸 반대하는 남편에게 아내가 미안한 표정으로 말했을 경우)
- 설마 당신 임신한 건 아니겠지!

Can you send a taxi? 택시 좀 불러 주실래요?
* where to....? 어디로 모실까요? Are we there yet? 아직 멀었어요?
step on it, please. 빨리 가 주세요. keep the change 잔돈은 가지세요.

I haven't met Mr. Right yet.
- 아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
* 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는
6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride
즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony,
신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가 딸을
신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한
파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다.
이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면
안되겠죠. I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지
이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면
이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는
왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' 즉 '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
즉 '내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 잘 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 자리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 자의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 자리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 자의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

The jury is still out on that.
-그것에 대한 평가를 내리기는 아직 이르다.
* 세기적인 cause celebre 즉. 유명한 재판 사건이 되어 버린
Rodney King Beating Case도 2명의 guilty와 2명의 not guilty로 끝이
났는데 미국 사법 제도 하에서의 재판은 한국과 달라 대개 12명의
juror(배심원)가 피고인의 유무죄를 판정하는 jury trial (배심원
재판)이다. 이런 재판 제도 때문에 미국 사람들은
The jury is still out. 이란 표현을 일상 회화에서 많이 쓴다.
'어떤 문제나 일에 대한 평가나 판단을 내리기에는 아직 때가 이르다.'는
뜻으로 많이 쓰인다. cf) marshal 사법 경찰관 per diem 일당 verdict 평결

You haven't seen anything yet. 이건 약과야.
* You haven't seen anything yet.을 글자 그대로 해석하면
'너는 아직 아무것도 보지 않았다'가 되지만 우리말로
'이건 약과다' 또는 '이건 아무것도 아니다.'에 해당하는 말이다.

Do you take COD order? COD로 주문 할 수 있습니까?
* 우편을 이용하여 상품을 주문해 본 경험이 있는 사람은 COD가
무엇인지 알고 있겠지만 아직도 COD가 무슨 말인지 모르는
사람이 많다. COD란 cash on delivery 또는 collect on delivery의
약자인데 물건을 delivery할 때 주문한 사람으로부터 cash를 받거나
현금이 아니더라도 check나 money order같은 대금을 collect하여
판매하는 방법을 의미한다.

I've been there. 나도 같은 경험을 했다.
* 직역해 보면 '과거에 거기에 있었었다.'로 과거에 있었던 일에
대한 경험을 이야기 하는 표현으로 I had the same experience라고
해도 되겠지만, 미국인들은 간단히 I've been there.라고 해 버린다.
We are not there yet.이란 말도 있는데 직역하면 '우리는 아직
거기 있지 않다'가 되는데 이것은 '바람직한 상태에 아직 도달하지
못했다'는 뜻으로도 쓰인다. 부부가 자동차를 타고 가는데
부인이 Are we there yet?이라고 물으면 '아직 멀었어요?'란 말이
되고 이때 남편이 No, we are not there yet.이라고 대꾸하면
'아직 멀었어'란 말이 된다.

We're not out of the woods yet
- 아직 어려운 고비는 넘기지 않았다.
* '어려운 고비를 넘겼다'는 뜻으로 미국인들은 over the hump라는
표현을 즐겨 쓰는데 I think the Korea economy is over the hump라고
하면 '한국 경제가 어려운 고비는 넘겼다고 생각한다'는 말이다.
hump는 원래 산(mountain)이나 낙타등의 혹을 가리키는 말이다.
woods란 말이 나온 김에 not see the woods for the trees란 말도
알아두면 '나무만 보고 숲은 보지 못한다' 다시 말하면
'작은 것에 집착해서 큰 것을 보지 못한다'는 뜻이다.

