영어학습사전 Home
   

신도

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bacchanal 〔b´æk∂nl〕 BACCHUS의, 술 마시며 떠들어대는, 주신 바커스의 신도, 취하여 떠드는 사람, 떠들썩한 술잔치

church 〔t∫∂:rt∫〕 (기독교의)교회(당), 성당(영국에서는 주로 국교회의 회당을 말함), (교회의)예배, (교파의 의미에서)교회, 교회조직, 교파, (국가에 대하여)교회, 교권, 그리스도교도, 성직, (교회의)회중, 신도의 조합, 교구, 교회의, 영국 국교회에 속하는, (특

Essene 〔is´i:n〕 에세네파(고대 유대의 금욕, 신비주의의 한 파)의 신도

flock 〔flak〕 (양, 새의)떼, 군중, 무리, 신도, 무리짓다, 모이다, 떼지어 오다

havurah 〔h`:v´u:ra:〕 하브라(교회 밖의 유대교 신도 단체)

high Churchman 고교회파 신도

Irvingite 〔´∂:rviŋ´ait〕 (경멸)어빙파의 신도, 카톨릭 사도 교회의 신자(cf.CATHOLIC APOSTOLIC CHURCH)

Ismailian 〔´ism´a:´ili:∂n〕 이스마일파의 신도(이슬람교shi'a파 중의 한파)

layperson 〔l´eip`∂:rsn〕 (성직자에 대하여)일반 신도, 편신도, 속인, (전문가에 대하여)아마추어, 문외한

Mennonite 〔m´en∂n`ait〕 메노파 신도(기독교의 개신교의 일파)

nonintrusion 〔n´anintr´u:∫∂n,n´on-〕 (스코틀랜드 교회)성직 임명자는 신도가 싫어하는 목사를 임명해서는 안된다고 하는 주의

peter's pence 교황청 연공, 카톨릭 신도가 해마다 하는 임의의 헌금

sectary 〔s´ekt∂ri〕 당파에 속하는 사람, (특히)열성적인 신도, 분리파 교회 신도, (내란 시대의)독립파(장로파(등))의 신도

Shinto 〔∫´intou〕 신도

versicle 〔v´∂:rsik∂l〕 짧은 시, (예배시 목사와 신도들이 번갈아 부르는) 창화의 단구

Wahhabite 〔w∂h´a:bait〕 와하브파의 신도(의), 와하브주의(의)

yarmulke 〔j´a∂rm∂lk∂〕 야물커(정통파의 남자 신도가 교회나 가정에서 쓰는 작은 두건)

congregation 군중, 회중; 신도단, 신도 협회

Essene 에세네파의 신도 *B.C. 2세기 ~ A.D. 2세기에 팔레스타인에서 번성한 유대교의 일파

Mennonite 메노파 신도 *16세기에 스위스에서 일어난 복음주의적 개신교의 일파

pew (교회의) 신도

Every Jack must has his Jill.
신도 짝은 있다.

The road links all the new towns. 그 도로가 신도시들을 모두 연결한다.

Turnout was high in Shi'ite and Kurdish areas and low in Sunni Arab neighborhoods as expected.
예상대로 시아파와 쿠르드족 지역에서는 높은 투표율을 보였으며, 수니파 지역에서는 낮은 투표율을 기록했습니다.
* Shi'ite 시아파의; 시아파의 신도 cf. Shi'ah 시아파
* Kurdish 쿠르드인의; 쿠르드어 cf. Kurd 쿠르드족: 쿠르디스탄(Kurdistan)에 사는 이슬람교 유목민
* Sunni 수니파(의)

Betty was at her niece's wedding recently. She wrote to me all about
the great day, adding that the minister told some funny stories at the
party. Among them was the tale of a priest who called on a member, and
mentioned he hadn't seen her in church recently. "No," she said, "it's
been awfully wet lately." The priest smiled. "But Miss Smith" he reminded
her, "it's dry in the church" "Too true, it's been dry," replied Miss
Smith, "especially the sermons ! "
Betty는 최근 여조카의 결혼식에 참석했다. 그 날의 모든 일에 대해 나에게
편지를 서서, 목사가 파티에서 말한 몇 가지 재미있는 이야기도 덧붙였다. 그
얘기들 중에는, 어느 신도를 방문해서 그가 최근에 교회에서 모습을 보지
안더라고 말한 신부에 관한 이야기가 있었다. "예, 최근에 날씨가 비가
왔어요."라고 그녀가 말했다. 신부는 미소를 지으며 "그렇지만 교회는
건조하지요."라고 상기시켰다. "당연히, 건조하죠, 특히 설교는 ..."라고
Smith양이 대답했다.

isma'ili 이스마일파의 신도

ismaili 이스마일파의 신도

ismailian 이스마일파의 신도

shi'ite 시아파의 신도

shiite 시아파의 신도

This is so thoughtful what you've organized here.
이런 자리를 만드시다니 아주 생각이 깊으시군요
Least we can do.
내가 할 수 있는 일이니
Tell me, are the masters in your congregation?
마스터스 부부가 목사님 신도들인가요?
They are. They come every Sunday.
네, 매주 일요일에 오십니다
Do you think they'll be at the service tomorrow?
내일도 예배에 참석하실까요?
I'd be surprised if they weren't.
당연히 올 겁니다
I'm wondering. Can you do me a favor?
혹시 부탁 좀 들어주실 수 있나요?
Anything for you, Frank.
무엇이든지요

변 사장은 이날 "로또 아파트처럼 개발 이익이 특정인에게 쏠리는 형태는 바람직하지 않다"며 "3기 신도시 공공택지에는 부동산 개발이익을 민간과 공공이 나눠 갖는 방식의 개발을 고민할 필요가 있다"고 언급했다.
"It is not desirable for development profits to be concentrated on certain people like lotto apartments," CEO Byun said on the same day, adding, "In the third new town public housing site, it is necessary to consider the development of a way in which real estate development profits are shared between the private sector and the public."

이중 특히 서울 도심 유휴부지 개발과 3기 신도시 사전청약제 실시 계획이 주택 수요자들의 관심을 끌고 있다.
Among them, the development of idle land in downtown Seoul and the plan to implement a pre-application system for the third new city is drawing attention from home consumers.

