영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


allpurpose 〔´o:lp´∂:rp∂s〕 무엇에든 수 있는, 만능의

availability 〔∂v`eil∂bil∂ti〕 가용량, 가용성, 유효, 유익, 도움,

baboo 〔b´a:bu:〕 영어를 줄 아는 서기, 영국물이 든 인도인

bleak 〔bli:k〕 황량한, 으스스 추운, 싸늘한, 쌀쌀한, 한(dreary), 침체된

boondoggle 〔b´u:nd`ag∂l〕 데없는짓, 데 없는 짓을하다

boot 〔bu:t〕 (고어)이익, 덤, 모있다

broom 〔brum〕 비, 빗자루, 긴자루 브러시, 금작화, 청소하다, 비로

brushing 〔br´∧∫iŋ〕 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔질, 솔로 칠함, 어 모은 것

brushless 〔br´∧∫lis〕 붓을 필요가 없는

bull 〔bul〕 황소, 수컷, (증권)사는 쪽(opp. bear 파는 쪽), 경관, 데없는 소리, 센, 큰, 교서, 과녁의 중심점

byblow 〔b´abl`ou〕 싸움꾼 옆에 있다가 데없이 얻어 맞는 것, 군매, 사생아

cackle 〔kækl〕 꼬꼬댁, 꽥꽥(암탉, 거위 등의 울음 소리), 데없는 잡담, 수다, 높은 웃음 소리, 꼬꼬댁(꽥꽥)울다, 지껄이다, 깔깔(낄낄)웃다

chafe 〔t∫eif〕 (손등을)비벼서 따뜻하게 하다, (살갗이)려서 벗겨지게 하다, 약올리다, 화나게 하다, (동물이 울 등에)몸을 비벼대다, (강물이 벼랑등에)부딪히다, 려벗겨지다, 까지다, 약오르다, 성내다, 안달나다, 찰상(의 아픔), 약오름, 안달, 초조

cheerless 〔t∫i∂rlis〕 재미없는, 우울한, 기운이 없는, 한, ~ly, ~ness

cleansing 〔kl´enziŋ〕 깨끗이 함, 정화, 죄를 씻음, 어버린 쓰레기, (가축의)후산, 청소, 깨끗이 하는

clunker 〔kl∧ŋk∂r〕 낡은 기계(자동차), 모없는 것, 서투른 골퍼

collar gall (말의)목끈에 린 상처

comfortless 〔k´∧mf∂rtlis〕 위안이 없는, 부자유스러운, 낙이 없는, 한, ~ly

complete zero 최저의 사람, 전혀 모 없는 사람, 간단히 zero라고도 함

computer-literate 〔k∂mpj´u:t∂rl´it∂r∂t〕 컴퓨터를 수 있는, 컴퓨터 사용 능력이 있는

crooked stick 무능한 게으름뱅이, 모없는(변변치 못한)사람

cruller 〔kr´∧l∂r〕 (빵 등의)작은 조각, 빵 부스러기, 빵가루, 빵의 속(말랑한 부분), 근소, 조금, 미(louse), 인간 쓰레기, 모없는 놈, (빵을)부스러뜨리다, 빵가루를 묻히다, 빵가루를 넣어서 (수프 등을)걸게 하다, (급사 등이 식탁에서)빵 부스러기를 치우다

de trop 〔d∂tr´ou〕 (F=too many(much))군더더기의, 모 없는, 도리어 방해되는

desert 〔d´ez∂rt〕 사막, 황야(wilderness), 불모 지대, 불모 시대, 사막같은, 불모의, 사는 사람 없는,

desolation 〔d`e∂l´ei∫∂n〕 황폐, 황량, 함, 서글픔, 폐허

dinger 〔d´iŋ∂r〕 결정적 요소, 결정타, 홈런, 방랑자, 모없는 인간, 아는 체하는 사람

disconsolate 〔disk´ans∂lit〕 한, 허전한, 서글픈

dismal 〔d´izm∂l〕 음침한, 어두운, 한, 무시무시한, 참담한

distinction 〔dist´iŋkt∫∂n〕 차별, 구별, 특질, 탁월, 명예, 데없는 구별짓기, 유명해지다

drearily 〔dr´i∂rili〕 하게, 적막하게

dreary 〔dr´i∂ri〕 황량한, 한, 처량한, 울적한, 음울한, 지루한

feckless 〔f´eklis〕 모없는, 약하디약한

footless 〔f´utlis〕 발 없는, 실체가 없는, 미답의, 서투른, 모없는, 무능한

forlornly 〔f∂rl´o∂rnli〕 한, 의지할 곳 없이, 절망적으로

fribble 〔fr´ib∂l〕 데없는 짓을하다, 허비하다, 낭비하다, 데없는 일(에 세월을 보내는 사람)

froth 〔fro:θ〕 거품, 시시한것, 데없는 얘기, 거품을 일으키다, 거품을 뿜다

futile 〔fj´u:tl〕 데없는, 무용, 무익한짓. futilely ad. futileness n.

gab 〔gæb〕 수다(떨다), 데없는 지껄임, 능변

gallbladder 담낭,

gall 담즙(bile), 담낭, 개, 쓴것, 진절머리, 증오, 뻔뻔스러움, dip one's pen in ~ 독필을 휘두르다

git 〔git〕 모없는 놈, 멍텅구리

gnaw 〔no:〕 물다, 다, 부식하다, 괴롭히다, 애먹이다

godforsaken 〔g´oudf∂rs`eik∂n〕 신에게 버림받은, 타락한, 황량한,

goose club (영)크리스마스 때 거위를 사기 위한 적립금 조합;소노동 조합

happy cabbage (상당한)돈(옷, 유흥등에 수 있는)

hardhat 〔h´a:∂rdh`æt〕 안전모를 필요가 있는, 초 보수(반동)주의의, 완고한

haver 〔h´eiv∂r〕 (스코틀랜드)객담(을 늘어놓다), 데없는 소리(를 지껄이다)

horse's ass 멍텅구리, 아둔한 사람, 모없는 사람

howling 울부짖는, 한, 터무니 없는 , 대단한

husk 〔h∧sk〕 (과실, 옥수수 따위의)껍질, 껍질을 벗기다, (일반적으로) 데없는 외피

idler 〔´aidl∂r〕 게으름뱅이, 모없는 인간, 당직 아닌 선원, 유동바퀴, 빈차

idle 〔´aidl〕 태만한, 일이 없는, 한가한, 활용되지 않고 있는, 무용의, 모 없는, (공포, 근심 따위)까닭(근거) 없는, 놀고 보내다

illiteracy 〔ill´it∂r∂si,il´it∂r∂si〕 문맹, 무식, 글자를 읽고 줄 모름, 잘못말하기

incompetent 〔ink´amp∂t∂nt〕 무능한, 모없는, 능력없는(incapable), (법)무능력의, 무자격의, 무능력자, 부적임자, (법)무자격자

ineffective 〔`inif´ektiv〕 무효의, 효과 없는, 무능한, 무력한, 효과적인 아닌, 모없는(useless)

ineffectual 〔´inif´ekt∫u∂l〕 효과 없는, 데없는, 무력한

inutility n 무익, 무용(uselessness), 모없는 사람(물건)

joyless 〔dз´oilis〕 기쁨이 없는,

kibitz 〔k´ibits〕 데없이 참견을 하다

kickparty 〔k´ikp`a∂rti〕 LSD진미, 데없는 장식, (기발할 뿐)모없는 물건

last 〔læst,la:st〕 구두 골, stick to one's ~ 본분을 지키다, 데 없는 일에 참견하지 않다

left-off 〔l´eft´o:f〕 내버린, 그만둔, 벗어버린, 데없는

loneliness 〔l´ounlinis〕 외로움,

lonely 외로운, 한, 고립한, 외톨이

lonesome 〔louns∂m〕 한, 고독의, 외로운

lone 외로운,

losel 〔l´ouz∂l〕 (고어)방탕한 사람, 무뢰한, 모없는, 방탕한

marplot 〔m´a:rpl`at〕 데없이 덥적거려 일을 그르치는 사람, 헤살꾼

meddler 데 없이 참견하는 사람

mending tape 멘딩 테이프(불투명하게 코팅하여 그 표면에 글자를 수 있는 플라스틱 접착 테이프)

misbegotten 〔m`isbig´atn,-g´otn〕 , -got 서출의, 사생아의 불운한 태생의, (경멸, 익살)(사람이) 꼴사나운, 멸시한 만한, 모없는, (계획, 생각 등이) 덜된, 형편없는

needleful 〔n´i:dlf´ul〕 한 바늘에 만한 실의 길이

needless 〔n´i:dlis〕 불필요한, 데없는, needlely ad., needleness n.