I'm still solvent 난 아직 건재해. 난 망하지 않았어.
* solvent란 원래 '녹는' 또는 '녹이는' 의 뜻을 가진 말이다.
그러나 '지불 능력이 있다' 즉 '재정 상태가 건전하다'는
뜻으로도 많이 쓰인다.
Do you think Mr.Choi's company is solvent?라고 외국인에게서
전화가 왔다면 이 말은 '미스터 최의 회사가 제대로 돌아가고
있냐?'라는 의미가 된다. 이와 반대되는 말은 물론 broke
또는 bankrupt이다.

Military authorities said yesterday it was still unknown what
the motivations of those North Koreans were. They said, however,
that they are convinced the submarine was on a mission to drop
off the infiltrators in South Korean waters. ``Lee said he
belonged to the intelligence bureau of the Ministry of People's
Armed Forces, which is in charge of dispatching spies and armed
infiltrators to the South,'' a military official pointed out.
19일 군관계자에 따르면 "이들의 침투 목적은 아직 정확히 밝혀지지
않고 있으나 잠수함의 임무가 남파 간첩을 해안에 상륙시켜주는 것이
었다는 점에서만은 확신을 가지고 있다"고 말했다. 군관계자는 "이광
수는 자신이 대남공작 전문요원 양성기관인 인민무력부 산하 정찰대
소속이라고 밝혔다"고 전했다.

Don Quixote, however, can still recognize a peasant when he sees one,
그러나 돈 키호테는 아직 농사꾼을 보면 알 수 있다
and tells Sancho that if this wench is his lady, then wicked enchanters
must have cast a spell over her and changed her form.
그래서 이 못생긴 여자가 그의 귀부인이라면 사악한 마법사들이 요술을 걸어
그녀의 모습을 바꿔놓았다고 말한다.

Parritt is eager to enlist Larry's sympathy and understanding,
파리트는 라리의 동정과 이해를 얻어내려고 애쓴다
hinting that the older man still loves the woman and the Movement.
나이가 많은 남자(라리)가 아직도 그 여인(파리트의 어머니)과 (좌익 테러) 운동을
좋아하고 있다는 것을 암시하면서.
Larry denies both.
라리는 두 가지 모두를 부인한다.

In this retreat, Valjean shakes off Javert, who is still looking for him,
and spends several years in safety.
이런 은둔 생활에서 발잔은, 아직도 그를 찾고 있는 자베르 형사를 따돌리고,
안전하게 여러 해를 보낸다.

Esmeralda is, of course, a prisoner still,
에스메랄다는 물론 아직 죄수이다,
for she will be arrested as soon as she leaves the cathedral.
성당을 떠나면 즉시 체포되기 때문이다.

But Esmeralda still has the little shoes in a bag about her neck.
그러나 에스메랄다는 아직도 목에 두른 가방에 작은 신발들을 가지고 있다.

Eugenie, now worth nineteen million francs, is still unmarried.
유제니는 이제 1900만 프랑의 재산가되었는데 아직 미혼이다.

Cruchot and de Grassins renew their attentions,
but she is still waiting for Charles,
크로초와 드 그라씬은 그들의 다시 관심을 보이기 시작하지만
그녀는 아직도 찰스를 기다리고 있다,
who has not written her in seven years.
그런데 그는 7년 동안 그녀에게 편지를 쓴 적이 없다.

Although Rodion is not yet truly penitent for the murder,
로디온은 범죄행위에 대해 아직 진심으로 참회하고 있지 않지만,
we are given to understand that with Sonia's influence
he will eventually achieve genuine contrition and religious conversion.
소니아의 영향으로 결국 진정으로 뉘우치고 종교적 귀의를 하게 될 것으로 생각된다.

Next she tries to see if she cannot find some part of Saint
Petersburg society that will accept her.
다음에 그녀는 아직도 그녀를 받아줄 수 있는 세인트 피터스버그
사교계가 있는 지 알아보려고 한다.

