영어학습사전 Home
   

아무말

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


do well to (=had better) : ∼하는 게 좋다
You would do well to say nothing about it.
(너는 그것에 대해 아무말도 않는 게 나을 거야.)

* 아무말 하지 마세요...
= Don't say anything.

엉뚱한 사람을 책망하지 말아라.
Put the saddle on the right horse.
->제대로 된 말에 안장을 올려놓아라. 안장을 아무말에다 올린다고 해
서 말이 달릴 수 있는 것은 아니다, 그러므로 적재적소에 사람을 잘
쓰고,, 하는 말이거든요..

When I get a pilot who says, "Prepare for takeoff" and "Prepare for landing" and not a word in between, I wonder if maybe the plane is on automatic pilot and the crew is taking a nap or playing gin rummy.
"이륙준비 하세요." "착륙준비 하세요."라고 말하고 그 사이에 아무말도 하지 않는 기장을 만날 때, 나는 비행기가 자동 운행이 되고 승무원이 낮잠을 자거나 카드놀이를 하는 것이 아닌지 의심한다.

Hook (Blues Traveler)
It doesn't matter what I say
내가 무슨 말을 하든 상관이 없지요
So long as I sing with inflection
내가 변화를 가지고 노래를 하던지요
That makes you feel that I will convey
그것은 당신으로 하여금 내가 전달하리라 하는 생각을
하게 될테니까요
Some in a truth of vast reflection
광범위한 비난의 내적 진실을 말입니다
But I've said nothing so far
그러나 나는 지금까지 아무말도 하지 않았습니다
And I keep it up for as long as it takes
그리고 그것이 지속되는 한 나는 계속해 나갈수 있습니다
And it don't matter who you are
그리고 당신이 누구인지 상관하지 않습니다
If I'm doing my job
내가 만약에 내 일을 해나가고 있다면
Then it's your reserve that breaks
당신의 결심은 무너지게 될 테니까요
① so long as : ~ 하는 한 (as long as)
② keep it up : 계속하다, 계속해 나가다

Don't worry, I won't say anything.
걱정 마요, 아무말도 안 할 테니
Thank you.
고마워

Come on. How long has it been since you've had sex?
엄마, 남자랑 자본지 얼마나 됐어?
Are you mad that I asked you that?
내가 그런걸 물어봐서 화났어?
No, I'm just trying to remember.
아니, 기억해 내려 애쓰는 중이야
I don't want to talk to you about my love life anymore. It weirds me out.
내 애정 전선에 대해선 그만 얘기하자 정상적인 대화는 아닌것 같으니
I wouldn't have said anything. It's just...
뭐 그러면 아무말 안하겠지만, 그냥...
What?
그냥 뭐?
I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce,
아빠 여자친구가 엄마가 이혼 후에 누구랑 데이트를 했을지 묻는 걸 들었어
and dad said he doubted it.
아빠는 못했을 거라고 말했고
And then they both laughed.
그리고 나서 둘이 웃더라고

The little girl -- why didn't she say anything?
그 여자애는 왜 아무말도 안했죠?
Your boys work quickly.
댁의 애들이 워낙 빨랐으니까요
Well...obviously, they will be punished for this -- severely.
제가 애들을 아주 단단히 혼내주도록 하겠습니다
I hesitate bringing this up, since you got so ugly about it last time...
말씀드릴까 말까 고민했어요 지난번에 너무 심하게 하셔서
they don't have attention-deficit disorder,
제 애들은 집중력 부족 장애가 없어요
and I'm not going to drug my boys just to make your job easier.
당신 일 좀 편하자고 애들한테 약을 먹일수는 없어요
I'd rather change teachers.
차라리 선생을 바꾸고 말지

Will you just drop it?
그만 좀 하실래요?
You shouldn't be rude to me, Susan.
무례하게 굴면 안되죠, 수잔
Your secret is not an easy burden to bear.
그게 간단힌 넘어갈 일이 아닐텐데
That insurance company is putting Edie through hell,
보험회사 때문에 이디가 얼마나 고생을 하는데
but still, I've said nothing.
그래도 난 아무말 안했어요

I have strict orders from Charlie
챨리가 지시한 사항인데요
not to say anything until he's talked to you first.
두분이 대화하시기 전엔 아무말씀도 못드려요
I've got a meeting.
전 미팅이 있어서
What's going on?
무슨 일이야?