negative 부정(부인)의, 부정적인, 거부적인, 반대의, 적극성이 없는, 소극적인, 효과가 없는, 모없는, 음의 마이너스의, 음성의, 음전기의(를 일으키는), 음화의

nugatory 〔nj´u:g∂t´o:ri〕 하찮은, 모없는(trifling), 무효의

nullity 〔´∧l∂ti〕 무효, 무효, 무효의 행위(문서), 무가치, 무, 데없는 사람(것)

oar 〔o:r〕 노, 노젓는 사람, be chained to the ~ (갤리배의 노예처럼)고역을 강제당하다, have an ~ in every man's boat 누구의 일에나 말참견하다, put(thrust)in one's ~ 데없는 참견을 하다

obsolescent 〔`abs∂l´es∂nt〕 모없이 되어 가고 있는, -cence

obsolete 〔´abs∂l`i:t〕 모없이 된, 안쓰는, 구식의

otiose 〔ou∫i´ous〕 모 없는, 한가한, 게으론

pragmatic 데없이 참견하는, 독단적인, 실용주의의, 실제적인, 활동적인

pragmatism 〔pr´ægm∂t´iz∂m〕 데없는 참견, 독단, 실제적임, 실용주의

punk 불쏘시개(용의 썩은 나무), 애송이, 풋내기, 모 없는 인간, 면, 빈약한, 하찮은

rasp 〔ræsp〕 이가 굵은 줄, 강판, 줄질, 줄질하는 소리, 안달, 초조, 이가 굵은 줄로 다, 거칠게 다, 마구 깎다, 강판질하다, 삐걱거리게 하다, 귀에 거슬리는 소리로 말하다, 안타깝게하다, 초조하게하다, 리다, 삐걱거리다

rattletrap 〔r´ætltr`æp〕 덜컥거리는 마차, 고물자동차, 모없는 골동품, 수다쟁이, 입, 덜컥거리는, 낡아빠진(rickety)

ready 준비가 된, 각오가 되어 있는, 언제든지(기꺼이)...하려는, 막...하려고 하는, ...하기 쉬운, 재빠른, 신속한, 민활한, 즉석의, 능숙한, 가까이 있는, 얻기 쉬운, 용이한, 곧 수 있는, 편리한, 준비가 되어 있는, 사격 준비 자세를 취한, 준비시키다, 현금으로 지불하

recluse 〔r´eklu:s〕 은둔(은퇴)한, 한, 외로운, 세상을 버린 사람, 운둔(은퇴)자, ~ly, ~ness

reclusive 〔rikl´u:siv〕 세상을 버린, 은둔한, 한, 적막한

recrementitious 〔r`ekr∂m∂nti∫∂s〕 불순물의, 여분의, 데없는

redundancy 〔rik´∧nd∂nsi〕 , -dance n. 여분, 과잉(물), 데없는 말

riffraff 〔r´ifr`æf〕 하층민, 천민, (인간의)쓰레기, 쓰레기, 쓰레기, 데없는, 하찮은, 쓰레기 같은

rifleman 〔r´aiflm∂n〕 소총병, 소총 연대병(인명에 붙여 때는 Rifleman(=Privat e)이라 함), 선조총의 명사수, =RIFLEBIRD

roadbound 〔r´oudb`aund〕 도로에서만 달릴수 있는, 이동하는 데 도로밖에 수 없는

ROM writer 롬라이터(고쳐 수 있는 read-only memory(PROM)에 메모리 내용을 적어 넣는 장치)

Rosinante 〔raz∂n´ænti〕 로시난테(Don Quixote가 탔다는 말), 말라빠진 말, 모없는 말, 폐마(jade)

rotter 〔r´at∂r〕 건달, 모없는 사람, 무용지물, 미움받는 자

rubbishy 〔r´∧bi∫i〕 쓰레기의, 찌꺼기의, 폐물의, 시시한, 데없는

rubbish 쓰레기, 찌꺼기, 폐물, 소용없는 물건, 시시한 생각, 어리석은 짓, 데없이!, 시시하다!

saddlesore 〔s´ædls`o∂r〕 몸이 아픈, 안장에 려 아픈

screwup 〔skr´u:`∧p〕 (미)실수, 서투른(얼빠진)짓, 실수(서투른 짓)하는 사람, 모없는 사람

sculpin 〔sk´∧lpin〕 둑중개 무리의 바닷고기(북미 대서양 해안산)건달, 모없는 짐승

serviceable 〔a´∂:rvis∂bl〕 모 있는, 소용에 닿는, 오래수 있는

skeesicks, -zicks 부랑자, 모 없는 사람

sketchblock 〔sk´et∫bl`ak〕 스케치첩, 떼어 수 있는 도화지

sleepout 〔sl´i:p`aut〕 (가정부 등)통근하는, 통근하는 고용원, 침실로도 수 있는 베란다

slipslop 〔sl´ipsl`ap〕 (술, 음식 등이)싱거운, 밍밍한, 너절한, 데없는, 감상적인, 밍밍한 술, 싱거운 음식, 밑도 끝도 없는 너절한 일(이야기 등), 감상적인 (시시한)문장, 말 등의 우스꽝스러운 오용

solitude 〔s´al∂tj`u:d〕 고독, 독거, 한 곳, 황야

someday 〔s´∧md`ei〕 언젠가, 훗날, 멀지 않아(someday는 some day(or other)로 바꾸어 수 있음)

speedball 〔sp´i:db`o:l〕 스피드볼(축구 비슷한 경기로 손을 수 있음)

stern 〔st∂:rn〕 엄격한, 준엄한, 단호한, 굳은, 한, 황량한

surplusage 〔s´∂:rpl∂sidз〕 잉여, 과잉, 데없는 말

sweeny 〔sw´i:ni〕 청소하다, 소제하다, (먼지 등을)털다, 어 버리다,

talky 〔t´o:ki〕 수다스러운, (극, 소설 등) 데없는 대화가 많은

tap 꼭지, 통주둥이(faucet), 마개(plug), 탭, 콘센트, 술의 종류(품질), 술집, on ~(언제나 마실 수 있게)꼭지가 달려, 언제든지 수 있게)꼭지가 달려, 언제든지 수 있게 준비되어

tenantless 〔t´en∂ntlis〕 빌어 사람(거주자)이 없는, 빈땅(집)의

trashformation 〔tr`æ∫fo∂rm´ei∫∂n〕 버려진 모없는 잡동사니로 유용한 예술적 작품을 만들어 내기

trombenik 〔tr´oumb∂n`ik〕 자만하는 사람, 허풍떠는 사람, 게으름 뱅이, 모 없는 사람

truckle bed 바퀴 달린 낮은 침대(안 때는 보통 침대 밑에 밀어넣음)

twofisted 〔t´u:f´istid〕 두 주먹을 쥔, 두주먹을 수 있는, 강한, 원기 왕성한, 남성적인, 정력적인(vigorous)

twohanded 〔tu:h´ænid〕 양손이 있는, 양손을 수 있는, 2인용의

uncalledfor 〔`∧nk´o:ldf´o:r〕 불필요한, 데없는, 지나친

unnecessarily 〔`∧nn`es∂s´er∂li〕 불필요하게, 데없이, 무익하게

unserviceable 〔`∧ns´∂:rvis∂bl〕 모 없는, 실용이 되지 않는, 소용 없는

unsolicited 〔´∧nsl´is∂tid〕 탄원을받지않은, 의뢰받지도않은, 괜한, 데없는

unswept 〔`∧nsw´ept〕 털리지 않은, 리지 않은, 일소되지 않은

unusable 〔`∧nj´u:z∂bl〕 수 없는, 모없는

unuseful 〔`∧nj´u:sf∂l〕 실용 가치가 없는, 모없는

unwanted 〔´∧nw´antid〕 바람직하지 못한, 모없는, 불필요한

unworkable 〔`∧nw´∂:rk∂bl〕 운전(취급, 가공, 채굴)할 수 없는, 모없는, 실행할 수 없는 (계획 등)

upsweep 〔´∧psw`i:p〕 위쪽으로 어올림(솔직함), 주걱턱, 가파른 치받이(언덕), 치켜 빗어 올린 머리형, (활동의)활성화

uselessly 〔j´u:slisli〕 무익하게, 데없이, 헛되이

useless 〔j´u:slis〕 모(소용)없는, 무익한

utile 〔j´u:tail〕 유용한, 모 있는

vain 〔vein〕 데 없는, 헛된, 가치없는, 공허한, 자부(허영)심이 강한(of), in ~ 헛된, 헛되게, 경솔하게

waffle 데없는 소리(를 지껄이다)

wash 씻다, 빨다, 씻어내다, (종교적으로)씻어 정하게 하다, (물결이)씻다, 밀려닥치다, 적시다, 떠내려보내다, 어가다, 침식하다, (색, 금속 등을) 엷게 입히다, 도금하다, 세광하다

wasteless 〔w´eistlis〕 다 수 없는, 무진장의

waste 황폐한, 미개간의, 불모의, 모없는, 폐물의, 여분의, lay ~ 파괴하다, 황폐케하다, lie ~ (땅이)황폐하다, 개간되지 않고 있다

weed 〔wi:d〕 잡초를 뽑다, ~ out 잡초를(못 것을)제거하다

congenital 선천적인, 타고난, 손 도리가 없는

desolate 황폐한, 황량한, 한; 황폐케 하다, 하게 하다

disposable 처분 가용한, 수 있는

forlorn 버려진, 버림받은,

get rid of 제거하다, 없애다, 어버리다

lick 핥다, 넘실거리다; 핥기, 한번

sweep 청소하다, 다, 휩다, 휘몰아치다

uncalled for 불필요한, 데없는, 지나친, 주제넘은

unwanted 불필요한, 모없는

wipe out 씻어 내다, 어 내다

avail 1. 효용, 효력 2. 유용하다. ☞ to no avail 전혀 소용이 없게, 모 없이

available 입수 가능한; 요구에 부응하는; 이용할 수 있는, 사용 가능한; 모 있는 ☞ make ~ available ~을 제공하다.

commute 1. 통근 2. ~의 대용으로 수 있다; 통근하다.

computer-literate 컴퓨터를 수 있는, 컴퓨터 조작이 가능한

do little to do ~하는데 정말로 모가 없다.

come in handy 여러모로 편리하다, 모있다.

illiterate 문맹의, 읽고 수 없는

ineffective 호과가 없는, 비효율적인; 모없는, 무능한

lightweight 표준 중량 이하의 사람; 모없는 사람, 시시한 사람

literate 읽고 수 있는, 교육받은

lonely 고독한,

mess with ~에 개입하다, 데없는 참견을 하다, 간섭해 방해를 하다.

miss (목표를) 벗어나다; (대화 내용 등을) 듣지 못하다, 이해하지 못하다; ~이 없어서 하게 생각하다, 그리워하다.

needlessly 불필요하게, 데없이

paralyze ~을 마비시키다; (사람을) 무력하게 하다, 모없게 만들다.

sweep 1. 청소; 휩기; 진보 2. 청소하다; 어버리다, 날려버리다; ~을 훑어보다; ~을 열심히 하다; (마음을) 빼앗다; 맹위를 떨치다, 퍼지다.

sweep ~ away (흘러 내려가듯이) 어내리다, 휩다.

workable 실행 가능한, 모 있는

good for nothing (= compeletly useless) 전혀 모없는, 믿을 수 없는

I will write an email to my boss. (나는 상사에게 이메일을 거예요.)