There still remains a group of outcasts and unemployed
whom the unions do not help, and whom the state keeps alive without
giving them self-respect.
아직도 의지할 곳 없고, 실직한 집단이 남아있지만, 조합은 그들을
돕지 않고, 국가는 그들을 근근히 먹여 살리고 있다.

to housebreak는 집에 적응하도록 습관을 깨는(break) 것이니까
애완동물에게 대소변을 가리도록 훈련시킨다
Is your dog housebroken?
너희 개는 똥오줌 가리니?
No, No, not yet. He poohs and pees everywhere.
아니, 아직 그 녀석 아무데나 대소변을 본다고.
pooh는 똥 누는 소리, pee는 오줌 누는 소리(우리도 쉬-라고 하죠)

Jane : Our friendship is over. My feelings toward you have changed.
John : In that case, give me back the diamond ring, the mink, and
the sports car I gave you.
Jane : Oh, but I still feel the same way about the diamond ring,
the mink, and the sports car.
제인 : 우리들 사이는 끝장났어요. 당신에 대한 내 마음이 달라졌단 말이예요.
존 : 그렇다면 내가 준 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카를 돌려줘야지.
제인 : 참, 하지만 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카에 대한 내 마음에는
아직 변함이 없는 걸요.

Especially noteworthy is the decision to allow subsidiaries of the
nation's 10 largest business groups to buy land to build tourism
facilities. And builders of hotels and inns, still classified as ``luxurious
and consumption-oriented facilities,'' will now be able to gain access to
bank loans.
특히 주목할 사항은 10대재벌의 계열 회사들에게 관광시설을 건축하기 위
한 부동산의 매입을 허용하기로 결정한다는 것이다. 아직까지 "호화, 소비재
시설" 분류되어 온 호텔, 여관 건축자들은 이제 은행 대출을 받을 수 있게
될 것이다.
noteworthy : 주목할 만한, 두드러진, 현저한
subsidiary : 계열 회사, 예하조직
luxurious : 사치스러운, 호사스러운
consumption-oriented : 소비성, 소모 지향적인

The government is still basing its policies on the belief that the
traditional large family system, which calls for filial piety and support
for aged parents, continues, although the nuclear family system has
nearly completely replaced it in Korea.
한국 사회에서 이미 대가족제도가 핵가족 제도로 거의 바뀌어 가고 있는
데도 불구하고, 정부 정책은 아직도 노부모에 대한 효도와 부양을 핵심으로
하는 전통적인 대가족제도를 그 기초로 삼고 있다.
filial piety : 효도

In fact, all local governments in the country have yet to reach the
stage of financial self-sufficiency and thus cannot afford to pay for
councilors' assistants.
사실로, 전국의 지방자치 정부는 아직 재정 자립을 달성하지 못한 상태이
므로 시. 도의원의 보좌관을 둘 형편이 못된다.
self-sufficiency : 자급자족

The Army is called on to exert more efforts to promote discipline
among all ranks in order to prevent various safety mishaps that
seriously damage the armed forces' defense capabilities. A recent
government report showed that an average of 700 soldiers are killed each
year in accidents. Besides, a growing number of soldiers commit suicide
because of the still prevalent violence within the ranks.
육군은 계급의 고하를 막론하고 군기를 엄정하게 확립하여 장병들의 전투
력을 심각하게 손상시키는 여러 가지의 안전 재난을 예방하기 위한 더 큰
노력을 기우려야 할 것이다. 정부의 최근 발표를 보면 매년 평균 700명의
장병이 사고로 사망한다고 한다. 그 외에 아직도 널리 번지고 있는 고참병
의 구타 때문에 자살하는 사병들이 적지 않다.
discipline : 징계하다, 단련하다; 훈련, 규율
prevalent : 널리 보급된, 유행하는, 유력한, 효과 있는