국토교통부 실거래가공개시스템에 따르면 3기 신도시 발표 후 재건축 단지 호가는 더 오르고 있다.
According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport's actual transaction price disclosure system, the price of the reconstruction complex has been rising further after the announcement of the third new city.

창릉 신도시가 들어서는 고양시도 50주 만에 전세가가 상승세로 돌아섰다.
Goyang-si, where Changneung New Town will be built, also saw its lease on deposit basis prices rise for the first time in 50 weeks.

서울 아파트값 상승률이 두 번째로 높은 단지는 구로구 신도림동 우성5차다.
The complex with the second-highest rate of increase in apartment prices in Seoul is Wooseong 5th, Sindorim-dong, Guro-gu.

유동성 측면에서는 금리 인하와 3기 신도시 토지 보상금 등의 이슈가 있다.
In terms of liquidity, there are issues such as interest rate cuts and land compensation for the third new city.

반면 신도시는 0.03%, 경기·인천은 0.01% 올라 지난주에 비해 오름폭이 다소 커졌다.
On the other hand, it rose by 0.03% for new cities and Gyeonggi and Incheon by 0.01%, slightly larger than last week.

구로구 신도림동의 동아1차 59㎡도 같은 기간 7억 7000만원에서 8억 1000만원으로 호가가 상승했다.
59 square-meter Dong-A 1st in Sindorim-dong, Guro-gu also saw its asking price rise from KRW 770 million to KRW 810 million during the same period.

수도권 신도시는 그 동안 상대적으로 덜 오른 지역을 중심으로 거래가 이어지는 분위기다.
New cities in the Seoul metropolitan area seem to be trading mainly in areas that have risen relatively less.

인천 서구는 신도시 이전 -0.49% 하락했다가 최근 상승 기조가 붙어 3개월 간 0.02% 아파트값이 올랐다.
In Seo-gu, Incheon, apartment prices fell -0.49% before the new city but rose 0.02% over the past three months due to the recent upward trend.

수도권의 한 신도시에선 세무서가 관내 임대사업자들에게 받았어야 할 세금 30억원가량을 덜 걷는 일이 일어났다.
In a new city in the Seoul metropolitan area, a tax office collected about 3 billion won less tax than it should have received from rental businesses in the jurisdiction.

하지만 3기 신도시 계획으로 주택 가격이 조정을 받고 있는 경기 일산, 김포 등에선 가격을 낮춰서라도 2022년 전까지 매도하겠다는 이들이 적지 않다.
However, many in Ilsan and Gimpo, Gyeonggi Province, where housing prices are being adjusted due to the plan for the third new city, are willing to sell them before 2022 even if they lower their prices.

전세가격은 서울이 0.06%, 신도시가 0.08% 하락해 전주 대비 낙폭이 커졌다.
Lease prices fell 0.06% in Seoul and 0.08% in new cities, widening their fall from the previous week.

전세시장은 서울과 신도시를 중심으로 학군수요과 청약 대기수요에 기반한 임대수요가 유입되고 있다.
In the Jeonse market, mainly in Seoul and new towns, housing rental demand, based on demand for housing properties in school districts and waiting demand for housing applications, is flowing in.

강동에선 지난해 여름 '래미안명일역솔베뉴'를 시작으로 미니 신도시급 집들이가 시작됐다.
In Gangdong, a mini-new town-class housewarming started last summer with Raemian Myeongil Station Solvenue.

부천지역 10번째 확진자인 20대 여성 A씨는 신천지 신도로 소사본동 한 빌라에 거주하고 있으며 친모가 지난달 16일 신천지 과천교회에서 열린 예배에 참석했던 것으로 파악됐다.
A woman in her 20s, the 10th confirmed patient in Bucheon, lives in a villa in Sosabon-dong, is a Shincheonji member, and her mother was found to have attended a service held at Gwacheon Church of Shincheonji on the 16th of last month.

대구신천지 신도와 직장에서 접촉한 40대가 포항지역 코로나19 32번째 확진자가 됐다.
The 32nd confirmed patient of COVID-19 in Pohang area was a person in their 40s who had contact with a Shincheonji believer in Daegu at work.

연락이 닿지 않는 신도 16명에 대해서는 시가 지속해서 소재를 파악하고 있다.
The city continues to identify the location of 16 people who could not be reached.

대구 지역 신종 코로나바이러스 감염증 진단검사의 우선순위가 신천지 대구교회 신도에서 지병이 있는 고위험군 일반 시민으로 바뀌는 것은 일반 시민들의 피해를 최소화하기 위한 조치로 풀이된다.
Changing the priority of a novel Coronavirus infection disease test in Daegu from Shincheonji members in Daegu to high-risk general citizens with chronic diseases is interpreted as a measure to minimize the damage of general citizens.

대구시 재난안전대책본부는 21일 신천지 대구교회 신도 1차 조사대상 3474명 중 409명이 '신종 코로나바이러스 감염증 증상이 있다'고 답했다고 발표했다.
The Daegu Disaster and Safety Countermeasure Headquarters announced on the 21st that 409 of the 3,474 members of the Shincheonji Daegu Church were surveyed as "having COVID-19 symptoms".

또 관할 보건소 전문가가 매일 2차례 이상 증상 유무를 확인하는 등 신천지 신도에 대해 지속적으로 특별 관리에 나서고 있다.
In addition, experts at the local health center are continuously taking special care of believers in Sincheonji, checking the presence of abnormal symptoms twice a day.

서울 구로구는 신도림동 코리아빌딩 11층 에이스보험 콜센터 근무자가 무더기로 감염됐다고 9일 밝혔다.
Guro-gu, Seoul, said on the 9th that a number of employees at the Ace General Insurance call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong have been infected.

B씨는 신종 코로나 집단 감염이 발생한 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층 콜센터 직원인 59세 여성 E씨의 남편이다.
B is the husband of a 59-year-old woman named E, an employee at a call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, where a collective novel coronavirus infection disease occurred.

전국 지방자치단체의 신천지 신도에 대한 전수 조사는 3일 0시 기준으로 98.7% 완료됐다.
A total survey of Shincheonji members by local governments across the country was completed by 98.7% as of 0 o'clock on the 3rd.