I will write a blog post about my travel experiences. (나는 여행 경험에 대한 블로그 글을 거예요.)

futile 데없는,하찮은,변변찮은

literate 읽고 줄아는, 교양있는 사람

obsolete 모없이된,폐물이 된,퇴화한 ,시대에 뒤진 사람

That was a no brainer.
식은 죽 먹기였지요.(머리 필요 없는)

영어로 려니까 느낌이 색다른데요.
It feels strange writing in English.

지난주에 요청한 4개의 보고서 중 3개는 다 시간이 있었어.
I had time to write up three of the four reports you requested last week.

미스터 리는 데없이 따지기만 좋아해.
Mr. Lee always splits hairs.

비로 방을 었다.
I swept the room with the broom.

마당을 비로 깨끗이 었다.
I swept the yard with a broom.

They're not required to wear helmets in this area.
이 지역에서는 헬멧을 필요는 없다.

것 좀 주시겠습니까?
Will you lend me something to write with?

힘도 잘못 쓰면 모가 없다.
Strength, if ill-exerted, is useless.

계약서를 까요?
Can I write an offer?

Do not throw out the baby with the bath water.
귀한 것을 모없는 것과 함께 버리지 말라.

새 빗자루가 깨끗이 어진다.
A new broom sweeps clean.

하늘이 무너지면 종달새를 잡겠다; 데없는 걱정은 하지 마라.
If the sky falls, we shall catch larks.

행함이 없는 믿음은 모가 없다.
Faith without deeds is useless.

at one's disposal : 누구 마음대로 수 있는
My services are at your disposal.
(당신이 원하는 대로 봉사해드리겠습니다.)

be good for nothing : 아무짝에도 소용없다
He is good for nothing. (그는 모 없는 사람이다.)

substitute A for B : B를 A로 대신하다
We can substitute margarine for butter. (버터 대신 마가린을 수 있다.)

Watch your mouth!
말 조심해! --- mouth 대신 tongue나
language를 수 있다.

We will be left out in the cold.
바람맞을 모양이다.
바람맞다에는 be stood up도 수 있죠.

이봐, 누가 너의 세발자전거를 똘강에다
쳐넣기라도 한거야?
Listen boy, who kicked your trike
in the ditch?
해설 누가 화나서 부루퉁한 얼굴을 하고 있
을때 수 있는 표현.

그는 아무짝에도 모가 없어.
He's good for nothing.

일단 요령만 터득하면 쉬운 일이야.
It's a soft job when you get the hang
of it.
hang대신에 knack, ropes도 수 있음

We can process absoloutely pure material only, and we have
no use of the poor quality you sent us.
본사의 가공처리는 완전히 양질의 재료만 사용하므로 귀사가
발송한 불량품은 모가 없습니다.

이 알루미늄캔은 재생해서 수 있습니다.
This aluminum can is recyclable.

I'd like to know if a single room is available for tonight.
오늘 밤 싱글 룸을 수 있는지 알고 싶은데요.

Are the rooms next to each other?
방들이 서로 이웃해 있는 건가요?(방을 여러개 빌어 때)

Double room.
2인이 함께 수 있는 침대가 있는 침실.

Twin room.
2인이 따로 수 있는 2개의 침대가 있는 침실.

You should avoid ambiguity in your writing. 글을 때에는 애매한 것을 피해야 한다.

banishment of care from the mind 마음의 근심을 어 내다

Don't expend all your energy on such a useless work. 그처럼 모없는 일에 너의 힘을 모두 쓰지 마라.

Only half the children in this class are literate. 이 반 아이들은 절반만이 글을 읽고 줄 안다.

They suffer from isolation, poverty and loneliness. 그들은 고립감과 가난과 함에 시달리고 있다.

[공항] 가방을 옮길 벨보이를 부탁함/수하물 수레
-
Please send a bell boy for my bags.
Could I use your luggage cart ?
I need help with my bags
가방을 운반할 벨보이를 불러주십시요.
수하물 수레를 수 있을까요 ?
가방 옮기는 걸 도와주십시요.

* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?

This video camera is for my personal use.
( 이 비디오 카메라는 개인 용도로 것입니다. )

After the great blizzard of 1888 in the northeastern United States,
it took some people several days to shovel the snow away from their homes.
1888 년 미국 북동부의 거대한 눈보라 이후에, 어떤 사람들은 그들의
집으로부터 눈을 어내는데 여러 날이 걸렸다.

Now considered an art form, quilt-making originated as a means of
fashioning bed covers from bits of fabric that otherwise were of no
use.
지금은 하나의 미술 형태로 간주되는 퀼트제작은, 그렇지 않다면(퀼트에 사용하지
않는다면) 전혀 모 없게 될 천의 조각들을 가지고 침대 커버를 만드는 하나의
방법으로서 기원했다.(생겨났다)

baloney!: 데없는 소리!
→ 쇠고기와 돼지고기를 섞어서 훈제한 소시지로 유명한 도시 볼로냐(Bologna)에서 유래. 따로 먹을 때보다 맛이 덜해서 상대방이 말도 안 되는 소리를 할 때나 특히 선거전에서 상대방의 발언을 깎아 내릴 때 자주 사용되는 표현.
ex) His speech about the importance of helping the poor is baloney. He wouldn't even give his best friend a dime.

bark up the wrong tree: 잘못 짚다. 데없는 짓을 하다.(to make the wrong choice and waste one's efforts)
ex1) If you think I'm responsible, you're barking up the wrong tree. You should be talking to my partner. She made the decision.
ex2) The plumber thought he knew the cause of the flooding, but he was on the wrong track.

carry coals to Newcastle: 모 없는 행위를 하는 것
→ 누군가가 새로 세워진 성에 아부 좀 하겠다고 석탄을 마구 실어 날랐지만 그 성은 석탄 광산지역에 있는 성이었음.

keep up with the Joneses: 이웃과 보조를 맞추다(to maintain the same lifestyle as one's friends and neighbors)
→ 1913년 A.R.Momand가 잡지에 연재한 만화제목으로 일종의 허영심에서 나오는 데없는 경쟁심을 지적.
ex) The youngs just bought a new minivan even though they can't afford it. They have to keep up with the Joneses, you know.

Let me have the carbon, please.: 그 먹지는 나를 주세요.
→ 크레디트 카드를 때 반드시 먹지를 달라고 할 것.

not worth a fig: 모 없는
→ 12세기 이탈리아 Milan에서 Frederick장군이 시민에 의해 축출된 후 다시 재점령하여 시민들에게 나귀의 똥(무화과(fig)와 같이 생김)을 입에 물게 하고 이빨사이에 물어 지탱하지 못한 사람은 총살형에 처함.

wild-goose chase: 데없는 일, 무가치한 일
→ 기러기는 사냥도 어렵고 미국에서는 기러기 암컷은 식용으로도 쓰이지 않는데서 유래.

black sheep: 무리의 골칫덩어리
→ 예전에 영국에서 검은 양털은 염색을 할 수도 없어서 모가 없었기에.

(1) 모델은 물리적 상황을 실제에 근사하게 재현한 것이다. 모델은 단순하고 이해할 수 있는 여러 규칙들을 사용하여 관측된 행동을 설명하려고 시도하는 것이다. 이러한 규칙들은 주어진 물리적 상황을 포함하는 실험의 결과를 예측하는데 사용될 수 있다. 모 있는 모델은 주어진 상황과 관계되는 모든 관점들을 설명한다. (1997년 제4회 과학기술 번역3급 문제)
Model is a reappearance of physical conditions being close to an actual state. Modeling is to try to explain the reaction observed by using various rules which are simple and understandable. These rules can be used to anticipate an experimental results including a given physical situations. Profitable model explains all viewpoints concerned with a given situation.
(2) 텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나 아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development of television; today when television is so much advanced
2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and watch ~
3) 외국의 동향: the trend of the world
→ 「가만히 앉아서 ~하다」, 「~은 얼마나 고마운 일인가」의 표현으로 다음의 예문이 참고가 될 것이다.
- 우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
- 그 기차를 타지 않아서 정말로 다행이었다.
What a blessing it was (that) you weren't traveling on that train!
- 부모란 고마운 존재이다.
How much we owe to our parents!
ANS 1) What a blessing it is that today, thanks to the development of television, we can stay at home watching the activities of people and beauties of nature in foreign countries.
ANS 2) Today television has so much advanced, so we can stay home and learn the trends of the world as well as enjoy the beautiful nature of foreign lands.