In fact, most people cannot afford to courageously bring charges
against gangsters themselves because they are afraid of retaliation. This
results in the unyielding rampage of evil elements across the country,
in spite of the government's repeated declarations of an anti-crime war
aimed at eliminating organized crime.
사실상, 대부분의 시민들이 폭력배들에게 용감하게 맞선다는 것은 보복이
두려워서라도 엄두를 내지 못하는 일이다. 이번 사건은, 정부가 조직 범죄
를 근절시키기 위해 되풀이해 왔던 범죄와의 전쟁 선언에도 불구하고, 아직
도 전국에 악한 무리들의 준동이 줄어들지 않고 있는 결과에서 비롯된 것이
다.
courageously : 용기 있게, 대담하게
unyielding : 굽히지 않는, 단호한, 고집이 센, 단단한
rampage : 성나다, 미쳐 날뛰다; (성나서)날뛰기
eliminate : 제거하다, 배제하다, 몰아내다

Korea has yet to ratify key International Labor Organization (ILO)
conventions regarding the basic rights of workers. The promoters of
the``Blue Round'' are drafting sanctions against countries where
guarantees of the rights to organize and engage in collective
bargaining, equal opportunity and a prohibition of forced labor and
child labor do not exist.
한국은 아직 근로자의 기본권에 관련된 주요 ILO규약을 비준하지 않고
있다. "블루 라운드"의 주창자들은 근로자의 단결권과 단체교섭권이 보장 안
돼는 나라, 균등한 고용 기회 보장이 안돼는 나라, 그리고 강제노동과 어린
이 노동이 금지가 보장되지 않는 나라에 대한 제재 방안을 강구하려 하고
있다.
ratify : 비준하다, 실증하다
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습, 협정, 약정
promoter : 발기인, 주창자, 주동자, 프로모터
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
collective : 집단적인, 집합적, 공동적
bargaining : 거래, 교섭, 계약
prohibition : 금지, 금제, 금령

A small part of the Yongsan military base has already been returned
to Seoul citizens and made a ``family park.'' But the remaining 3.16
million square meters of the sprawling base now valued at
approximately 10 trillion won, is still in the hands of the U.S. Forces in
Korea.
용산미군기지의 일부는 이미 서울 시민들에게 반환되어 "가족 공원"이 되
었다. 그러나 서울시 한 복판을 차지하고 있는 대략 10조원의 값어치를 지
닌 나머지 316만 평방미터의 땅은 아직 주한 미군의 수중에 있다.
sprawl : 손발을 쭉 뻗다, 큰 대자로 드러눕다, 마구 뻗다

Also to be noted is the improving atmosphere for inter-Korean
contact, following the returning of the bodies of a number of North
Koreans drowned in the recent floods. Pyongyang has yet to come up
with a formal response to the KNRC proposal, but it is our hope that
they will accept it and the talks will provide momentum for a
breakthrough in the deadlocked inter-Korean relations.
또한 주목할 만한 점은, 최근의 홍수로 익사한 여러명의 북한인 시신을
돌려준 일로, 남북한의 접촉 분위기가 개선되어 가고 있다는 점이다. 북한
측은 아직 대한 적십자사의 제안에 공식적인 반응을 보내 오지 않고 있으
나, 우리는 북한측이 이번 제안을 수락하여 교착 상태에 빠져 있는 남북 관
계에 돌파구를 마련할 계기가 되기를 희망하고 있다.
atmosphere : 대기, 대기권, 분위기
drowned : 물에 빠진, 익사한
breakthrough : 적진 돌파, 돌파구, (기술 연구)획기적 약진, (교섭)타결
deadlock : 막힘, 정돈, 수렁, 교착; 벽에 막히다,

^^Yet North Korea continues to hew to its anachronistic hard-line
strategy aimed at communizing South Korea by means of force. As a
result it has long refused to open channels of official contact with Seoul
as it sees these as useless in its attempts to achieve unification.
북한은 아직도 무력으로 남한을 적화시키려는 시대착오적인 강경 전략을
고수하고 있다. 그 결과로 북한은 자신들의 추구하는 통일을 달성하는데 무
익하다고 여기고 있는 한국 정부와의 공식적인 접촉 창구의 개설을 오랫동
안 거부해 오고 있다.