도는 신천지 교회 신도 전수조사에서 사회복지 등 집단생활 시설에 근무하는 교인 247명을 확인해 업무에서 배제했다고 3일 밝혔다.
Do announced on the 3rd that in the total member survey on the Shincheonji Church, 247 members working in group living facilities such as social welfare were identified and excluded from work.

B씨는 지난 16일 성남시 수정구보건소 확진 환자로 등록된 은혜의 강 교회 신도인 직장동료로부터 감염된 것으로 알려졌다.
B was known to have been infected by a co-worker who is a member of the Grace River Church, who was registered as a confirmed patient at the Sujeong-gu Health Center in Seongnam City on the 16th.

보건 당국이 신종 코로나바이러스감염증 진단 검사 대상의 우선순위를 신천지 신도로 두던 것에서 일반 대구시민 중 유증상자·고위험군으로 변경키로 했다.
The health authorities decided to change the priority of the COVID-19 diagnostic test target to Shincheonji believers to those with symptoms and high-risk group among general Daegu citizens.

이에 대해 보건당국은 신천지 대구교회 신도에 대한 코로나19 진단검사가 마무리되면서 신규 확진자도 줄어든 것으로 분석했다.
In response, the health authorities analyzed that the number of new confirmed patients decreased as the COVID-19 diagnostic test for members of the Shincheonji Daegu Church was completed.

현재 전국적으로 신도를 향한 비방, 낙인, 혐오, 직장 강제 퇴직, 따돌림 등의 피해는 4865건이 발생한 것으로 집계됐다.
Currently, 4,865 cases of slander, stigma, disgust, forced retirement, and bullying against believers have occurred nationwide.

고성군에서는 두 명의 확진자가 발생했는데 모두 신천지 신도다.
Two confirmed cases have been reported in Goseong-gun, both of whom are Shincheonji believers.

경기도가 확보한 것은 과천교회 신도 명단, 그러니 주소불분명자들도 포함됐다.
What Gyeonggi-do secured included a list of Gwacheon church members, naturally resulting in those with unknown addresses.

한편, 울산시는 신천지교회 울산 신도 중 미성년자로 파악된 338명 명단을 확보하고 벌인 전수조사에서 유증상자는 없었다고 밝혔다.
Meanwhile, Ulsan-si has secured a list of 338 people identified as minors among the followers of Shincheonji Church in Ulsan, and disclosed that there were no one with symptoms.

수도권 최대 규모 집단감염이 발생한 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩이 23일 전면 재개방된다.
The Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, where the largest group infection occurred in the metropolitan area, will be fully reopened on the 23rd.

신천지 신도 고위험군 특별관리자 347명 중 317명이 검사를 완료했으며, 나머지 30명에 대해서는검체채취 독려를 하고 있다.
Out of 347 special managers of the Shincheonji devotee high-risk group 317 completed the test, and the remaining 30 people are encouraged to collect samples.

보건당국은 파악된 신도를 자가격리 조치하고 지자체 담당자와 교단을 통해 자체점검을 한다고 밝혔다.
The health authorities said they would self-isolate the identified believers and conduct self-inspection through the local government officials and the denomination.

신천지는 자신들 예배만 폐쇄할 것이 아니라, 신도들이 외부 활동을 통해 바이러스를 옮기지 않도록 일체의 활동을 중지하고 스스로 자가 격리하라는 지침을 다시 강화하는 것이다.
Shincheonji will not only close its church services, but will reinforce guidelines to stop all activities and self-isolate to prevent devotees from transmitting the virus through outside activities.

구로구는 이날 신도림동에 거주하는 A 씨가 관내 38번 환자로 확진판정을 받았다고 밝혔다.
Guro-gu District Office said on the same day that A, who lives in Sindorim-dong, was confirmed to be the 38th patient in the jurisdiction.

이번 신천지 신도 명단에서 제외되는 교육생에 대한 우려도 지우기 힘들다.
It is also difficult to clear concerns about trainees who are excluded from the Shincheonji member list.

현재 검사를 받지 않은 소수 등을 제외하고 자가격리 대상이었던 신도 가운데 4,173명은 이미 확진판정을 받았다.
Excluding a few who have not been tested until now, among believers subject to self-isolation, 4,173 believers have already been confirmed.

방역당국은 대구 지역에 대해서는 신천지대구교회 신도 9000여명을 모두 '일괄 접촉자'로 분류해 관리하고 있다.
In the Daegu area, the disease control authorities classify and manage all 9,000 members of the Shincheonji Daegu Church as "collective contacts."

방대본은 대구 신천지 신도들의 자가격리 기간을 지난달 16일 집회 이후 14일보다 긴 3주로 정해놓은 바 있다.
The Central Quarantine Countermeasures Headquarters have set the period for self-quarantine of the followers of Shincheonji in Daegu to three weeks which is longer than the period of 14 days after the rally on the 16th of last month.

공식 명칭이 신천지예수교회 증언의 장막 성전인 이 집단은 1980년대 생겨났으며 25만명 남짓의 신도를 거느리고 있다고 주장한다.
The group, whose official name is Shincheonji, Church of Jesus, the Temple of the Tabernacle of the Testimony, originated in the 1980s and claims to have more than 250,000 members.

대구시는 지역 신천지 신도 전체에 대한 전수조사도 진행 중인데 아직 절반 정도의 신원만 파악한 상태다.
The city of Daegu is also conducting a full investigation into the entire Shincheonji community, but only about half of them have been identified.

앞서 지난 8일 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층 콜센터에 근무하는 서울 노원구 거주 56세 여성이 확진 판정을 받았다.
Earlier on the 8th, a 56-year-old woman living in Nowon-gu, Seoul, who works at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, was confirmed.

또 강동구는 명성교회 측과 긴밀한 협조 체계를 유지하고 적극 협력해 나가기로 했다며 명성교회 측에서는 총 9명의 신도들의 명단 이외 밀접접촉자 대상 확인과 공개를 빠른 시간 내에 해 주기로 약속했다고 말했다.
In addition, Gangdong-gu said, "We will maintain a close cooperation system with Myungsung Church and actively cooperate with them," adding, "The Myungsung Church promised to confirm and disclose the names of those who have close contacts other than the list of a total of nine believers within a short time."

신천지 대구교회 신도 대상자 코로나19 전수 검사를 실시하는 한편 대구시 전체 학교는 개학 연기, 학원 등은 휴원을 권장했다.
While conducting a full investigation of COVID-19 for members of Shincheonji Church in Daegu, the entire school in Daegu was recommended to postpone the opening of the public school and to close a private academies.

