영어학습사전 Home
   

신장세

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


앞서 지난해 코오롱티슈진은 골관절염 치료제인 인보사의 성분이 당초 알려진 연골세포가 아닌 신장세포로 밝혀지면서 상장 적격성 실질심사 대상이 됐다.
Earlier last year, Kolon TissueGene, Inc. became subject to a real screening of its eligibility for listing as the ingredients of INVOSSA, a treatment for osteoarthritis, were found to be kidney cells, not cartilage cells originally are known.

그리고 코오롱생명과학은 2017년 코오롱티슈진의 미국 임상용 제품의 위탁생산업체의 검사를 통해 2액이 신장세포임을 확인했다며 지난 4월 이를 공시하기도 했다.
In addition, Kolon Life Science announced in April of 2017 that it confirmed that the Group 2 was kidney cells through an inspection by a consignment manufacturer of Kolon TissueGene's US clinical product.

검찰은 코오롱이 인보사에 신장세포가 포함된 것을 알고도 허위성분 자료를 제출해 허가받은 것으로 의심하고 있다.
The prosecution suspects that Kolon has submitted false ingredient data and received permission even though they knew that Invossa contained kidney cells.

코오롱생명과학은 '인보사케이주'의 주성분이 연골세포라고 허위 보고해 허가를 받아냈으나 실제로는 종양을 유발할 가능성이 있는 신장세포로 드러나 물의를 빚었다.
Kolon Life Sciences falsely reported that the main component of "Invossa-K injection" was cartilage cells and obtained permission, but in reality, it was revealed as kidney cells that could induce tumors, which caused controversy.

하지만 지난 3월 주 성분 중 하나가 허가사항에 기재된 연골세포가 아니라 신장세포라는 사실이 드러나면서 논란이 일었다.
However, controversy arose in March when it was revealed that one of the main ingredients was kidney cells, not cartilage cells listed in the license.

코오롱은 골관절염 유전자 치료제 '인보사케이주'를 식품의약품안전처에 허가 받을 당시 주성분이 연골세포라고 제출했지만 실제로는 신장세포가 쓰인 것으로 드러났다.
Kolon submitted its main ingredient as chondrocytes to the Ministry of Food and Drug Safety when it was approved by the Ministry of Food and Drug Safety, but it turned out that kidney cells were actually used.

Korea's Q2 Real GDP up 9.8% Year-on-Year
2.4분기 성장률 9.8%...4분기째 성장지속
-
Korea's real GDP in the second quarter was up 9.8% year-on-year after a 4.6%
rise in the first quarter on the back of recovering domestic spending and
facilities investment as well as rising exports, the Bank of Korea said
yesterday.
올해 2·4분기 실질 국내총생산(GDP) 성장률이 9.8%에 달하는 것으로 집계됐다.
국내 민간소비와 설비투자 등 내수가 빠르게 회복되고 수출도 신장세
확대된데 힘입은 결과라고 한국은행은 말했다.
-
The upbeat figure is the highest in almost four years and the fourth
consecutive quarter rise since the third quarter of last year, signaling
Korea has already entered the recovering stage, the central bank said.
이 증가치는 거의 4년만에 최고이며 지난해 3·4분기를 저점으로 이후 4분기째
연속 상승세를 기록해 완연한 경기 회복 국면에 진입했다는 평가다.
-
As a result, GDP growth in the first half of this year posted 7.3%, higher
than BOK's earlier projection of 6.3%, and the growth rate for all of 1999
is expected to exceed 7%.
2·4분기 중 성장률이 이처럼 예상보다 높게 나오면서 상반기중 성장률은 당초
예상했던 6.3%을 웃도는 7.3%로 기록됐으며 올해 연간 성 장률도 한은의 예상치
6.8%를 넘어 7%대에 이를 것으로 전망된다.
-
Compared with the first quarter, GDP growth adjusted for seasonal changes
increased about 3% and showed a balanced rise among all industries, said
Chung Jung-ho, a director general at the BOK's statistical department.
정정호(鄭政鎬) 경제통계국장은 "2·4분기에는 각 업종별로나 부문별로 균형있는
성장세를 보였으며 계절조정치로도 성장률이 전분기보다 3%포인트 높다"고 설명했다.


검색결과는 7 건이고 총 41 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)