Fifty-one years have elapsed since Korea was freed from the
Japanese yoke. But the nation remains under the bondage of division
with feuding, enmity, hatred, confrontation and bitter antagonism
still existing between South and North Korea. The two Koreas should
exert renewed efforts to open an era of coexistence by promoting
peace on the peninsula and bilateral cooperation.
한국이 일본의 속박으로부터 해방된지 51년이 경과하였다. 그러나 이 나라
는 남북한 사이에 불화, 반목, 증오, 대립과 적대 감정에서 벗어나지 못한
아직도 분단의 질곡에서 벗어나지 못하고 있다. 남북한은 한반도에서 평
화를 증진함으로써 공존과 상호 협력의 시대를 열어 갈 수 있도록 가일층
노력해야 할 것이다.
elapse : 경과하다; 경과
yoke : 질곡, 멍에; 멍에를 얹다, 결합하다, 짝이 되다
bondage : 농노, 속박, 감금
feud : 반목하다, 다투다; 불화, 반목, 숙원
enmity : 증오, 적의, 불화, 반목
confrontation : 마주 대함, 대립
antagonism : 적대, 대립, 반대, 반항
coexistence : 공존, 공생, 병립

Still valid are the inter-Korean basic agreements, which went into
force in 1992. They include accords on nonaggression, reconciliation,
exchanges and cooperation. First of all, the North is called on to realize
the reunion of separated family members by abiding by the
inter-Korean agreements.
1992년에 발효된 남북한의 기본 협약은 아직도 유효하다. 남북한 기본 협
약에는 상호 불가침, 화해, 교류와 협력이 명시되어 있다. 무엇보다도, 북한
은 남북한 합의문을 준수하여, 이산가족의 재회를 실현할 수 있도록 노력해
야 한다.
valid : 근거가 정당한, 효과적인, 들어맞는, 유효한
nonaggression : 불가침, 불침략
reconciliation : 화해, 조종, 조화, 일치
abide by : (약속, 규정, 방침 등을) 따르다, 지키다, 감내하다

The CEMC action, though its final outcome has yet to be seen, is yet
another step forward toward achieving a culture of clean elections.
Whenever elections are held, the authorities vow stringent punishment
against election violators, but without result. The CEMC's stern measure
could help wipe out the long-standing belief that election law violators
are home free if they win.
아직 최종 판결이 내려진 것은 아니지만, 중앙 선관위의 이러한 움직임은
깨끗한 선거 문화를 정착시키기 위한 또하나의 조치라고 볼 수 있다. 선거
철이 되면 언제나, 당국자들이 위반자들에 대한 엄중한 처벌을 다짐하지만,
우야무야로 끝나곤 했었다. 중앙 선관위의 이러한 엄격한 조치는 선거법 위
반자들이 지녀 온 일단 당선되고나면 그만이라는 오랜 관행을 불식시킬 수
있게 될 것이다.
stringent : 절박한, 핍박한, 엄중한, 설득력이 있는
wipe out : 씻어 내다, 쓸어 내다

Notwithstanding, to our regret, the number of smokers in this
country has yet to decline. Some 70 percent of male adults, 3-4
percent of women and 40 percent of adolescents in Korea smoke. The
number of female and adolescent smokers is steadily growing at a rate
double the national population growth rate.
그럼에도 불구하고, 매우 유감스럽게도, 한국의 흡연자 수는 아직도 줄어
들지 않고 있다. 한국에서는 성인 남자의 70%, 여성의 3-4%, 미성년자의
40%가 흡연하고 있다. 여성과 미성년자들의 흡연자 수는 전국 인구 증가율
의 2배 수준으로 꾸준하게 증가하고 있는 중이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
decline : 내리막 길, 사양길; 기울다, 사양하다, 쇠하다
adolescent : 청춘기의, 미숙한; 청년(남녀), 젊은이