(3) 민주주의의 국가에서는 해결하여야 할 여러 가지 문제와 개선되어야 할 일들이 끊임없이 생깁니다. 그러나 공개토론을 통해서 해결될 수 없을 만큼 큰 문제는 없습니다. 공개토론에서는 한 문제를 여러모로 의논할 수도 있고, 신중하게 고찰할 수 있으며, 여러 번 거듭해서 검토할 수도 있습니다. 그런 다음에 다수결에 의하여 최종적인 결정에 도달할 수가 있습니다.
→ 민주주의 국가에서는: in a democracy
→ 끊임없이 생긴다: There arise[will]…at all times.
→ 공개토론을 통해서 해결될 수 없을 만큼 (큰 문제): so great that it cannot be solved through open discussion
→ 한 문제를 여러모로 의논할 수 있다: all sides of a problem을 주어로 삼은 수동문으로 풀어 수 있다.
→ weigh에는 숙고하다는 뜻이 있다.
→ 그들과 같이 행동을 하는 것이 좋은지 혼자 남아 있는 것이 좋은지 한번 곰곰이 생각해 보아라. Why don't you weigh the advantages of joining them against those of staying along?
ANS) In a democracy, there will be problems to be solved and changes to be made at all times. But there is no problem so great that it cannot be solved through open discussion all sides of a problem can be talked over, weighed carefully, and studied again and again. Then a final decision is reached by a vote of the majority.

(3) 자신의 무지를 인정하는 것은 현명해지기 위한 첫 단계라고 소크라테스는 말했다.
→ 「소크라테스는 말했다」 Socrates said로 되어도 다음 that-절 내에서 현재형을 쓴다는 것을 잊지 말자.
→ The first step (for finding) wisdom은 좋지 않다.
→ Socrates said, "In order to be wise, you must first recognize your own ignorance."
→ 「A를 인정하는 것」 recognizing A로 좋다. The recognition of A도 좋지만 딱딱한 말투이다. 「인정하다」는 accept/ admit를 사용해서 수도 있다.
ANS) Socrates said that recognizing your own ignorance is the first step towards wisdom.

(2) 친구와 만나기로 약속한 호텔 로비에 들어갔더니, 그는 관광객으로 보이는 한 외국인에게 유창한 영어로 열심히 무엇인가를 설명해 주고 있었다.
→ 만나기로 약속하다: 이것은 물론 meet를 수 있지만, have an appointment with ~라고 할 수 있습니다.
→ 유창한 영어로: in fluent English
→ 열심히: eagerly
→ 설명해 주다: explain something
(ANS 1) When I entered the hotel lobby where I had an appointment with a friend of mine, I found he was eagerly explaining something in very fluent English to a foreigner whom I thought to be a tourist.
(ANS 2) Entering the hotel where I promised to meet a friend of mine, I found him eagerly explaining something in fluent English to a foreigner who seemed to be a tourist.

(7) 책상이란 무얼 쓰거나 읽거나 해야 하는 곳이다. 그런데, 나도 모르는 사이에 오만가지 것들이 가득 쌓여, 컵 하나 놓을 자리조차 없다.
→ 책상이란 무얼 쓰거나 읽거나 해야 하는 곳: A desk should be a place where we write or read something. Where 이하는 place라는 명사를 수식하므로 형용사절. 여기 where는 관계부사이지만, 이것을 관계대명사로 고쳐 쓰면, 위의 경우는 at which로 됩니다.
이와 같이 관계부사를 관계대명사로 고쳐 때는 「관계부사→전치사+관계대명사」의 관계로 되어 전치사가 필요합니다.
(ANS) A desk should be a place where we write or read something. On my desk, however, all kinds of things are piled up (high) before I know it and there is no space left even for a single glass.

4. 처음으로 미국에 가는 사람들이 과연 자기가 하는 영어를 알아듣게 할 수 있을지 에 관해 불안해하는 것도 당연하다.
→ 「처음으로 미국에 가는 사람이, …에 관해 불안해 하는 것도 당연하다」It is (only) natural that those who go to United States for the first time should feel uneasy. 여기서는, that 이하가 주어절이기 때문에 그것을 문두로 내놓아도 되는데, 주어가 길어지니까 문두에 가주어 It을 두고, that 이하를 뒤로 돌리는 구문이 많다. 다음의 예에서는 가주어로 시작하는 것이 일반적이다. Should가 that절에 들어가는 이유는 전에 소개했는데, 다시 말하면, 제안. 요망. 명령 등의 표현에 동반하는 절 안에서는 should가 쓰인다. 이때 미국식 영어는 should를 생략하여 동사 원형을 쓰는 경우가 많다.
→ 「너는 내가 하는 말을 안 믿는다니 유감스럽다」 → That you don't believe me is a great pity. = It is a great pity that you don't believe me.
위의 예처럼, natural을 비롯해서, necessary, important, essential, strange가 들어가는 경우 that 이하의 절은 for + 목적어 + to부정사로 바꿔 수 있다. ex) It is (only) natural for those who go to the United States for the first time to fell uneasy.
(ANS) It is (only) natural that those who go to the United States for the first time should fell uneasy (or anxious) about whether they can make themselves understood in English.

3. 건강에 유의한다는 것은 물론 중요하지만, 병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하는 것은 좋지 않다.
→ 『물론 중요하지만~』- Of course(or No doubt of Indeed or It is true) it is important to~, 「과연 ~이지만, 그러나…」의 뜻으로 일단 상대방의 주장을 인정하고서 자기 의견을 주장하는 경우, 이 형식의 구문이 잘 쓰인다. Of course; No doubt; Indeed; It is true; Undoubtedly; To be sure; I admit 등, 여러 어구도 이런 의미로 수 있다. 이런 어구 없이 may~, but의 형식을 이용하기도 하지만, 이것은
→ 「과연 ~인지는 모르겠지만…」의 뜻으로 좀 양보적인 의미가 있다.
→ 「분명히 그는 젊다. 그러나 나이에 비해서는 신중하다.」 ⇒ It is true he is young, but he is prudent for his age.
→ 「과연 그는 심리학자임에 틀림없으나, 아동을 다루는 법은 모르는 것 같다.」 Indeed he is a psychologist, but he doesn't seem to know how to control children.
→ 「그는 분명히 좋은 선수이긴 하지만, 그의 형과는 비교가 안 된다」 I admit he is a good player, but he cannot compare (or be compared) with his brother.
→ 「건강에 주의한다는 것」은 to take care of one's health 와 같이 부정사를 주어로 할 수도 있지만, it를 내세워 문장의 균형을 잡는 것이 좋다.
→ 「병에 걸리는 것을 지나치게 두려워하다」/be too much afraid of getting ill. 좋지 않다/ not wise; unwise; bad policy등, 「병에 걸리다」/ become ill; fall ill, get ill; be taken ill 등.
(ANS) Of course it is important (or it is of course important) to take care of one's health, but it is not wise to be too much afraid of getting ill.

[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.

[比較] accede, concede
accede는 의견이 일치해서 「동의하다, 응하다」의 뜻이나 concede는 반대 의견이 일치하는 것이 아닌 「동의하다, 양보하다」를 의미한다.
He acceded to the demands./ To avoid useless debate, he conceded that his opponents.
accompanied by, accompanied with
accompany(동반하다)가 수동형으로 쓰이는 경우, 사람이 동작주일 때나 능동적인 사물을 사람에 비겨서 때에는 전치사 by를 거느린다.
He was accompanied by his secretary.(비교: His secretary accompanied him.)/ Fire is accompanied by heat.
동작주가 부차적인 것일 때에는 전치사 with를 거느린다.
His speech was accompanied with gestures.(He accompanied his speech with gestures.의 수동태로 by him이 생략된 것)

[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.

[比較] danger, peril, jeopardy, hazard, risk
danger는 가장 일반적인 말이며 손상(injury)· 해악(evil)이 일어날 가능성이 예상되지만, 반드시 닥쳐온다던가 모면할 수 없다던가 하는 것은 의미하지 않는다.
the danger of failing on icy walks(빙판 길에서 넘어질 위험)/ troubled by the danger that the manuscript might be lost/ Miners at work are always in danger.
peril은 보통 절박한 뜻이 danger보다 강하고, 더 큰 두려움을 초래하며, 상실과 손상의 가능성도 한층 높은 것을 의미한다.
The burning house put them in peril of death.
When a mine caves in, the miners are in peril.(광산의 지반이 떨어지면 광부들은 큰 위험을 당한다.)
jeopardy는 보통 흔히 쓰이지 않는 말이고, 본질적으로는 peril과 같은 뜻이지만, 우연한 곤경에 처하는 것, 그리고 극도의 위험에 처하는 것을 강조한다.
To save his friend he put his life in jeopardy.
Liberty is in jeopardy under tyrants.
hazard는 예기할 수는 있어도 피할 수 없는 또는 어떻게 손을 수 없는 위험을 가리키며 우연적인 요소를 강조한다.
Travel on the thoroughfares of Manila was not without its hazards.
risk는 hazard에 비해 자진해서 위험을 무릅쓰는 뜻을 품는 수가 많다.
He jumped at the risk of his life.