교회 성도 6명이 코로나19에 감염된 경기도 수원 생명샘교회가 "코로나19 바이러스 보균자였던 신천지 신도에게 한 성도가 옮았다"면서 "코로나19 사태가 수습될 때까지 자발적으로 교회를 폐쇄하겠다"고 3일 밝혔다.
Saeng Myeong Saem Presbyterian Church in Suwon, Gyeonggi, where 6 members of the church were infected with COVID-19, announced on the 3rd that "One member was infected from Shincheonji believers who were carriers of the COVID-19," and, "We will voluntarily close the church until the COVID-19 crisis is resolved."

하지만 400명에 가까운 신도들은 연락이 닿지 않고 있어 의심 증상을 보이는 사람은 더 늘어날 것으로 보인다.
However, as nearly 400 believers are out of contact, the number of people having suspicious symptoms is likely to increase.

대구시는 확진자 급증이 신천지증거장막 대구 집회쇠 신도 중 유증상자 조사 결과가 순차적으로 반영되는 것에 따른 것으로 해석했다.
The city of Daegu interpreted that the rapid increase in confirmed cases was due to the successive reflection of the results of the investigation of the symptoms of the members of Shincheonji Daegu assembly.

대구시가 신천지대구교회 신도 중 발열, 기침 등 증상을 보인 유증상자 1,299명의 검체 채취를 완료한 결과 현재 확진자 761명이 확인됐다.
As a result of the completion of specimen collection of 1,299 symptomatic patients with symptoms such as fever and cough among members of the Shincheonji Daegu Church in Daegu, 761 confirmed patients tested positive.

신천지 신도 동선을 따라 대구에서 경북 북부, 남부를 거쳐 울산 경남 부산까지 확산되는데다 집단감염 사례도 발생했기 때문이다.
This is because it spreads from Daegu to the northern and southern parts of Gyeongbuk and to Ulsan and Gyeongnam and Busan along the Sincheonji believers route, and there have also been cases of group infection.

도 관계자는 "신천지 교회 신도와 교육생에 대해 능동감시를 계속하고 있다"며 "소규모 집단감염 방지를 위해 주말 종교집회나 예배 등을 자제하고 다중이용시설 이용 시 각별히 주의해 줄 것"을 당부했다.
"We are constantly and actively monitoring the Shincheonji church members and trainees. I urge our citizens to refrain from religious gatherings or worships on weekends and to pay special attention when using multi-purpose facilities in order to prevent small-scale group infections," said the provincial government official.

하지만 현재 정부는 국내 신천지 신도의 전수 명단을 확보했고, 이 중 미성년자와 해외 신도를 제외한 19만 5000여 명에 대한 조사를 99% 완료해 유증상자 4000여명에 대해 코로나19 진단 검사를 실시하고 있다.
However, the government has secured a list of believers in Shincheonji in Korea, and has completed 99% of the survey on 195,000 of them, excluding minors and overseas believers, to conduct a COVID-19 diagnosis test on 4,000 people with similar symptoms.

특히 권 시장은 전수조사 중인 1001명의 신천지 대구교회 신도는 물론 전체 신도에 대해 외출금지를 권유했고 실내에서도 마스크 착용 및 가족과 격리를 요청했다.
In particular, Mayor Kwon recommended that 1,001 members of Shincheonji Daegu Church, as well as all members of the Shincheonji Daegu Church under thorough investigation, be banned from going out, and requested that they wear masks and isolate from their families indoors.

수원시는 정부로부터 관내에서 활동하는 신천지 신도 명단을 확보하는 대로 신도들을 집중적으로 관리할 계획이다.
Suwon-si plans to intensively manage its members as soon as it secures a list of Shincheonji members who are active in the government's jurisdiction.

보건당국은 확진자로 분류된 대구시민의 상당수가 신천지 신도의 가족이나 지인인 것으로 추정 중이다.
The health authorities estimate that many Daegu citizens classified as confirmed patients are family or acquaintances of Shincheonji members.

신천지 신도들이 대체로 20대가 많고 경증이거나 무증상자 비율이 높은 만큼 고위험 일반 시민에게 검사 역량을 배분하는 게 더 효과적이라고 정책당국은 판단했다.
As Shincheonji members are generally in their twenties and the rate of mild or asymptomatic persons is high, the policy authorities decided that it would be more effective to allocate testing capabilities to high-risk general citizens.

최근 확진 판정을 받은 그는 그동안 신도임을 숨기고 감염예방업무를 지휘해왔다.
He was recently diagnosed and has been conducting infection prevention work while hiding his identity as a believer.

A씨는 지난 12일 부산 강서구의 한 중소 교회에서 신도 100여명이 참석한 부활절 예배에 참석했던 것으로 확인됐다.
It was confirmed that A attended an Easter service attended by about 100 members at a small and medium-sized church in Gangseo-gu, Busan on the 12th.

대구시는 9일 대구 신천지 신도 1만471명 중 1만221명이 진단 검사를 받았다고 밝혔다.
The city of Daegu announced on the 9th that out of the 10,471 Shincheonji believers from Daegu, 10,221 of them had undergone diagnostic tests.

그간 대구시민들이 신천지 신도에 밀려 검사에서 배제됐다는 비판이 일었고 실제 검사 결과를 기다리다 증상이 악화해 사망하는 사례도 생겼다.
There have been criticisms that Daegu citizens were excluded from the test because they were pushed by Shincheonji members, and there were cases where patients' symptoms worsened and they died while waiting for the test results.

시는 14일간 신천지 신도에 대해 모니터링을 하고, 특히 유증상자가 발생할 경우 즉시 자가격리와 선별진료소 검사를 해 지역사회 감염 차단에 총력을 다한다는 방침이다.
The city plans to monitor Shincheonji believers for 14 days and make all-out efforts to prevent infection in the local community by immediately conducting self-isolation and screening clinic tests, in particular, if the symptomatic person occurs.

지금까지 과천 예배에 참석한 신천지 신도 8명이 코로나19 확진 판정을 받았다.
Eight Shincheonji Church of Jesus believers who attended the Gwacheon service so far has been diagnosed with COVID-19.

