영어학습사전 Home
   

아랍

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


alfatah 〔`a:lfa:t`a:〕 알파타(반 이스라엘 아랍 특공대의 하나)

Arab league 아랍연맹

Arabism 〔´ær∂biz∂m〕 아랍어법, 아랍 민족주의

Arabist 〔´ær∂bist〕 아랍학자

Arabize 〔´ær∂b`aiz〕 아랍화하다

Arabsat 〔`ær∂bs´æt〕 아랍 통신 위성

Baath 〔ba:θ〕 바트당, 아랍의 민족주의 정당

Bedouin 〔b´eduin〕 베두인 사람(유목의 아랍 사람), 유랑민, 집시

fedayeen 〔f`ed∂j´i:n〕 아랍게릴라

Nasser 〔n´a:sεr〕 나세르(1918-70)(통일 아랍 공화국의 대통령)

rejection front 거부 전선(이스라엘과 교섭.화평을 거부하는 아랍제국(조직)의 전선)

rejectionist 〔ridз´ek∫∂nist〕 거부파(의)(이스라엘을 거부하는 아랍의 지도자.조직.국가)

United Arab Republic the 통일 아랍 공화국

vowel point (히브리어, 아랍어 등의)모음 부호

Bedouin 베두인족, 아랍계 유목민

Arabic is the official language of Morocco. 아랍어는 모로코의 공용어이다.

U.A.E., UAE 아랍에미레이트 United Arab Emirates

In an Arabic country, women cannot appear in public unless they are covered from head to toe in loose black scarves and robes.
They interpret Islam, their religion, to mean that all women should be shielded from view.
Women are also not allowed to drive.
When they ride in a car, they must sit in the back seat.
They cannot travel without male consent, either.
A wife has to obtain a permission slip from her husband before she can check into a hotel or leave the country.
Women are not allowed to work or study alongside men.
Their Islamic religion also forbids them from entering cemeteries because their mourning might distract men.
어느 아랍국가의 여자들은 머리에서 발끝까지 내려오는 긴 검은색 옷과 스카프를 걸치지 않으면 공공장소에 갈 수 없다.
그들이 믿는 이슬람의 교리에 의하면 어떤 여자도 남의 눈에 띄어서는 안 된다.
여자들은 운전도 허락되지 않는다.
그들이 자동차를 탈 때는 반드시 뒷좌석에 앉아야 한다.
또한 남자들의 동의 없이 여행도 할 수 없다.
아내는 호텔에 투숙하거나 출국하기 전에 남편에게서 허가증을 받아야 한다.
여자들은 남자들 옆에서 일하거나 공부해서도 안 된다.
소리 내어 우는 행동은 남자들의 일을 방해할 수 있기 때문에 이슬람교리에는 여자들이 공동묘지에 출입하는 것도 금지하고 있다.

Earlier centuries showed that mobility was important in warfare.
For example, the Japanese yielded to the Americans upon seeing their steam-driven warships.
The Russians lost the Crimean War partly because they lacked the railroads to move men and equipment to the front.
In World War I, trucks transported troops and materials fast, and diesel-powered ships carried equipment swiftly over the seas.
Attacks against these forms of transportation, therefore, became important.
For example, the Arabs cut the railroad in Arabia and defeated the Ottoman Turks.
앞선 세기는 전쟁에서 기동성이 중요하다는 것을 보여주었다.
예를 들면, 일본인들은 미국의 증기기관으로 움직이는 군함을 보자마자 굴복했다.
러시아인들은, 부분적으로는 인력과 장비를 전선으로 이동시킬 철도가 없었기 때문에 크림전쟁에서 패배했다.
1차 대전 중에 트럭은 군대와 물자를 빠르게 수송했으며, 디젤 동력의 배는 바다를 건너 장비를 신속히 날랐다.
그러므로 이러한 형태의 수송에 대한 공격이 중요해졌다.
예를 들면, 아랍인들은 아라비아에 있는 철도를 끊어서 오스만 투르크인들을 패배시켰다.