A growth rate of above 6 percent may still be an impressive figure by
international standards but worrisome is the fact that the growth in
the April-June period was led by consumption and the service sector.
Clouding the outlook is the rapid fall in facility investment, which plays
a key role in economic growth.
6%이상의 성장률은 국제기준으로 본다면 아직도 매우 높은 수준이지만
걱정이 되는 것은 4월-6월까지의 성장이 소비와 서비스부문의 주도로 이루
어졌다는 것이다. 앞으로의 전망을 어둡게하는 것은 경제성장을 주도하는
설비투자가 급격하게 감소하고 있다는 것이다.
worrisome : 걱정이 되는, 우려가 되는
impressive : 인상에 남는, 인상적인, 감동적인

무슨 근거로 나포하는가
Why Seize Korean Vessels?
중국과 일본이 아직 경계 합의를 보지 못한 일종의 '중간바다' 에서 조업하던
한국어선 2척을 일본이 나포한 것은 독선적 논리에 빠진 비우호적 행위다.
Japan's recent seizure of Korean fishing vessels in the area where neither Japan
nor China has agreed upon their dominion is hostile conduct completely lacking
in a clear legal foundation.
법적으로도 근거가 미약하고 한국어선에 대한 중국의 호혜적 조치에 비해서도
속좁은 행동이다.
China is not protesting that Koreans are working in the joint fishing zone, but
Japan has taken it upon itself to act as the zones' policeman.

문제가 된 바다는 중국과 일본이 어업협정을 협상하면서 양국의 잠정조치수역
(일종의 공동어로구역) 으로 설정한 곳이다.
이곳에서 제3국 어선이 어떻게 조업하느냐는 복잡한 문제다.
그런데 중.일어업협정은 아직 발효가 되지 않고 있으니 다른 논리로 이를 살펴야
한다. 협정발효 전이니 이곳은 현재로는 유엔 해양법상의 새로운 질서가
채 마련되지 않은 '충돌지역' 이다.
The troubled area is Japan and China's joint fishing zone. It is admittedly hard
to justify how a third country, Korea, can fish there. But because the
Japan-China fishery pact has not yet been ratified the area is an open area.

Although the current economic situation is certainly better, there is still a long
way to go and further painful restructuring. The relationship between labor and
management is the key to restructuring and international credibility.
경제가 회복되고 있다고는 하지만 구조조정을 위해 갈 길은 아직 멀고, 이
과정에서 노사간 화합은 대외신인도 유지에 절대적인 요소다.

I'm not ready for this. 아직은 이러면 안 돼요.
~할 준비가 되어있다. : be ready for + 명사, be ready to + 동사원형

. A little bird (has) told me :(= I heard a little bird sing so )
☞ "어떤 사람에게서 들었다. / 소문을 들었다."는 뜻.
: (어원) 먼∼ 옛날 그들의 神들은 자기들 보다 높은 산의 꼭대기에서
산다고 믿었고 그들은 伸들이 보낸 사자를 "새"로 생각하였으며
심지어 새를 죽인자는 伸들에대한 반역자로 여겼으며 불행을 가져온
다고 믿었었다. 아직도 미국의 일부 지역에서는 밤에 "부엉이"소리를
들으면 자신이 죽음에 이르렀다고 생각한다고 합니다.
이제는 새가 신의 사자라고 믿지는 않지만 어떤사람이 다른 사람의
비밀을 알고 있을때 "작은새 한마리가 나에게 그 비밀을 말해주었지"
라는 말에서 생겨난 말입니다.

》 여성 잡지중 "skin-ship"이란 말이 있던데 의미는 ?