신천지 신도와 일반 시민 중 유증상자 등에 대한 진단 검사도 계속 실시한다.
Diagnostic tests for persons with symptoms, etc. among Shincheonji believers and ordinary citizens will also be continuously conducted.

오산 1번과 수원 16번 확진자는 23일 본당예배에서 감염됐고, 4일 양성 판정된 수원 16번 환자도 23일과 26일 예배에서 수원 13번 확진자와 접촉한 신도로 파악됐다.
The 1st confirmed patient in Osan and the 16th confirmed patient in Suwon were infected at the parish service on the 23rd, and the 16th confirmed patient in Suwon, who was tested positive on the 4th, was also identified as a follower who contacted the 13th confirmed patient in Suwon at the service on the 23rd and 26th.

도는 증상이 있다고 말한 신도들에게는 자가격리 후 반드시 선별진료소를 방문, 검체를 채취하도록 안내했고 그 결과를 확인해 조치할 계획이다.
The province guided believers who said they had symptoms to visit a screening center to have a sample collected after self-quarantine, and it plans to check the results and take action.

다만 B씨의 가족과 신도 등 7명은 음성 판정이 나왔다.
However, seven people, including B's family and believers, were tested negative.

감염 의료진의 36.4%인 44명은 신천지 신도여서 의료활동과 무관하게 감염됐을 수도 있겠으나 감염 경로가 명확하지 않아 섣불리 예단할 수는 없다.
It is impossible to make predictions about the 44 confirmed medical staff or 36.4% of the total infected medical staff that they are followers of Shincheonji Church of Jesus, infected from outside the hospital since the exact route of infection is not clear.

이에 대해 전문가들은 신천지 신도 코로나19 검사가 마무리되면서 신규 확진자가 줄어든 것으로, 여전히 진행 중이라는 입장을 보이고 있다.
In this regard, experts are showing that the number of new confirmed patients has only decreased as the COVID-19 test for Shincheonji believers is completed, but it is still in progress.

신천지증거장막 행사에 참여한 다른 지역 신도들이 잇따라 코로나19로 확진되는 등 전국에서 신천지 관련 환자가 나온 데 따른 것이다.
The move comes after Shincheonji-related patients occurred from across the country, with devotees from other areas who participated in the Shincheonji, Church of Jesus, the Temple of the Tabernacle of the Testimony event being tested positive for COVID-19.

경기 부천에서 역시 신천지 신도로 인해 확진자 2명이 추가 발생했다.
In Bucheon, Gyeonggi-do, two additional confirmed cases occurred transmitted from Shincheonji members.

시는 이날부터 유치원 등 다중이용시설에서 근무하는 신천지교회 신도 251명에 대한 검체 채취에 나섰다.
From that day on, the city began collecting samples of 251 members of the Shincheonji Church of Jesus working in multi-use facilities such as kindergartens.

나머지는 타 시도 확진자 접촉자, 신천지 예수교 신도, 대구·경남 방문, 해양수산부 방문, 중국인 접촉 등이다.
The rest are those who came in contact with confirmed cases in other regions, Shincheonji Christian believers, visitors to Daegu and Gyeongnam, visitors to the Ministry of Oceans and Fisheries, and those who came in contact with Chinese people.

도는 27일까지 통화가 안 된 신도 2995명을 대상으로 재조사를 하고 있다.
The province is re-investigating 2,995 believers who have not been able to make calls until the 27th.

슈퍼전파지로 꼽히는 신천지대구교회에 대해선 9000여명에 달하는 신도 명단을 이날까지 모두 확보해 코로나19 전수검사를 하기로 했다.
For the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, which is considered a super spreader site, a list of 9,000 believers will be secured by that day, and a total enumeration for COVID-19 will be conducted.

인천시는 신천지 신도라고 밝히고 무료로 검사를 받았다가 허위로 확인될 경우 검사비용 전액을 청구할 방침이다.
Incheon-si plans to claim the testing's full cost if one falsely identifies him or herself as a Shincheonji member to receive free testing.

서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 소재 콜센터 관련 확진자가 12일 오후 5시 기준으로 최소 105명으로 집계됐다.
The number of confirmed cases related to the call center located in the Korea Building, Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was counted as at least 105 as of 5 p.m. on the 12th.

중앙재난안전대책본부에서 받은 신도 총 4,051명에 대해서는 우리 시 직원들이 오늘 아침 8시부터 2차 전수조사에 착수하여 한번 더 신천지 대구교회 방문 유무와 건강 상태 등을 확인하고 있습니다.
For a total of 4,051 members of Shincheonji list received from the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters, our city staff initiated a second thorough investigation from 8:00 a.m. this morning to check the presence or absence of Shincheonji Daegu Church visits and health status.

또 다른 확진자인 A씨 아내도 신천지 신도인 것으로 확인됐다.
Another confirmed person, Mr. A's wife, was also confirmed to be a follower of Shincheonji.

시는 질병관리본부와 행정안전부를 통해 확보한 이들 신천지교회 신도 명단과 교육생 명단 2,364명을 대상으로 전수조사를 진행하고 있다.
The city is conducting a full investigation on the list of 2,364 Shincheonji Church believers and trainees, secured through the Centers for Disease Control and Prevention and the Ministry of the Interior and Safety.

방대본이 현재까지 입수한 신천지 신도 명단과 비교한 결과 신천지대구교회 관련 사례는 대구지역에서 1,356명, 경북지역에서 133명으로 추정된다.
According to the comparison with the list of Shincheonji believers obtained so far by the Central Disease Control Headquarters, 1,356 people in Daegu and 133 people in Gyeongsangbuk-do are estimated to be related to the Shincheonji Church.

권영진 대구시장은 "신천지 대구교회 신도의 일일 양성률은 4일 기준 27.9%로, 80%대를 웃돌던 지역 내 발병 초기 상황과 비교하면 크게 낮아졌다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "The daily positive rate of believers in the Shinchonji Daegu Church stood at 27.9% as of the 4th, a sharp drop compared to the initial situation of the outbreak in the region, which was above 80%."