Cultural differences sometimes cause problems in carrying out business transactions.
문화의 차이는 때때로 상거래를 하는데 문제를 일으킨다.
For this reason, if you want to do business in Arab countries, you'd better familiarize yourself with the Moslem and national holidays.
이런 이유 때문에 만약 당신 아랍국가에서 사업을 하고 싶다면 당신은 이슬람교와 그들의 국경일에 친숙해지는 것이 좋을 것이다.
Especially, avoid a visit during Ramadan, the Moslem month of fasting.
특히 이슬람교의 단식하는 달인 라마단 기간에는 방문을 피해라.
And most Arab countries have a six-day workweek from Saturday through Thursday.
그리고 대부분의 아랍국가들에서는 토요일부터 목요일까지 주 6일 근무다.
When matched with the Monday to Friday practice in most Western countries, it leaves only three and a half workdays shared.
Remember this in planning your appointments.
대부분의 서방국가에서의 월요일부터 금요일까지의 관행에 견주어 볼 때 겨우 3일하고 반나절밖에 근무시간이 맞지 않는다.
당신이 약속을 할 때 이러한 사실을 기억하라.

This belief in the powers of "blue" still exists in some parts of the world today.
푸른색의 힘에 대한 이런 믿음은 여전히 오늘날에도 지구상의 어디엔가 존재한다.
In the Middle East, Arabs often paint the doors of their houses blue to frighten away demons.
중동에 아랍인들은 악령을 쫓기 위해 종종 문을 푸른색으로 칠한다.
They also dress young children in blue to protect them from these evil forces.
그들은 역시 어린이들을 악령으로부터 보호하기 위해 푸른색 옷을 입힌다.

With Israel insisting on haveing direct talks with the Arab states on a Middle East
settlement, the possibility for a successful peace pact seems remote.
이스라엘이 중동문제 해결에 관해서 아랍국들과 직접회담을 갖겠다고
주장하고 있으므로, 성공적인 평화협정이 체결될 가능성은 요원한 것 같다.

For millions of people around the world, he was, quite simply, the living symbol of
Israel. With his distinctive black eye patch and round boyish face, he was instantly
recognizable in any country, in any kind of uniform, even in disguise, which he
donned from time to time in the service of his nation's diplomacy. Soldier, statesman
and swashbuckling hero of Israel's wars with its Arab neighbors, Moshe Dayan
occupied center stage in Israel for more than 30 years. By the time he died last week
of a heart attack at 66, Dayan had largely outgrown his image as a warrior and
become an impassioned advocate of peace.
전 세계 수많은 사람들이 보기에,그는 아주 간단히 말해서, 살아있는
이스라엘의 상징이었다. 뚜렷이 눈에 뛰는 검은 안대와 둥근 소년같은
얼굴(동안)때문에 그는 어느 나라에 있던지, 어떤 제복을 입고 있던지 심지어
위장하고 있어도 즉각 알아볼 수 있었다. (그런데 그는 자기 나라 외교를
위하여 때때로 위장복을 입었다.) 군인으로서,정치가로서, 그리고 아랍
이웃들과 이스라엘 중앙무대를 30년 이상 동안 차지했다. 지난 주 심장마비로
66세에 사망했을 적에, 다이언은 대체로 군인이라는 인상에서 벗어나서 열렬한
평화의 옹호자가 되어 있었다.

Because man is a social being he cares for the judgment of his fellows.
He is gratified by praise and hurt by blame. To possess a good reputation
with family, neighbors, friends, to avoid social condemnation is
undoubtedly a motive for good conduct.
Pliny stated the case with substantial truth, though perhaps with some
exaggeration, when he said, "How few there are who preserve the same
delicacy of conduct in secret as when exposed to the view of the world!"
The truth is, the generality of mankind stand in awe of public opinion,
while conscience is feared only by the few. A saying of the Arabs puts
the point with cynical brevity: "In a town where you know no one do
whatever you like."
사람은 사회적 존재이므로 동료들의 평판에 신경을 쓴다. 칭찬을 받으면
좋아하고 비난을 받으면 마음이 상한다. 가족, 이웃, 친구들로부터 좋은 평판을
얻고, 사회적 비난을 피하려는 것이 선행을 하는 동기임에 틀림없다.
플리니는 약간 과장되기는 했지만 일리 있는 말을 했다. "세상 사람들 앞에
있을 때처럼 혼자 있을 때 점잖은 행동을 하는 사람은 거의 없다." 여론
앞에서는 떨지만 양심을 무서워하는 사람은 적은 것이 사실이다. 아랍
한 격언이 이 점을 신랄하게 요약해주고 있다. "아는 사람이 없는 동네에
가서 멋대로 행동해라."