[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 자란 사람이 사용하는 자연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 자연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재잘거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기자의 용어는 나라마다 다르다)
자기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 자기 직업의 특수한 표현을 때는 그것은 jargon이 된다.

[比較] refuse, waste, rubbish, trash, garbage
refuse는 여기 나온 말 중에서 가장 폭 넓은 말로, 제조인·가공인·건축인·가정주부 등의 소유주가 무용한 것으로 여겨 내버리는 것을 가리키며, 그런 것이 남에게 용도가 있든 없든 상관하지 않는다.
a stream polluted by refuse from a manufacturing plant/ heaps of refuse left by the former tenant
waste는 거의 refuse만큼 뜻이 넓은 말이지만, 보통 그것을 만든 사람이 쓰지 않는 것으로, 용법·환경·사람에 따라서는 쓰일 수도 있는 것에 적용된다.
wiped his hands on a wad of cotton waste
rubbish는 모 없는 물질이 쌓여 있는 것·헐어빠진 것·못쓰게된 것·다 써버린 것·가치 없는 것의 더미를 말한다.
Throw it in the rubbish barrel
trash는 헐어빠진 것, 그 속에 든 유용한 것이 다 없어진 것, 다듬을 때 베어낸 것이나 잘라낸 것 따위, 중요하지 않은 물질임을 강조한다. 미국 일반 용법에서 trash 는 흔히 rubbish 대신 쓰여서, 처치해야 하는 폐물을 가리키지만, 두 말이 다 이 뜻으로는 동물성이나 식물성의 쓰레기를 의미하지는 않는다.
In its center stood the abandoned capitol building. Its steps were littered with trash.
영국에서라면 여기에 rubbish가 쓰일 것이다.
garbage는 어원적 뜻은 닭 따위의 「내장」또는 주로, 부엌·상점·시장 따위에서 나오는 식용에 부적당한 육류·채소 따위의 부스러기·찌꺼기 등을 포함하는 유기질의 쓰레기에 적용된다.
Some municipalities have a separate collection for ashes, garbage and other rubbish, while others have all put together and taken up at one collection.
garbage can은 「(부엌) 쓰레기통」이고, garbage truck은 「쓰레기 청소차」를 말한다.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

17. 그를 종로에서 만났다.
(X) I saw him in Seoul at Chongno.
(O) In Seoul I saw him at Chongno.
→ 좁은 곳을 먼저 쓰고 넓은 곳을 나중에 것.

결혼식이 60초만에 가능한 곳이 있다. 미국의 50개주 가운데 네바다주 라스베이거스.
60초만에 뚝딱 이혼과 결혼이 가능한데 『Let's get married.』와
『Let's get divorced.』 모두 『Let's go to Reno.』(리노에 가자!)로 수 있다.

He's the pits. 걘 꽝이야!
Pit은 원래 구덩이란 뜻. 복수로 사용하면 속어로 최악의 것이라는 말. 사람이나 사물 모두에 수 있는데 사람에게 쓰면 최악의 인간이라는 뜻이 된다.

TONGUE TWISTER(빨리 하면 혀가 잘 안도는 말)
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of picked pepper,
Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
→ piper: 피리 부는 사나이, peck: 펙(약 9리터), pickled: 소금에 절인, pepper: 후추
Who washed Washington's woolen winter underwear when Washington's
wonderful washerman went west?
→ woolen: 양모의, washerman: 세탁담당
A cup of coffee in a copper colored coffee pot.
→ copper: 구리
This shop stocks short socks with stripes and spots.
→ stock: 구입하다, stripe: 주름, spot: 물방울무늬
A big black bug bit a big black bear.
→ bug: 곤충, bit: bite(묻다)의 과거, bear: 곰
Look at the unlucky uncle under a useless umbrella
→ unlucky: 불운한, useless: 모 없는
There is a pleasant peasant present.
→ peasant: 농부
Mike borrows Ike's spikes to hike and Ike borrows Mike's bike.
→ borrow: 빌리다, hike: 하이킹을 하다
Beth believes thieves seize skis.
→ thief: 도둑, seize: 빼앗다
Money may make much misery.
→ misery: 고통
"Jump, Judy, jump", Ginny Jenkins jabbered joyfully.
→ jabber: 재잘거리다, joyfully: 기쁜 듯이

bark at the moon: 데없는 짓을 하다
- shoot the moon: 야간 도주하다
- man in the moon: 신비한 인물

go for broke: 수 있는 방법을 다 써보다.
ex) The beleaguered agency went for broke with a risky flight to repair the Hubble telescope.
(이 곤경에 빠진 기관 (NASA)는 허블 망원경을 수리하기 위한 위험스러운 우주 비행에 모든 것을 다 걸었다.)

아파트 광고 약어
- one bedroom: 침실 1, 주방, 욕실 거실이 딸림
- studio: (방 하나에) 침실, 부엌, 욕실로 이루어진 원룸 아파트
- condo: Condominium과 studio의 중간 넓이로 방은 하나지만, 커튼 등으로 둘로 나눠 수 있다.
- vintage: 지은 지 80년에서 100년 된 낡은 건물로 아파트로 개조되기도 한다.
- furnished / unfurnished: 가구 딸림/가구 없음. 아파트에 따라 다르지만, 침대에서부터 식기류까지 딸려 있기도 하다.
- sublet: 아파트를 빌린 사람이 계약 종료 전에 이사를 하기 위해 다음 입주자를 구하는 것. 임대 기간은 1년 미만인 경우가 많다.
- utilities: 전기, 가스, 수도 등 공공시설을 말한다. 공공 요금은 집세에 포함될 때도 있고 아닐 때도 있다. 또한 가스 요금만 집세에 가산되기도 하는 등 여러가지가 있다.
- ww carpeting: ww는 wall to wall (벽에서 벽)의 약어로 바닥 전체에 카펫이 깔려 있다는 의미
- amenity: 수영장이나 헬스 클럽 등 일반 아파트에는 없는 특수한 부대 시설이나 서비스를 말한다.

carry coals to Newcastle : 모 없는 행위

가격을 좀 내려야 하겠다.
You'd better MARK DOWN the price a little.
☞ mark down - to lowe goods in price
≠ mark up - to raise goods in price
♣ 명사로서 mark-up or mark-down을 때도 있는 것 같습니다. 가령 예를 들면 A 10%
MARK-UP 또는 A 20% MARK-DOWN식으로 말이죠.

나 혼자서 침실이 필요합니다.
I want a bedroom TO MYSELF.
(= for one's own private use, not to be shared)

더없이 하고 외로우면 저의 꿈을 꾸세요.
When you are alone and blue AS CAN BE, dream of me.
☞ 형용사 + as can be - 더없이 ~~ 할 때

나는 신경을 수 없다.
I can't hear myself think.
☞ not/hardly/barely hear oneself think - can't give one's attention to anything.

신고하실 물건이 있나요?
Do you have anything to declare?
그건 제가 물건입니다.
This is for my personal use.

* check 수표 (a written order to a bank to pay a certain
amount of money from one's account to another person)
Q: To whom do I make out the check?
(이 수표를 누구 앞으로 까요?)
A: Please make it out payable to Photoworks.
(수표를 포토월크 앞으로 지불될 수 있게 쓰세요.)
Cash or check?
(수표나 현금 중 어느 것으로 지불하실건가요?)
cf. canceled check 모든 거래가 끝난 수표
certified check 보증수표
payee 수취인, 피지불인

* on earth 도대체, 전혀, 조금도.
- What on earth is the matter here?
(도대체 이게 어떻게 된 일인가?)
- It's no use on earth.
(그것은 도무지 모가 없다.)

She is my ex. 그녀는 나의 전처이다.
전직 대통령: Former president / ex-president
* ex를 때는 반드시 hyphen (-)을 ex 다음에 그어야 한다.

Give me a break / Give me a chance 한번만 봐주소.
* Give me a break는 반드시 '봐달라'고 사정할 때만
쓰는 말이 아니라 상대방이 자기를 너무 다그치거나
닥달을 하거나 호되게 나무랄 때 "너무 그러지 말라"는
뜻으로도 많이 쓴다.
ex) I have only two hands. Give me a break!
"난 손이 둘밖에 없다구. 좀 봐줘!"
Have a heart도 '봐달라'는 뜻으로 수 있다.

Welcome aboard! 와 nice to have you with us
* Welcome aboard는 원래 배나 비행기에 타는 손님에게
'어서 오십시오'라고 환영하는 말인데, 직장도 하나의 배나
비행기라고 생각할 수 있으므로 이런 말을 환영인사로
얼마든지 수 있다. 그리고 Nice to have you with us는
글자 그대로 '같이 일하게 되어 기쁘다'는 뜻이다.

* 호칭과 경칭에 대해...
* Mr. 와 Miss. 그리고 Mrs.등의 호칭은 어느 정도 사회적으로
많이 통용되고 있고 많이 알고 있다. 또한 편지 때 dear로
시작하는 것도 누구나 아는 사실이다. 그러나 여자의 경우
기혼자인지 미혼자인지 확실하지 않을 때는 Ms.(미즈) Lee과
같이 쓰면 된다. Ms. 는 처녀나 아주머니나 할머니 모든 여성에게
다 통하는 경칭이다. Madam은 미혼,기혼에 관계없이 모든 연령의
여성에 다 통용되는 호칭이다. Madam의 복수는 Mesdames이다.
그런데 회사나 단체를 상대로 편지를 때는 상대방이 어떤
특정인물이 아닐 때가 많다. 이럴 때는 Gentlemen이라고 쓰면 된다.
Gentleman앞에는 절대로 Dear를 붙여 Dear를 붙여 Dear Gentlemen이라고
하지 않는다.