먼저 지난 25일 확진 판정을 받은 금천구 6번 환자는 신대방동에 위치한 만민중앙교회 목사 및 신도 사택의 관리실 직원으로 27일 확진 판정을 받은 금천구 8번 및 영등포구 21번 확진환자와 같이 근무했다.
First, the 6th confirmed patient in Geumcheon-gu, who was confirmed on the 25th, was a pastor of Manmin Central Church located in Shindaebang-dong and an employee of the management office of the Shindo house, who worked with the 8th and 21st confirmed patients who were confirmed on the 27th.

문성병원 인근에는 아파트 주민의 60% 이상이 신천지 신도들로 구성된 신천지 집단 거주지인 한마음 아파트가 있다.
Near Munsung Hospital, there is Hanmaeum Apartment, a collective residence of Shincheonji, where more than 60% of the apartment residents are Shincheonji believers.

시는 특히 다중이용시설에 근무하고 있는 고위험군 신천지 신도와 교육생에 대한 조사에 속도를 내고 있다.
The city is speeding up on the investigation of Shincheonji members and trainees working in high-risk groups in multi-use facilities in particular.

신분 노출을 꺼렸던 신천지 신도들이 최근 보건소를 찾아 신천지 신도임을 밝히며 신종 코로나바이러스 감염증 검사를 요구하는 사례가 늘고 있는 것으로 나타났다.
Shincheonji believers, who were reluctant to expose their identity, recently visited public health centers to reveal that they are Shincheonji members, and are increasingly demanding tests for COVID-19.

신천지 신도 중심의 집단 감염이 잦아든 반면 고령자·기저질환자 등 고위험 환자가 모여 있는 요양·정신병원에서 무더기 감염이 잇따랐다.
While mass infections centered on Shincheonji devotees have subsided, mass infections have occurred in succession in nursing and mental hospitals, where high-risk patients such as the elderly and patients with underlying medical conditions are gathered.

자가격리 3주째인 오는 8일까지도 무증상인 신도들은 자동으로 격리해제된다.
Believers who do not have symptoms until the 8th, the third week of self-isolation, are automatically released from quarantine.

대구·경북 지역의 신천지 교인을 대상으로 한 신종 코로나바이러스 감염증 검사가 마무리됐지만 14일 신천지 창립일을 계기로 신도들이 모일 경우 감염병이 다시 돌 수 있다는 우려가 나온다.
The COVID-19 test for the followers of Shincheonji in Daegu and Gyeongsangbuk-do has been completed, but there are concerns that the infectious disease can circulate again if members gather on the 14th, the founding day of Shincheonji.

시는 최초 감염경로를 확인하기 위해 확진자들이 개별 역학조사와 확진자 휴대폰의 GPS추적, DUR조회 자료, 온천교회 신도 대상 개별 설문자료를 토대로 분석했다.
In order to confirm the first infection route, the city analyzed the confirmed cases based on the individual epidemiological investigation and GPS tracking of the confirmed patients, DUR inquiry data, the individual survey data for believers of Onchun Presbyterian Church.

이어 "교육생은 신도가 아니라 성경공부를 하는 일반 대구시민이며 지파가 다른 신도의 경우 원래 다른 지파 소속인데 이번에 주소를 기준으로 대구 쪽에 새로 분류된 것 같다"고 해명했다.
"The trainees are not believers, but ordinary Daegu citizens who study the Bible, and in the case of believers with different branches, they originally belong to different branches, but they seem to have been newly classified as Daegu residents based on their addresses this time," he explained.

이에 따라 21만5000명 이상으로 집계되는 신천지 신도에 대한 조사는 장기간·의료인력 부족·개인의 비협조 등 여러 난관에 봉착할 수도 있다는 분석이 나온다.
Accordingly, it is analyzed that the Shincheonji cult survey, which is counted with more than 215,000 people, might be facing various difficulties due to a long-term shortage of medical personnel and individual non-cooperation.

구로구는 홈페이지, 구 SNS 등을 활용해 '신천지 신도 중 최근 대구를 방문했거나 기침, 발열 등 증상이 있을 경우 즉시 선별진료소를 방문해 달라'고 당부했다.
Guro-gu told on the website and social media that "If any Shincheonji member who has recently visited Daegu, or has symptoms of coughing or fever, please visit the screening clinic immediately."

경산은 대구와 동일한 생활권에 해당하는 데다 경북 신천지 신도 환자의 절반 가량이 거주하고 있어 지역 내 2차 감염과 집단 감염 등의 사례도 나타나는 것으로 파악된다.
Gyeongsan is in the same living area as Daegu, and moreover, since about half of the patients of believers in Shincheonji in Gyeongsangbuk-do live there, cases of secondary infection and group infection in the region are also found to appear.

신천지 신도인 어린이집 보육교사 A씨 등 2명과 신천지 교육생인 장애인 돌보미, 베트남인 선원, 한국인 선장은 보건 담당공무원으로부터 격리통보를 받았음에도 순천시 소재의 어린이집과 장애인시설, 여수항 기반의 어선에서 근무한 혐의를 받는다.
Shincheonji believer Daycare Teacher A, and two Shincheonji trainees, a caregiver for the disabled, a Vietnamese sailor, and a Korean captain are accused of working in a daycare center in Suncheon-si, a facility for the disabled, and a fishing boat based in Yeosu Port, despite being notified of quarantine from a public health official.

대구 추가 확진자 10명 중 7명이 영남권 첫 환자인 31번 환자가 다닌 대구시 남구 신천지 대구교회 신도인 것으로 확인됐다.
It was confirmed that seven out of ten additional confirmed cases in Daegu were the followers of the Daegu Shincheonji Church in Nam-gu, Daegu-si, where the 31st patient, the first patient in the Yeongnam area, attended.

전체 환자 중 62.7%는 신천지 신도거나 신도와 접촉한 뒤 감염됐다.
Of all patients, 62.7% were either Shincheonji members or have been infected after contacting with members.

경기도는 추가 확산 방지를 위해 25일 국내 코로나19의 진앙지로 불리는 신천지 과천본부에 대해 긴급 역학조사에 나서 도내 신천지 신도 3만3,582명의 명단을 확보했다.
To prevent further spread, Gyeonggi-do conducted an emergency epidemiological investigation on the Gwacheon headquarters of Shincheonji Church of Jesus, which is called the epicenter of the domestic COVID-19 on the 25th, and secured a list of 33,582 Shincheonji Church of Jesus believers in the province.