[위키] 예멘 아랍 공화국 Yemen Arab Republic

[위키] 대니얼 아랍 모이 Daniel arap Moi

[위키] 이집트 아랍 Egyptian Arabic

[위키] 부르즈 알 아랍 Burj Al Arab

[위키] 이라크 아랍 Mesopotamian Arabic

[위키] 사하라 아랍 민주 공화국 Sahrawi Arab Democratic Republic

[百] 버즈 알 아랍 Burj Al Arab

[百d] 필리푸스 [ Philippus, 아랍인 필리푸스 ]

[百d] 중동전쟁 [ 中東戰爭, Arab-Israeli wars, 아랍-이스라엘 분쟁 ]

[百d] 바트당 [ ―― 黨, Ba⁽th Party, 아랍 사회주의부흥당 ]

하지만 소프트뱅크 비전펀드에는 아랍계 자산가들의 투자 비중이 가장 높은 것으로 알려져 있다.
However, Softbank Vision Fund is known to have the highest proportion of investment from wealthy Arabs.

이에 앞서 올 4월에는 러시아 사할린 힘찬병원을, 지난해 11월에는 아랍에미리트연합(UAE) 샤르자대학병원에 힘찬 관절·척추 센터를 열었다.
Prior to this, in April this year, it opened Himchan Hospital in Sakhalin, Russia, and in November last year, it opened a Himchan joint and spine center in Sharjah University Hospital in the United Arab Emirates (UAE).

A씨는 5박 6일 간 아랍에미리트(UAE) 등 중동 국가를 여행하고 지난 17일 귀국한 뒤 기침과 오한 등의 증세가 나타나자 이틀 뒤인 19일 서산의료원을 찾았다.
After traveling to Middle Eastern countries such as the United Arab Emirates (UAE) for 5 nights and 6 days, A visited the Seosan Medical Center two days later on the 19th, when symptoms of cough and rigor appeared after returning to Korea on the 17th.

지난해 11월 아랍에미리트(UAE)에 힘찬관절·척추센터 개소를 시작으로 올해 4월에는 러시아 사할린힘찬병원을 개원했다.
Starting with the opening of the Himchan Joint and Spine Center in the United Arab Emirates (UAE) in November last year, the Sakhalin Himchan Hospital in Russia was opened in April of this year.

결국 아랍에미리트 보건청은 해외 병원을 수소문했고, 요로폐색과 소아 수신증 진료경험이 풍부하고 치료성적이 좋은 서울아산병원에 수술을 의뢰했다.
In the end, the United Arab Emirates Health Agency asked foreign hospitals, and requested surgery at Seoul Asan Hospital, which has extensive experience in treating urinary tract obstruction and pediatric hydronephrosis and has good treatment results.

페루·멕시코 등 우리나라와 왕래가 적은 중남미권 국가에서도 최근 들어 환자 증가세가 가팔라진 데다 아랍에미리트(UAE)·사우디아라비아 등 그간 '선방'했다고 평가받던 국가에서도 환자가 빠르게 늘고 있어서다.
This is because the number of patients has been increasing rapidly in Latin American countries such as Peru and Mexico, which Korea does not have much to do with, and in countries such as the United Arab Emirates (UAE) and Saudi Arabia that have been considered "good defense" so far.