That's none of your business! 니가 알바 아니잖아!
* 남의 일에 데없이 간섭하는 사람을 보고
This is none of your business. Butt out!!라고 하면
'이건 니가 알바가 아니니깐 좀 빠져'란 말이 된다.
Butt out.은 엉덩이(butt)를 치우라(out)라는 말이 되므로
'간섭하지 말라'는 뜻. 반대말은 butt in으로 남의 일에
'간섭한다'는 뜻이다. 이것은 slang이므로 이런 말을 외국인인
우리들이 함부로 쓰는 것은 좋지 않고 Butt out대신에
stay out of this나 keep your nose out of this라는 말을
쓰는 게 좋다. butt in 대신 meddle with나 interfere with란
말을 쓰는 것이 좋다. This is none of your business.
다음에 Mind your own business.란 말을 덧붙이면
'니 일이나 걱정해.' 란 뜻이 된다.
cf) Stop bickering! 말다툼 그만 해!

Sorry for the slip of the tongue. 실언해서 미안해.
* 말을 잘못한 것은 slip of the tongue라고 한다. 정치하는
사람들은 자기가 한 말이 물의를 일으키면 I didn't mean it.
It was a slip of the tongue. 즉 '나는 그런 의도로 말한 것이
아니다. 그건 내가 말을 잘못한 것이다'라고 얼버무린다.
말을 할 때나 글을 때 문법적으로 틀린 것은 solecism이라
하고 glitch는 기계적인 문제가 있는 것을 말하고 bug는
기계의 결함 즉 defect와 같은 뜻이다.

Serve (a person) right! 까불더니 잘됐다!
* 문법적으로 정확하게는 It serves him right.라고 해야
하지만 일상 회화에서는 it이라는 주어를 생략하고
또 3인칭 단수를 표시하는 's'자도 serve에 붙이지 않고
그냥 Serve him right라고 한다.
He had it coming to him 즉 '자업 자득이다.'는 말이 된다.
He deserves it. 도 '그는 그것을 받아 마땅하다'는 말이 된다.
이 말은 물론 좋은 뜻으로도 쓰고 나쁜 의미로고 수 있는 말이다.
get one's just deserts와 get one's comeuppance도
'마땅히 받아야 할 벌을 받는다'는 말로 흔히 쓰인다.

What has that got to do with this?
-그게 이거하고 무슨 관계가 있냐?
* that과 this대신 구체적인 내용을 수 있다. 예를 들어
'사랑과 나이가 무슨 상관이 있습니까?'를 옮겨보면
What's age got to do with love?가 될 것이다.
that대신에 nothing을 쓰면 아무런 관계가 없다는 뜻이다.

Hang in there! 어려움을 참고 기다려!
* 언제 미국에서 큰 홍수가 일어났을 때 클린턴 미국 대통령이
수해지역으로 날아가 수재민들에게 Hang in there라고 위로하는
장면이 TV를 통해 전세계에 보도 되었는데 클린턴이 한 말
Hang in there라는 말은 글자 그대로 해석해 보면 '그 안에
매달려 있으라' 의역해 보면 '어려움을 참고 기다려라'가 되는
것이다. 같은 뜻으로 Hang on도 수 있고 Hang tough도
수 있다. 또 Tough it out이나 Stick it out도 역시
'어려움을 참고 기다려라'는 뜻으로 쓰인다.
hang on은 전화를 끊지 않고 '기다린다.'즉 hold on과 같은
뜻으로 쓰인다. hang around란 말도 있는데 이것은 stick around와
같이 '가지 않고 머물러 있다'는 뜻이다.
hang on to∼는 무엇을 버리지 않고 '그대로 고수한다'는 뜻.

You paid through the nose. 넌 바가지 썼어.
* L.A.Times에 난 은행 광고에 How to Stay Liquid
Without Taking a Bath라는 문구가 나왔는데 단지 액면
그대로 해석하면 전혀 말이 안되는 걸 알 수 있다.
그러면 이 말은 과연 무슨 뜻일까? 여기서 liquid는
'액체 상태로 있는'이 아니라 '현금으로 바꿀 수 있는
상태'를 가리키고 take a bath는 '목욕한다'는 말이
아니라 '금전상 큰 손해를 본다'는 뜻의 slang이다.
그리고 take a beating도 '매를 맞는다'는 뜻외에
역시 '금전적으로 큰 손해를 본다' '바가지 썼다'는
뜻으로 자주 쓰인다.
그리고 You got ripped off도 같은 의미이고
You paid through the nose라고 해도 역시
'너 바가지 썼다'란 말이 된다. 이런 말들은 slang이므로
우리 같은 외국인들이 함부로 것은 아니고
미국인들이 이런 말을 때 알아듣기만 하면 된다.

Don't jump to conclusions! 속단 하지 마!
* 어떤 대화중 한 사람이 상황이 불리해지자 다른 말로 돌려
이야기 할려고 할 때 다른 한 사람은 '딴 소리 하지 마라!'등과
같은 말을 한다. 이 말을 영어로 표현해 보면
Don't change the subject!이다. 여기서 subject는 화제, 즉
대화의 주제를 말한다. 따라서 '화제를 바꾸지 말라!'
'엉뚱한 소리하지 말라!' '딴소리 하지 말라!'는 말이 된다.
그리고 흥분해 하는 상대방을 보고 Don't steam이라고 한다면
Don't be angry 또는 Don't be mad, Don't get excited와 같은
의미가 된다. 이런 말 다음에 Hear me out이라고 한다면
'끝까지 내 말을 들으라'는 말이므로 기억해 두었다가
한 번 수 있도록 해보자. 그리고 윗 표현에서 글자 그대로
해석해 보면 '결론으로 뛰지 말라'는 말이 되는데 '속단하지
말라'는 우리말의 의미가 된다.

출세하다의 여러 가지 뜻
* succeed 즉 '성공하다'라는 말이 먼저 떠오르지만 이 말도
'출세하다'의 뜻으로 수 있다. 그러나 미국사람들이 이럴 때
흔히 쓰는 말은 make it이다. make it big이라고 하면 더욱
뜻이 강조된다. go places도 '출세(성공)하다'의 뜻으로 흔히
쓰는 말이다. 출세한 사람 즉 '거물'은 big shot, big wheel,
big fish, king pin등 여러 가지 명칭으로 불린다.
'출세가도를 달리는' 것을 on the fast track이라고 한다.

How many times should I tell you? If I've told you once,
I've told you a hundred times!
- 몇 번이나 말해야 되니? 한번 말하면 알아들어야지.
몇 번이나 말해야 알아듣겠니?
* 미국 영화의 최고 걸작이라는 Gone With The Wind에서 가장
인상깊은 장면 중의 하나로 꼽히는 장면에서도
I don't give a damn이란 말이 나오는데 여주인공 Vivien Leigh가
자기 곁을 떠나는 남자 주인공 Clark Gable에게 What should I do?
'난 어쩌지요?'라고 말하니까 Gable이 Frankly, my dear, I don't
give a damn이라 말하고 뚜벅뚜벅 걸어나가는데 여기서 말한
I don't give a damn이란 말은 '난 조금도 상관하지 않는다.
내가 알 바가 아니다'란 말이다. damn이라는 말은 '빌어먹을'이란
뜻의 욕설 비슷한 말이므로 될 수 있으면 함부로 쓰지 말고
누가 이런 말을 때 알아듣기만 하면 된다.

Let's go see fall foliage 단풍 구경 갑시다.
* '단풍'이라 하면 미국인들은 fall foliage또는 autumn colors라
한다. fall은 '가을'이고 foliage는 '나뭇잎' 즉 leaf와 같은
뜻이다. 원래는 go to see라 해야 문법적으로 맞지만 회화에서는
go see를 바로 붙여 때가 많다.

``A Petal,'' the Korean movie depicting the bloody crackdown on
the Kwangju civil uprising in 1980, has captured three prizes at
the 41st Asia-Pacific Film Festival including the best picture
award.
80년 광주 민중 항쟁의 유혈진압을 묘사한 한국 영화 <꽃잎>이 제
41회 아시아태평양 영화제에서 최우수 작품상을 포함해 3개 부문을 휩
었다.

He and Evelyn had falled in love when they were in their teens,
but her parents objected because he was a ne'er-do-well.
그와 에브린은 10대 때 사랑에 빠졌는데 그녀의 부모는 그가 모없는 인간이라고
결혼을 반대했다.

Public events, however, leave him no time for private concerns.
하지만, 공적인 사건들로 사적인 문제에 신경 시간이 없다.

During the battle he is actually sent to the Czar with a message,
but arrives too late for it to be of any use, and is too awed to deliver it.
전투 중 실제로 전갈을 가지고 황제에게 보내지지만 너무 늦게 도착하여
모가 없게 되었고, 너무나 황송해서 전달하지 못한다.