도는 번호오류 등으로 연락불능인 신도 258명과 이날까지 연락이 닿지 않는 신도들에 대해서는 경찰에 소재파악 협조요청을 하고 지속적으로 대응할 방침이다.
The province plans to continuously respond to 258 believers whom we are unable to contact due to a number error, etc., and to those who cannot contact by that day, requesting the police for cooperation to determine whereabouts.

또 그동안 역학조사에서 신천지 관련 사실을 숨기거나 허위로 진술해 감염병 방역대책에 혼선을 초래한 신도 등에 대해서도 전원 고발 조치를 검토한다.
In addition, all members of Shincheonji who concealed or misrepresented the facts related to Shincheonji in epidemiological investigations, who have caused confusion in the quarantine measures against infectious diseases, will also be reviewed for an accusation.

국토연구원은 2020∼2024년 3기 신도시 토지보상금이 현행 현금보상 비율대로 풀리면 수도권 주택가격이 4.32% 오른다고 내다봤다.
The Korea Research Institute for Human Settlements predicted that housing prices in the Seoul metropolitan area will rise 4.32% if land compensation for the third new city is lifted to the current cash compensation ratio between 2020 and 2024.

당시 열린 집회에서 신도들은 함께 음식을 나눠먹거나 둥글게 둘러앉아 대화를 했던 것으로 알려지고 있는데 이 때문에 감염이 크게 확산된 것으로 추정된다.
It is known that the congregation shared food or sat in a circle at a meeting held at the time, and it is believed that the infection spread greatly.

기침 등 증상을 보인 신도 264명 가운데 91명은 음성으로 나왔고, 126명은 검사결과를 기다리는 중이다.
Of the 264 people who had symptoms such as coughing, 91 were negative and 126 were waiting for the test results.

시는 역학조사를 통해 이 여성의 감염 경로를 찾고 있지만, 일부에서는 은혜의 강 교회 신도와 접촉했다는 설도 나오고 있는 상태다.
The metropolitan office is looking for the origin of infection for this woman through epidemiological investigations, but some suspect she had been in contact with members of the River of Grace.

이단 신천지 송하교회 소속인 A씨는 지난 16일 오후 이단 신천지 신도 2명과 함께 이단 대구신천지 집회에 참여한 것으로 확인됐다.
It was confirmed that Mr./Ms. A, a member of the heretical Shincheonji Songha Church, participated in the heretical Daegu Shincheonji rally with its two members in the afternoon of the 16th.

신천지 대구교회 신도 9,334명 중 기침, 발열 등 유증상자 1,299명에 대한 검체채취가 마무리됐다.
Of the 9,334 members of the church in Shincheonji Daegu Church, samples from 1,299 people with symptoms such as coughing and fever have been collected.

B목사는 "대구의 여러 교회가 신천지 추수꾼 때문에 코로나19에 감염되는 피해를 보고 있다"면서 "방역 당국은 교회가 신천지 예방에 나설 수 있도록 신천지 신도 명단을 건네야 한다"고 요구했다.
Pastor B said, "several churches in Daegu are suffering from COVID-19 due to the Shincheonji Harvesters" and demanded that "disease control authorities should disclose Shincheonji member list so that the churches can avoid Shincheonji".

시 관계자는 "코로나19의 지역사회 전파방지와 시민불안감 최소화를 위해 신천지 신도 및 교육생에 대한 검체 검사를 신속히 마무리할 계획"이라고 말했다.
A city official said, "To prevent the spread of COVID-19 to the community and to minimize civil anxiety, we plan to finish the specimen examination of Shincheonji members and trainees quickly."

아울러 도 자체 조사에서 도내 신천지 신도가 9157명 있는 것으로 파악됨에 따라 질본이 통보 숫자와 왜 차이가 발생하는지도 확인할 계획이다.
In addition, as the provincial self-investigation has revealed that there are 9,157 Shincheonji believers in the province, it is also planned to check why the Korea Centers for Disease Control and Prevention has a difference in the notified number.

대구시가 경찰력을 투입해 대구 신천지 신도들의 '자가격리'에 대한 감시를 강화하겠다는 방침을 밝혔다.
Daegu announced its policy of strengthening the surveillance of "self-quarantine" of Shincheonji believers in Daegu by using police force.

간호사 다수가 폐렴 검진을 받고 있어 병원이 패닉 상태이고, 이 환자의 가족과 신천지 신도들 다수가 병원으로 몰려와 업무를 방해하고 있다는 내용도 있었다.
There was also content that many nurses were being screened for pneumonia, so the hospital showed a state of panic, and the patient's family and many members of Shincheonji were flocking to the hospital and interfering with work.

아직 이 신도들은 특별한 증세를 보이는 사례는 없는 것으로 알려졌다.
It is known that these believers have not yet shown any special symptoms.

대구는 날마다 하루 수백명씩 확진자가 늘어나고 있지만 여전히 전파는 신천지 신도를 중심으로 이뤄지고 있다.
In Daegu, the number of confirmed cases is increasing by hundreds every day, but the spread is still centered on the followers of Shincheonji.

앞서 시는 신천지 신도와 교육생 4813명에 대한 고위험군 전수조사를 마쳤으며 미성년 신도 338명에 대한 명단을 추가로 확보해 조사 중이다.
Prior to this, the city completed a thorough investigation into the high-risk group of 4,813 Shincheonji believers and trainees, and is investigating an additional list of 338 members who are minors.

해당 교회 신도 약 9000명 중 우선 명단이 파악된 4475명부터 자가격리를 실시하고 있다.
Among about 9,000 members, self-isolation is being conducted from 4,475, on the first list.

경찰이 코로나19 전수조사 전화를 받지 않은 신천지 신도 일부에 대한 소재 파악에 나섰다.
The police began to identify the whereabouts of some Shincheonji believers who did not receive a phone call for a full investigation of COVID-19.

도내 신천지 교회 일반 신도 6549명 전수조사를 84.7% 마무리한 결과, 이들이 집단생활 시설에서 근무하고 있는데 따른 조치다.
As a result of completing a total survey of 6,549 general members of the Shincheonji Church of Jesus in the province, 84.7%, it is a measure considering that they are working in group living facilities.

일각에서는 신천지 신도들의 집단 발병은 독특한 예배 방식 때문이 아니냐는 지적이 나오고 있다.
Some have pointed out that the mass outbreak of Shincheonji believers is due to the unique way of worship.

