영어학습사전 Home
   

쏟다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bend 〔bend〕 구부리다, 당기다, 굴복시키다, 기울이다, 주시하다-굽다, 굽히다, 굴복하다, 힘을 쏟다-굽이, 굴곡(부), 경향, 결삭

circumfuse 〔s`∂:rk∂mfj´u:z〕 (빛.액체.기체 등을)주위에 쏟다, (빛.액체 등으로)둘러싸다

flood 홍수, 만조, (물건의)범람, 쇄도, 대해, 호수, 강, 넘쳐 흐르다, 관개하다, 다량의 물을 쏟다, 밀어닥치다, 범람하다, 범람 시키다

irradiate 〔ir´eidi`eit〕 비추다, 빛나다, 밝히다, 계발하다, (얼굴등을)기뻐서 빛나게 하다, (친절, 애교등을 )부리다, 쏟다, x선으로 치료하다, 일광(자외선)을 쬐다, 찬란히 빛나는

pour 쏟다, 퍼붓다, 많이 베풀다, 도도히 말하다, 흘러 나오다, 억수같이 퍼붓다, 유출, 호우

set 두다, 향하다, 고정시키다, 굳어지다, 종사하다, 쏟다, (돛을)올리다, (불을)붙이다, (값을)매기다, (모범을)보이다, (뼈를)잇다, (시계를)맞추다, 고정시키다, (머리칼을)길들이다, 잠재우다, 종사시키다, 집중하다, 정하다, 약속하다

turn ~ out ~을 ~로 돌리다; 쏟다; 기울이다; 생산하다, 만들어내다.

give vent to; (=give free expression to) 감정을 쏟다
He gave vent to his feelings in an impassioned speech.

음식을 쏟다 : spill the food

We believe R & D is the key to future success.
연구와 개발은 미래의 성공을 위한 열쇠입니다.
-
「연구개발」은 research and development, R & D로 생략하는
것은 상식인데, 하나의 개념으로 해서 영어에서는 단수로
취급합니다. ex. R & D is essential to the company's success.
동사인 involve는 한국어로 번역하기 어려운 단어 중 하나인데,
「~에 종사하고 있다, ~에 들어있다, ~에 관계하고 있다」의
의미로 사용합니다. 「강조하다, 힘을 쏟다」는 to place (lay,
put) a big (special, particular) emphasis입니다.
Dialogue
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Mr. West: Could you tell me about your research and
development?
Mr. Lee: Yes, we have two research laboratories, one in Seoul
and the other in Pusan.
Mr. West: What do they do?
Mr. Lee: The research in Seoul is on manufacturing techniques
and processes, while the one in Pusan mainly deals with basic
theory and materials.
Mr. West: How many people are involved in R & D?
Mr. Lee: About 100 in Seoul, and 200 in Pusan.
Mr. West: And what about the budget?
Mr. Lee: I'd say about 15% of annual profits. We place a big
emphasis on R & D, which is the key to our success in future.
연구 개발
웨스트: 귀사의 연구와 개발에 대해서 말씀해 주시겠습니까?
이철수: 연구소가 2 곳에 있습니다. 하나는 서울에 또 하나는
부산에 있습니다.
웨스트: 무엇을 하고 있습니까?
이철수: 서울에 있는 연구소는 제조기술이나 프로세스를 담당하고
있고, 부산에 있는 연구소는 기초이론과 재료를 취급합니다.
웨스트: 몇명 정도가 연구개발에 종사하고 있습니까?
이철수: 서울이 100명, 부산이 200명 입니다.
웨스트: 예산은 어느 정도 입니까?
이철수: 1년 이익의 15% 정도 입니다. 연구 개발은 우리회사의
미래의 성공을 가늠하는 열쇠이므로 힘을 들이고 있습니다.
알아둘 일
연구개발은 어느 회사에 있어서도 규모의 대·소를 가릴 것 없이
무척 힘을 쏟는 분야인데 외국에서 온 visitors에 있어서는 어느
정도의 인원이 어떤 문제를 다루고 있는가, 지금 관심의 목표는
무엇인가, 경쟁회사와의 관계는 어떠한가, 신제품의 개발과
기초연구의 관계, 기술 정보의 관리, 기술 수출의 가능성 등등
화제는 끝이 없습니다. 대략적인 설명이 가능하도록 조사해 둘
필요가 있으며, 연구소의 대표에게 설명을 부탁하는 것도
좋습니다.

spill the beans 를 직역을 하면 '콩을 쏟다' 그런 말이 되지요.
모든 사람이 비밀로 하려고 했던 일을 폭로한다는 의미입니다. 옛날의
그리이스의 한 비밀 단체에서는 새 회원의 입회를 찬성하던지 혹은 반
대하던지 하는 것을 콩으로 알아 보았답니다. 기존의 회원들은 새로운
회원의 입회를 찬성하면 하얀 콩을, 반대하면 까만 콩을 단지에 넣었
다고 합니다. 이 모든 과정은 비밀리에 이루어졌겠지요. 그런데 아주
가끔 단지가 떨어져서, 콩이 쏟아져서 비밀이 탄로나는 일이 있었다고
합니다. 이런 재미있는 일화가 spill the beans 라는 표현의 유래입니
다. 참고로 '비밀을 탄로내다' 라는 의미로 'Let the cat out of the
bag. (가방에서 고양이를 꺼내다)' 라는 표현도 있습니다.


검색결과는 11 건이고 총 66 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)