I apologize you. (X)
"사과할게요." forgive(용서하다)를 착각한 말이다.
'사과하다'라는 뜻의 이 동사는 자동사이므로 사과 대상이 목적어로 오려면
전치사 to가 오고, 사과 이유가 오려면 전치사 for가 와야 한다.
너무 복잡하다면 간단히 "I'm sorry." 혹은 "Forgive me." 라고 하면 된다.
사과하기 위해 살짝 운을 띄우는 말로
"I owe you an apology.(사과할 일이 있는데.)"가 있는데,
부담 없이 수 있는 말이다. 이 표현은 호의를 제공받았을 때에도
"I owe you one.(신세 한번 졌네.)"라는 말로 쓰인다.
TIPs : ① I must apologize.(사과할게요.)
② Please accept my sincere apology.(정중히 사과 드리니 받아주세요.)
③ I hope you can forgive me.(용서해 주길 바래요.)
④ Please forgive me.(용서해 주세요.)

Stringent legal punishment alone falls short of grappling with the
problem of misguided student activists. As a fundamental solution to the
question, President Kim Young-sam has come up with a call for a
strengthening in ideological education to show young people the
superiority of free democracy to obsolete socialism or communism.
무거운 처벌만으로는 삐뚤어진 운동권 학생 문제를 해결할 수가 없다. 이
문제의 근본적인 해결 방안으로, 김영삼대통령은 젊은이들에게 자유민주주
의가 낡은 사회주의나 공산주의보다 우월하다는 것을 보여줄 수 있는 이념
교육을 강화하라고 당부하였다.
stringent : 절박한, 자금이 핍박한, 엄중한, 설득력 있는
grapple : 붙잡다, 쥐다, 파악하다, 맞붙어 싸우다; 붙잡기, 격투, 고심
come up with : 따라잡다, 제안하다, 생각해 내다
superiority : 우세, 우월, 우수
obsolete : 모 없이 된, 폐물이 된, 진부한, 구식의

The CEMC action, though its final outcome has yet to be seen, is yet
another step forward toward achieving a culture of clean elections.
Whenever elections are held, the authorities vow stringent punishment
against election violators, but without result. The CEMC's stern measure
could help wipe out the long-standing belief that election law violators
are home free if they win.
아직 최종 판결이 내려진 것은 아니지만, 중앙 선관위의 이러한 움직임은
깨끗한 선거 문화를 정착시키기 위한 또하나의 조치라고 볼 수 있다. 선거
철이 되면 언제나, 당국자들이 위반자들에 대한 엄중한 처벌을 다짐하지만,
우야무야로 끝나곤 했었다. 중앙 선관위의 이러한 엄격한 조치는 선거법 위
반자들이 지녀 온 일단 당선되고나면 그만이라는 오랜 관행을 불식시킬 수
있게 될 것이다.
stringent : 절박한, 핍박한, 엄중한, 설득력이 있는
wipe out : 씻어 내다, 어 내다

. stink - stank - stunk
: 고약한 냄새가 나다, (俗)아무 모 없다.
: big stink (미국 俗) 대단한 스켄들, 대소동.

》 Long time no see (오랜만이다)를 전화에도 수 있습니까?
이것은 SLANG표현이지만 제대로 된 영어라고 합니다.
달리 표현 하면
It's been long time since I've seen you.가 됩니다.
전화에서는
It's been so long.
It's been a long time to hear your voice.
I'm glad yo hear you.
라고 씁시다.

》 각국의 식사 문화
→ 대한민국 : 수저와 젓가락 사용횟수를 거의 비슷하게 사용하죠.
일 본 : 밥공기를 왼손으로 들어 입에다 대고 젓가락으로
먹습니다. 큰 대접의 국은 나중에 두 손으로 들고 다
마셔야 좋은 예절이라고 하는군요.
대 만 : 면 종류를 먹을때는 왼손은 수저 오른손에는 젓가락
을 사용하여 먹습니다.
》 인 도
↘. 180여개의 언어와 700여개의 방언이 있는 나라.
. 글을 수 있는 인구가 전체 인구의 30%미만인 나라.
. 통역자가 많지 않아서 대화에 단절이 많은 나라.
. 대부분이 힌두(Hindu)교와 윤회설을 믿는나라.
. 공통어로 힌두어가 있지만 지금 사용하는 언어가 최고라며 힌
두어를 배우지 않는 사람이 많은 나라.
. 소를 신성시 하며 길거리를 배회하는 사람이 많은 나라.

2) 놀라움의 반응표현
----------------------------------------------------------
Is that so ? / Is that right ? / How interesting ! /
Really ? / That's news to me. / I didn't know that./
What ? / No kidding ! / You must be kidding ! /
You don't say. / Come on ! / Give me a break ! /
----------------------------------------------------------
뜻밖이라는 의미로 가벼운 놀람을 나타낼 때, 흔히 우리는
" 그래요 ? "라고 합니다. 이러한 경우에, 영.미국인들은
" Is that so ? "/ " Is that right ? "/ " How interesting! "
등을 쓰는데, 특히 " How interesting ! "을 많이 사용합니다.
이 외에도 상대방의 말에 의외(意外)라는 뜻을 가볍게 전달할
때에는, " Oh, are you ? " / " Oh, doesn't he ? "등을 쓰기도
합니다. 이 반응 표현은 상대방이 말한 문장의 주어와 동사를
그대로 반복 사용하며, 긍정.부정.시세까지도 똑같이 사용한다
는 특징이 있습니다. 예를 들어, " I am worn out. "(몹시 피곤
해) "라고 말했을 경우에는 그 반응 표현으로 " Oh,are you ? "
수 있다는 것이며,"He doesn't know the ABC of English."
(그 사람은 영어의 영자도 몰라.)"라는 말에 " Oh,doesn't he ?"
정도로 반응을 보일 수 있다는 말입니다. 이런 식의 반응을 보이
기 위해서는 상대가 말하는 문장의 주어와 동사를 정확히 알아
들어야만 되기 때문에 특별한 주의력이 필요하며, 대화 도중 의
식적으로 이런 반응표현들을 사용하면 듣기 훈련에도 좋은 도움
이 될 것입니다.
그 밖의 놀라는 반응표현 중에 " Really ? "가 있습니다. 이것
은 끝을 어떻게 올리는냐에 따라 강한 놀라움과 약한 놀라움이
결정 됩니다. 그리고 놀라움의 정도가 심할 때 쓰는 반응표현으
로 " That's news to me. " / " I didn't know that. "
" What ? " / " No kidding. "
등을 들 수가 있습니다.
미국인이 많이 쓰는 표현 중에 " Give me a break ! "를 주목할
필요가 있는데, 이것은 여간해서는 해석하기가 쉽지 않은 표현입
니다. 이 표현은 정상적으로 봐서는 이래야 되는데 그렇지 못하
다거나, 예상외로 정도가 심한 결과가 발생했다거나, 터무니 없
는 농담으로 사람을 당황하게 만든다거나, 기본적인 이해력이나
습관에서 발생하는 일반적인 행동으로부터 벗어난 상태를 접할
때, 쓰입니다. " 무슨 소리야. 농담하지 말고 똑바로 얘기해 봐."
또는 " 너무 그러지 마시고, 사정 좀 봐 주세요. " 정도로 해석
하면 됩니다.

2) How are your family ?라고도 수 있으나, it를 주어로
삼고서 How is it with ∼ ? 로써 주위의 사정을 나타낼
수도 있습니다.
▶▶ How is it with your family ?
※ it 가 주위의 사정을 나타내는 비슷한 예문.
* '이제는 틀렸다.' ; It is all up with me.
'∼의 경우도 같다.' ; It is the same(or also -
- the case) with∼
'어떻게 지내는가 ?' ; How goes it (with you) ?

[Q] "나홀로 집에II"를 보는데 거기에 'cheapskate'이 '구두쇠'라고
나오던데 왜 그렇습니까?
[A] skate가 속어로 볼품이 없고 노쇠한 말을 의미.
사람인 경우 : 인색하고 치사한 사람.
열심히 절약하는 사람이 아니라 때 안 쓰는 노랭이.
skate는 '스카이트'라는 말에서 유래되었다는 설. 스코틀랜드나 영국의
북부에서 쓰이는 스카이트 라는 말이 있는데 이것은 "자신의 의견을
존중 받지 못하는 사람"이라는 뜻으로써 경멸적인 의미를 내포.
여기에 "인색하다"라는 뜻의 cheap이라는 형용사가 붙어서 "돈쓰는데
인색해서 사람들한테 존중받지 못하는 사람"의 뜻으로 스코틀랜드에서
사용되던 말이 영어에 도입.

I got to go.
가야 돼.
이 표현은 전흴에도 수 있습니다.
전화를 끊고 싶은데 자꾸 마음에도 없는 녀석이 걸덕거리면,
" I got to go, huh? "
" 끊어, 응?"

나는 그의 도움 없이는 해나갈 수 없다.
'...없이 해 나갈 수 있다(없다)' I can(not) do without....
>> I cannot do without his help.
(참고) '없이 지내다' dispense with 라는 표현도 있습니다.
여기서 파생한 형용사 '없이는 안될, 필수의' indisp-
-ensable 을 이용해서 His help is indispensable.이
라고도 수 있습니다.

1) 그 전보를 받고서 그는 창백해졌다.
'∼하고서' on ∼ing. '창백해지다' turn pale.
>> On receiving the telegram, he turned pale.
(주의) 분사구문의 Receiving ∼보다도 이 on + 동명사가
'때'를 분명히 나타낼 수 있을뿐더러 '∼하면서 곧'
이라는 느낌을 나타내 줍니다.
이 on 은 '∼하자' '∼하면서 곧'이라는 뜻.
따라서 Immediately after he received the telegram
과 같이 절로 고쳐 수 있습니다.