!! 정확한 명령을 확인하기 전에는 한사코 핵미사일 발사를 저지하려
는 부함장 Hunter와 핵미사일 발사를 하려는 Ramsey함장간의 대결
... Ramsey는 통신장비가 고쳐지도록 마지막 3분간을 주고 Hunter
와 마주 앉는다.
Ramsey: SPEAKING OF HORSES...
(말(馬) 얘기가 나왔으니 말인데..)
.. did you ever see the Lippizaner stallions?
(리피저너 종마를 본 적이 있나?)
Hunter: What?
(뭐라고요?)
Ramsey: From Portugal. The Lippizaner stallions.
(포르투갈 산. 리피저너 종마 말일세.)
Most highly trained horses in the world.
(세계에서 가장 고도로 훈련된 말이지.)
They're all white.
(그들은 순백색이지.)
Hunter: Yes, sir.
(그렇습니다.)
Ramsey: 'Yes, sir'.. you're aware they're all white...
('그렇습니다'... 그들이 순백색이라는 걸 안다는 뜻인가..)
.. or 'Yes, sir' you've seen them?
(아니면 '그렇습니다' 가 봤다는 뜻인가?)
Hunter: Yes, sir. I've seen them. Yes, sir. I'M AWARE THAT THEY
ARE ALL WHITE.
(그렇습니다. 그들은 본 적이 있습니다. 그렇습니다. 그들이
순백색이라는 걸 알고 있습니다.)
They're not from Portugal. They are from Spain.
(그들은 포르투갈산이 아닙니다. 스페인 산입니다.)
And at birth they're not white. They're black.., sir.
(그리고 출생시에는 흰색이 아닙니다. 검은색입니다, 함장님)
Ramsey: I didn't know that.
(그걸 몰랐었군.)
But they are from Portugal.
(하지만 그들은 포르투갈 산이지.)
* Lippizaners: 말의 종류. 스페인, 이탈리아, 덴마크, 아랍
이 교배된 종자로 출생시엔 검은색인데 나이를 먹어 갈 수록
희게 변함.

Four Arab residents of Jerusalem meanwhile accused of plotting to help suicide bombers have gone on trial, charged with helping in three attacks that killed a total of 35 people.
한편 자살폭탄 공격을 획책한 혐의로 기소된 예루살렘에 거주하는 4명의 아랍인이 법정에 섰습니다. 이들은 총 35명의 사망자를 낸 3건의 공격을 방조한 혐의를 받고 있습니다.
resident 거주민, meanwhile 한편, accused of ~혐의로 기소된, plot ~의 음모를 꾸미다, ~을 획책하다, suicide bomber 자살폭탄 범인 (자살폭탄 공격), go on trial 법정에 서다, charged with ~의 혐의를 받는

There's no way to verify it, but a statement attributed to Osama bin Laden praises an attack on US marines in Kuwait and an explosion on a French oil tanker off Yemen.
발신인을 확인할 방법은 없지만, 오사마 빈 라든이 보낸 것으로 추정되는 성명서에는 쿠웨이트의 미군 공격과 예멘 근해의 프랑스 유조선 폭발을 찬양하는 내용이 담겨 있습니다.
there's no way to ~할 방법이 없다, verify ~이 사실임을 입증하다, ~을 확인하다, statement 성명(서), attributed to ~에 속한다고 생각되는 (~가 보낸 것으로 추정되는), praise 칭찬하다, 찬양하다, marines 해군들, explosion 폭발, oil tanker 유조선, off Yemen 예멘에서 떨어져 (예멘 근해에서 발생한),
/
That statement was sent to the Arab satellite TV channel al-Jazeera and an Islamic website.
이 성명서는 알자지라 아랍 위성 TV와 한 이슬람 웹사이트에 전달되었습니다.
statement 성명(서), satellite 인공위성,

Kunduz’s fall followed a two-week siege of the grimy market city
of 100,000 people, where thousands seen as the hard core of Taliban
and allied foreign Islamic militia had holed up. Foreigners -Arabs,
Pakistanis and others loyal to Osama bin Laden - feared northern
alliance fighters would kill them in cold blood if they gave up.
A surrender agreement worked out during days of talks called for
amnesty for the Afghan Taliban, and confinement and trial for
the foreigners.
10만 명이 사는 이 누추한 시장 도시 쿤두즈는 2주 동안 포위당한 후
이날 결국 점령되었다. 이 곳에는 탈레반의 핵심 세력과 회교 동맹 외국인
민병대로 보이는 수천 명이 잠복하고 있었다. 아랍인, 파키스탄인 등
오사마 빈 라덴 추종 외국 용병들은 자신들이 항복하면 북부 동맹군이
자신들을 잔혹하게 살해할 것이라고 두려워했다.
탈레반의 항복을 이끌어 내기 위해 수일간의 협상이 진행됐고 그 결과
조인된 항복 협정은 아프간 탈레반을 사면하고 외국 포로를 구금 재판할
것을 의무화했다.

jihad
지하드. 아랍어로 聖戰(holy war) 을 의미


검색결과는 45 건이고 총 189 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)