"살결을 맞대는 관계"의 뜻으로 1963년 WHO(세계 보건기구)에서 쎄미나
중에 미국의 한 여성이 처음 사용한 말입니다. 아직 사전에는 오르지
못한 말이죠. 어머니의 애정이 아기에게 전해지는데는 육체적인 접촉이
꼭 필요하다는 의미에서 쓰였다는군요. (서양에는 엄마와 아기가 각각
다른방에서 따로 자죠. 그래서 미국은 skin-ship이 더욱 절실히 필요하
다는 말이 높다고 합니다.

☞ 여성을 칭찬하는 말 ☜
한국에서는 여성을 칭찬하다가 잘못하면 오해를 사기 십상이지만 ,
외국에서는 여성을 보면 칭찬하는 것이 에티켓이다. 그렇다고 무턱
대고 칭찬하는 것이 아니라 아직 잘 모르는 사이라면 직접 본인을
칭찬하기보다는 우선 의복이나 소지물을 칭찬하는 것이 좋다.
What a lovely sweater you're wearing! (스웨터가 멋진대요)라든
가 You look real cool in that dress. (그 드레스가 참 근사하군
요) 처럼 말할 수 있다. 이 cool 이라는 말은 한때는 많이 사용했
지만 최근에는 좀 한물 간 말이 되어 버렸다. 이 경우의 cool 은 [
근사한,멋진] 이라는 말이다. 혹은 I like your hairstyle. (머리
모양이 마음에 드는군요) 하고 헤어스타일을 칭찬하는 것도 좋은
방법이고, 더 나아가서 Your hair is beautiful. 이라고 말할 수도
있다. 하지만 섹스에 관한 것을 노골적으로 화제에 올리는 것은 삼
가는 것이 좋다. 가령 sexy 라는 말은 면전에 대고 말하는 것은 바
람직하지 않다. 그 자리에 없는 제 삼자에 대해서도 [ She looks
very sexy in her jeans.] ( 진 차림의 그 여자는 아주 섹시해요)
정도로 그치는 것이 좋다. 몸차림이 단정하거나 모양새가 좋을 때
우리말로 [스마트 하다 ]고 하는데 영어의 smart 는 [머리가 좋다,
영리하다]라는 뜻이다.

Computer Date:컴퓨터을 이용해서 상대 파트너을 구하는것
아직까지 그렇게 만연되지 않음

I don't think you quite realize what you got here
---> 아직 여기 상황을 잘 이해하지 못 하고 계신 것 같군요.

sunday driver :미숙한 운전사
일요일에 운전하는 사람(천천히 유람하듯 가는사람)
참고로 미국에선 왕초보나 초보운전이라 붙여다니는 습관이 없
으므로 초보운전을 특별히 지칭하는 용어는 없다.
굳이 영어로 표현하면,
I'm not good at driving yet.
아직까지 운전에 능숙하지 못하다.라는 정도.

1) '살고있다' is living 이 아니라 live 만으로 좋습니다.
'아저씨 집'은 그대로 옮기면 my uncle's (house)가 되지만
이런 때는 live with my uncle.
▶▶ " Where do you live now ? "
" I live with my uncle in Suwon. "
※ I live with my parents. 는 경우에 따라서는 '부모와
아직 별거하고 있지 않다.' '아직 부모에게 얹혀 사는
몸이다.' 의 뜻이 됩니다.

'pin money' 하는 것이 용돈이라는 뜻이라던데, 그 어원을 알
고 싶습니다.
여성이 옷등을 사는데 사용할 수 있도록 매년 책정된 자금.
특히 부인에게주는 용돈을 말함. 여기서 pin은 장식용 핀을
말함. 16~17세기에 생겨난 말로, 당시 영국에서는 옷이나 머
리등에 장식용 핀을 사려면 귀금속이상으로 비싼 액수를 지
불해야만 했다고 합니다. 남성들은 여성의 장식용 핀을 사주
기 위해 상당한 액수의 자금을 저금해야만 했다고 합니다.
이 전통이 계속되어 아직도 여자들,특히 부인에게 주는 용
돈을 pin money라고 하게 되었답니다.
참고로 "용돈"의 다른 표현은
* pocket money
* petty cash

2. Why isn't she here yet?
아직도 안 오는 거지요?

These shoes haven't been broken in.
이 구두는 아직 길이 들지 않았습니다.