1. You wanna have lunch today ?
=Do you wanna go for lunch today ?
=Do you wanna get together for lunch today ?
=Do you wanna have a bite to eat today ?
=Would you like to go with me for lunch today ?
-> 이 말을 때는 계산은 각자가 한다고...
만일에 상대방이 계산을 해줄 때는 뒷말에 "I'll treat you"
등과 같은 말을 덧붙인다고 합니다.

A:I've got a cheap round - trip ticket.
B:How long is it good for?
A:나는 값이 싼 왕복표를 갖고 있습니다.
B:며칠 동안 유효합니까?
* 값이 싼 왕복표 - 비행기표를 말함. 왕복표를 영국에선
a return ticket라고 한다.
I'm not sure, but it's good for a fairly long time
: 잘은 모르겠지만 꽤 오랫 동안 수 있다고 봅니다.

- Bless You -
- Q -
제가 재채기를 하자 미국인 친구가 "Bless you!" 라고 하
던데, 무슨 유래가 있을 것 같은 생각이 머리를 떠나지 않
더군요.
- A -
이 관습의 유래는 흑사병이 전 유럽을 강타하여 런던에
서만도 최소 8만 명이 사망한 17세기, 나아가 중세로 거슬러
올라갑니다.
17세기에는 재채기는 당시 세계 곳곳을 휩었던 끔찍한
흑사병의 첫 징후로 여겨졌답니다. 또한 중세기의 사람들은
재채기를 하면 그의 영혼이 일순간 육체를 떠난다고 믿었다
는군요.
그래서 옆에 있던 사람들은 일시적으로 육체를 떠나 무방비
상태에 놓인 영혼이 악마에게 사로잡히지 않도록 재빨리,
"God bless you!" 라고 소리쳤읍니다.
그러면 영혼이 악마로부터 보호받고 무사히 육체로 되돌아
온다고 믿었던 것이죠.
'Ahchoo' 하고 재채기를 하면 옆에 있는 사람들은 "Bless
you." 라 말하고, 재채기를 한 사람은 "Thank you." 하고
답례를 합니다.
또 재미있는 것은, 남부 아프리카에서 창조주로 받드는,
"Tiki" 라는 신이 "Zulus" 라는 첫 인간을 만들 때 재채기
를 함으로써 생명을 불어넣었다는 이야기가 있습니다.
그래서 재채기는 신성한 영혼의 증거가 되는 것이므로 재
채기를 하는 사람을 보면 기뻐하는 사람들도 있습니다.
또, "(God) bless me!" 라는 표현도 있는데, 이 말은 놀
라움을 표현하는 일종의 감탄사죠. 또한 감사와 호의를 표
시하는 "(God) bless your heart!" 라는 표현도 있습니다.
Bless me! I'm so surprised! (어머나! 깜짝 놀랐잖아!)
God bless your heart, you shouldn't have spent so
much money on me.
(어쩜,나한테 그렇게 돈을 많이 필요 없는데.)

# compatible : 110-220 볼트 겸용의:양립할 수 있는
ex) Both 110 and 220 V are compatible here.
이곳에선 110 220 겸용으로 수 있습니다.
-> What's the voltage here?
= What voltage is it?

There was a nothing anybody could do.
누구도 손 방법이 없었어요.

What's this for ?
= What will you use this for ?
= What's the point of this ?
= What's the purpose of this ?
이거 뭐하는데 쓰시게요.
* What are this flowers for ?
이 꽃들은 뭐 하는 데 쓰시게요 ?
* Who will use this ?
누가 이것을 사용합니까 ?
* This is really useless.
이것은 모가 없어요.

Can't you do something ?
손 좀 수 없어요 ?

Your line of thinking has really changed.
너 생각이 많이 변했구나.(생각면에서..)
You're not the same person you used be.
(외모든 생각이든 같이 수 있는 표현)
너 참 많이 변했구나.
You're different now.
-
You've been really matured a lot
-> 너 참 많이 컷구나.
You look the same as you did two years ago.
-> 너 이년전하고 하나도 안변했구나.
You haven't changed yet.
-> 너 전혀 안변했구나.

- 그녀는 그런 체하고 있을 뿐이죠.
'-체하다'에서 make up을 수 있다. 이 make up에는 여러 가지 용도가
있다. '화해하자'는 "Let's make up(ourself)." '그녀가 만들어낸 얘기지
'는 "She just made it up."
...역례... She just made it up.
She is just showing off.

- 알겠습니까?
make out을 써 보자. 이것은 '이해하다'의 뜻뿐만 아니라 '그는 넉넉히
성공할 것이다'를 "He'll make out all right." '카피를 뜨다'도 make
out a copy를 수 있다. 다만 이 말에느 sexual intercourse를 갖는다
는 의미도 있기 때문에 각별한 주의를 요한다.
또한 틀리기 쉬운 것으로는 make a difference(중요하다), make a go of(
잘 해 보다), make a killing(크게 벌다), make believe(하는 체하다),
make good(성공하다), make good time(빨리 가다), make bo bone about(-
에 구애되지 않다), make much of(소중히 여기다), make light(ro little
) of(-을 얕보다), make of(이해하다)등등이 있다.
...역례... Did you make it out?
Do you understand?
Do I make myself clear (or understood)?

- 별로 맘이 내키지 않는다.
'마음에 내키지 않는다'는 '-할 기분이 나지 않는다'로 생각해서 feel
like -ing을 수 있다.
...역례...I don't feel like doing this.
I don't feel too enthusiastic about it.
I am not too keen for this.

- 어쩐지 그것이 옳을 것만 같다.
이렇다 할 실증은 없지만 어쩐지 그런 기분이 든다는 의미로서 feel in
my bones를 수 있다.
...역례...I feel in my bones that it is right.
I feel that it is right.

- 나는 그 호텔에 숙박하고 있습니다.
'숙박하다'에는 put up을 수 있다. 이밖에 '돈을 내다'의 '내다', '집
을 세우다'의 '새우다'의 의미로도 쓰여지고 있다.
...역례...I'm putting up at the hotel.
I'm staying at the hotel.

- 그런 것은 참을 수가 없습니다.
'참고 견디다'는 put up with를 수 있다. suffer patiently 또는
tolerate같은 말도 있지만, 가급 간단한 것을 쓰는 것이 좋다.
...역례...I don't put up with it.
I won't stand for it.
I can't stomach it.
- 나에게 격식따질 것 없네
능력을 포함하는 자신의 가장 좋은면을 보이는 것을 put one's best foot
forward라고 하는데, 이것을 응용해도 좋겠다.
...역례...You need not stand on ceremony with me.
You don't have to put your best foot forward.
Take it easy. We are close friends.

그것으로 대의명분이 선다.
'대의명분이 서다'라는 말은 보통 소극적으로 사용하는 경우가 많다.
어떤 행위나 태도를 설명할 때에는 good excuse를 수 있다.
...역례...It gives me a good excuse.
It justifies my reason.

This looks worthless.
이건 모가 없어 보여요.

■be in hot water
곤경에 처하다.
5백년전부터 사용된 것으로 믿어지는 이 오래된 표현은
일설에 의하면 침략해온 적군을 생포했을때 끊는 물에 던져 넣어
처형했던 팽형의 관습에서 유래되었다고 한다.
이제 그런 관습은 사라진 지 오래이지만 아직도 'hot water'는
곤경 어려움을 뜻하는 말로 쓰이고 있다. 심각하건 그렇지 않던
모든 종류의 곤경에 다 수 있다. 일례로 범법자들은 'be in
hot water with police'일 테고 신발이 더럽혀서 들어오는 어린
아이는 'be in hot water with his mother'일 것이다.

- 그는 저력이 있다
'저력'에 해당하는 영어는 '예비의 힘이란 의미의 reserve strength를
수 있다.
...역례...He has reserve strength.
He has depth to his ability. (능력의 깊이가 있다.)

- 이 일에는 크게 힘을 쓰고 있습니다.
'이 일'은 this만으로도 알 수 있다. '크게 함을 쑤고 있다'는 '크게 치
중하고 있다'또는 '우선권을 주고 있다'로 생각해서 give priority to를
사용하거나 '적극적으로 촉진하다'로 해서 actively support를 수 있
다.
...역례...We are putting great stress on this.
We are giving priority to this.
We are actively supporting this.

- 그녀는 지기 싫어하는 성격이지
'지기 싫어하는 성격'은 '용감한 정신'으로 하거나 적극적으로 강한 인상
을 준다는 의미로 생각해서 come on strong을 수도 있다.
...역례...She has a brave spirit.
She has a strong character.
She hates to lose.
She comes on strong.
She is strong-minded.

Come again.
( 다시한번 말해 줄래요 ? )
이 표현은 [다시 한번 말해 줄래요] [뭐라고 했어요]의
의미로 허물없는 사이에 수 있다.
이와 비슷하게 친한 사이에서 수 있는 표현으로
[What did you say?] [Say what?] [What?]등을 들 수 있다.
더 공손한 표현으로 [Pardon?] [Beg your pardon?]등이 있다.
단, [Beg your pardon?]은 반드시 끝을 올려야 한다.
끝을 내리면 [미안합니다]의 의미가 된다.

## ATHLETE'S FOOT 무좀


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 300 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)