- We're not opening with BP? - It'll go down in the D block. There's nothing new.
- BP는 언급 안할거에요? - 그건 4번째로 할거야, 새로운게 없어
How about today's day four of the president not saying anything about it?
대통령이 아무말 없이 4일이나 보냈다는 건 어때요?
Would you get off the man's back?
대통령 좀 믿어주면 안돼?
Jesus Christ. I'm surprised you found room.
제기랄, 네가 여기 온게 신기하다

He says the governor would also like to talk about Arizona doing well
주지사가 오바마 선거기간 동안 얼마나 아리조나가
on Obama's Race to the Finish initiative.
열심히 했는지 말하고 싶다는거야
- And you say to Glenn...? - "How appropriate for you."
- 그래서 뭐라고 했어? - "아주 잘하셨군요"
- Good one. - Thank you.
- 잘했네 - 고마워
You said you didn't inject any of your personal opinions--
개인적인 감정은 하나도 안섞었지?
I didn't inject any personal opinions about the bill.
법안에 대해서 아무말도 안했어

How much have you had to drink?
얼마나 마신거야?
I won't lie to you, Don.
거짓말 안할께, 돈
- Yes? - What?
- 그래? - 뭐라구?
You said, "I won't lie to you, Don," and then you didn't say anything else.
거짓말 안한다고 하더니 아무말도 안했잖아
- I've had a drink. - A whole one?
- 좀 마셨어 - 전부 다?
- Yeah. - That's too much for you.
- 응 - 너무 많이 마신거 아니야?
- It is not. - Come to 10:00.
- 아냐 - 10시로 와라

'Cause I'll be honest. I'm pretty sure the reason I said he instead of she
왜냐면 솔직히 말하면 그런 실수를 한건
is that I've been awake for a really long time now.
내가 너무 잠을 오랫동안 못자서 그런것 같거든
But those comments weren't on your site, right?
하지만 그런 문구는 당신사이트에는 없었겠죠?
No, because nobody's gonna say that unless they're anonymous.
당연하지, 익명으로는 아무말도 할 수 없게 해놨거든
And if you don't count the death threat, it worked.
물론 살해 위협만 제외하면 말이야
It was bully kryptonite. No more LollypopLollypop.
꼭 크롭토나이트 같더군 더이상 찌질이들이 사라졌어

Let them know New York's running this and they don't say a word
뉴욕본부에서 진행할거고 챨리가 허락할때까지
- until Charlie says okay. - Any idea when we're breaking?
- 아무말도 하지말라고해 - 우리는 언제 시작하죠?
President speaks in 45 minutes.
대통령 연설은 45분뒤야
If we know something before then, we'll go.
그 전에 뭔가 알아내면 그때 할거야

Will and Mackenzie won't mind?
윌이랑 맥이 뭐라 안할까?
I'll see you after.
끝나고 보자
- I was gonna say-- - I want to learn this.
- 내가 하려던 말은.... - 이거 외워야 해
Please. Yeah.
그래....
Thank you.
고마워
You don't have to say anything you don't mean.
진심이 아니라면 아무말도 안해도 좋아
Okay.
알았어

Will.

Don't shoot and miss.
일단 조준했으면 반드시 명중시켜
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter
다행이 윌이 저격수 처럼 정확해요
who's been trained to shoot and hit the target that--
목표물을 쏴서 맞추는 훈련받은 사람들처럼
- You can't just start to say something with-- - I know, I'm sorry.
- 당신 그렇게 아무말이나--
We don't have to lay down for this.
이것 때문에 물러설 필요 없어요

Lucy: Well, THERE WAS A LITTLE MIX-UP.
(그런데, 일이 좀 엉망으로 됐어요.)
I saw Peter get pushed on the tracks and I saved his life.
(전 피터가 선로로 밀린 것을 보고 그의 생명을 구했죠.)
But when I got to the hospital, they wouldn't let me see
him.
(그런데, 제가 병원에 갔을 때, 그들은 제가 그를 보러 가는 것
을 허락하지 않았어요.)
So, someone told the doctor that I was his financee.
(그래서, 누군가가 의사에게 제가 그의 약혼녀라고 했죠.)
Only, it's not true.
(그건 사실이 아니예요.)
I never engaged to Peter.
(전 피터와 약혼한 적이 없어요.)
Jack: Why didn't you say something?
(왜 당신은 아무말도 안했소?)
Lucy: I didn't know how to tell you.
(전 어떻게 말해야 할 지 몰랐어요.)
WE NEVER EVEN MET UNTIL THAT DAY on the tracks.
(우린 선로 위에서 그날 처음 봤어요.)
It's just when we were in the hospital room, everything
happened so fast, and I couldn't tell you the truth.
(그건 병원에서, 모든 일이 너무도 빨리 일어났고, 전 진실을
말할 수 없었어요.)
And then, I didn't want to tell you the truth, because the
truth was that I fell in love with you.
(그런데, 난 진실을 말하고 싶지 않았어요. 왜냐하면 사실은 내
가 여러분 모두를 사랑했기 때문이예요.)


검색결과는 18 건이고 총 196 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)