He is not dry behind the ears.
그는 아직 애숭이다.초보자다(대가리에 피도 안마른 녀석)
It goes in one ear and out the other.
귀담아 듣지 않는다.(한쪽 귀로 듣고 한쪽 귀로 흘려버리다)
She has a screw loose.
그 여자 얼이 빠져있구만.(나사가 빠지다)
She has to bite her tongue.
그녀는 혀를 꽉 깨물고 참아야만 한다.

- A - 마음을 놓지 마세요
"Don't whistle until you are out of the woods." 를 직역하면 "숲
을 벗어나기까지 휘파람을 불지 마라" 란 말이 됩니다.
여기서 '숲'이 무엇을 상징하느냐는 것을 이해하면 쉽게 이해가 됩니
다.
'숲'은 바로 '위험 지역'을 뜻합니다.
오늘날이야 고속도로가 이리저리 뚫려서 동서 어디를 다녀도 어려울
것이 없지만 미국의 개척 당시 사람들이 서부로 향해 갈 때 숲이란 위
험 바로 그 자체였습니다.
인디언이 있고 맹수가 있으며 길을 알 수 없는 어두운 숲(dark woods)
은 개척자들이 마음을 놀 수 없는 곳이었지요.
그러다가 숲을 빠져나와 탁 트인 '대평원(the great plains)'을 눈 앞
에 바라보는 그들이, "We are now out of woods(이제 숲을 벗어났다)."
라고 안도의 숨을 쉬었을 때의 그 심정이 이해가 갑니다.
여기에서 'woods'가 '위험 지역'을 상징하게 되었고 "Don't whistle
until you are out of woods." 가 "위험에서 벗어나기까지 마음을 놓
지 마라" 란 뜻이 되는 것입니다.
휘파람은 기분이 좋을 때 부는 것이니까 'don't whistle,' 즉 '휘파람
을 불지 마라'는 말은 '마음을 놓지 마라' 가 되는 것이지요.
같은 발상으로 'in woods'는 '위험에 처하다'란 말이 됩니다.
"We're still in woods." 는 '우리는 아직도 위험 속에 있다." 란 말
이지요.

4. Cut one's teeth에 대해서...
어린이의 이가나는것을 'teething' 혹은 'cutting one's teeth'라고
표현합니다. 이말에서 유래되어 이표현은 이가나는 것을 경험을 얻
고 성숙해지는 것을 동일시 해서 '~에서 배우다'라는 말이 됐다고
합니다.
Ex) She hasn't really cut her teeth yet.
정말로 그여자는 아직도 경험을 쌓지못했다.
Cf) Cut one's wisdom teeth: 철이들다, 세상사에 대해서 이해력이 생
기다.

내가 어디까지 얘기했지요 ?
==> Where was I ?
= What did I just say ?
- Where were we ? 우리 어디까지 얘기했지 ?
- What I was talking about ? 내가 무엇에 대해 얘기했지 ?
- Please I'm not done yet. 아직 내말 안 끝났어요.
= Please let me finish.
- Do you understand me ? 내말 이해하시겠어요 ?
= Do you with me ?
Do you follow me ?

【1】 존함은 많이 들었습니다.
I've heard a lot about you.
「말씀 많이 들었습니다」, 「소문은 많이 들었습니다」라고 할
때 쓰는 관용표현이다. 한국에서도 이런 말은 초면의 사람과 인
사할 때 많이 사용하지만, 영어에서도 마찬가지이다.
Example=================
주인 양반은 아직 뵙지는 못했지만 소문은 많이 들었습니다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 230 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    
맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)