그는 "감염된 121명 중 44명은 신천지 신도로 파악된다"며 "나머지 의료인은 의료기관 내 노출된 경우와 지역사회에서 노출된 경우가 있어 세밀하게 분석하고 있다"고 설명했다.
He said, "44 out of 121 infected people are identified as Shincheonji believers," and explained, "We are analyzing the remaining medical personnel in detail because they have been exposed in medical institutions and local communities."

그중 신도 2564명, 교육생 598명 등 총 3162명이 검사를 받지 않은 것으로 알려졌다.
Among them, it is known that a total of 3,162 people, including 2,564 believers and 598 trainees, have not been tested.

대구·경북지역을 중심으로 환자가 꾸준히 늘고 있는 건 '슈퍼전파상황'으로 알려진 신천지대구교회 신도를 중심으로 집중검사를 진행하고 있기 때문으로 보인다.
The reason why the number of patients is steadily increasing in Daegu and Gyeongbuk seems to be that intensive tests are being conducted focusing on believers of the Sinchonji District Church known to be in "the super spreaders."

고인은 10남 1녀 중 6남으로 신천지 신도는 아닌 것으로 알려졌다.
It is known that the deceased is the 6th kid out of 10 sons and 1 daughter and is not a Shincheonji member.

경북 역시 조사대상 신천지 신도가 1천400여 명이 더 남아 있는 만큼 추가 확진자도 늘어날 수 있다.
In Gyeongbuk, the number of additional confirmed cases could also increase, as 1,400 more Shincheonji believers remain under investigation.

경북도내 신천지증거장막 신도 93%를 조사한 결과 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 9명, 유증상자가 156명인 것으로 파악됐다.
As a result of a survey of 93% of the Shincheonji cult in Gyeongsangbuk -do, nine cases of confirmed with COVID-19, and 156 persons with symptoms were found.

먼저 도내 요양시설에 근무하는 이단 신천지 신도 58명의 명단을 파악해 우선적으로 진단 검사를 실시하도록 조치했다.
First, a list of 58 members of the Shincheonji sect who worked in nursing facilities in the province were identified, and took measures for them to be tested.

신천지 교회 신도인 31번 확진자 발생 후, 코로나 19는 무서운 속도로 확산되고 있다.
After the outbreak of the 31st confirmed member of Shincheonji Church, COVID-19 is spreading at a terrifying rate.

대구 신천지 신도는 확진 가능성이 높긴 하나 젊은 층이 많아 위험도가 낮다는 이유다.
That is the reason that Shincheonji members in Daegu, is highly likely to be confirmed, but the risk is low because there are many young people.

대구시는 12일 시가 관리하는 신천지 대구 신도 1만437명 가운데 1만434명이 진단 검사를 받았다고 밝혔다.
The city of Daegu announced on the 12th that out of 10,437 people who are Shincheonji believers managed by the city, 10,434 of them had undergone diagnostic tests.

시는 현재까지 신천지 신도 1625명 중 유증상자 1074명에 대해 코로나19 검사를 했으며, 그 결과 19명이 양성, 518명이 음성 판정을 받았다.
The city has tested for COVID-19 on 1074 with symptoms of the 1625 Shincheonji believers, as a result, 19 positive and 518 negative.

용인시에서 직장동료 은혜의강 교회 신도와 접촉한 남편이 확진 후, 이튿날 아내도 양성 판정을 받았다.
In Yongin, after a husband who has contacted his colleague at work, a member of the River of Grace Community Church, was confirmed, his wife was also tested positive the next day.

신천지는 이 총회장이 지난 8일 전체 신도들에게 이 같은 내용의 '특별편지'를 보냈다고 9일 밝혔다.
Shincheonji announced on the 9th that Chairman Lee sent a "special letter" with the same content to all members of the church on the 8th.

우선 미추홀구는 확진자 학생이 다닌 교회를 중심으로 학생 138명과 신도·관계자 600여명에 대해 진단검사를 시행하기로 했다.
First, Michuhol-gu decided to conduct diagnostic tests on 138 students, about 600 members of the congregation and those related, focusing on the church where the confirmed student attended.

수원의 생명샘교회에서도 신도와 가족 10명이 집단으로 코로나19 확진 판정을 받았다.
At the Lifespring Church in Suwon, 10 believers and 10 family members were confirmed as corona19.

다만 일각에선 A씨가 내원객 사이에 신천지 신도라는 소문이 돌자 부랴부랴 문자를 돌렸다는 의구심이 일었다.
However, some doubted that Person A hurriedly texted after rumors circulated among visitors that he was a Shincheonji believer.

대구를 제외한 지역에서 유증상자로 나타난 신도는 8563명, 교육생은 383명이며, 지방자치단체가 검체채취 등 검사를 진행 중이다.
Except for Daegu, there were 8,563 believers and 383 trainees with symptoms, and local governments are conducting tests such as specimen collection.

정부가 대구 신천지 교회 신도 총 9000여명에 대해 전수조사를 진행하고 있는 가운데 현재까지 감시한 신도 4475명 중 증상이 있는 사람이 무려 544명에 달하고 있다.
The government is conducting a thorough investigation of a total of 9,000 members of the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, and out of the 4475 members monitored so far, 544 have symptoms.

서울 구로구 신도림동 에이스손해보험회사 위탁 콜센터에서 일하는 인천 거주자는 모두 19명으로, 이중 A씨를 비롯한 13명이 확진 판정을 받았다.
There were 19 residents of Incheon working at the call center entrusted by Ace Insurance Company in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, of which 13 people, including Mr. A, were confirmed.

자칫 집단감염의 규모가 커지거나 전국에 퍼져있는 신천지 신도들이 일상생활을 영위하며 또다른 집단에 대규모 전파를 일으킬 가능성을 배제할 수 없는 것이다.
We cannot rule out the possibility that the scale of the group infection will grow or that the believers of Sincheonji, which are spread throughout the country, will lead their daily lives and cause a large-scale spread to other groups.

최문순 강원도지사가 대구 집회에 참석했던 이단 신천지 신도와 접촉자 등에 대한 강도 높은 대응책과 공권력 투입 방침을 밝혔다.
Gangwon Province Governor Choi Moon-soon has announced plans to take strong countermeasures and deploy public power to believers and contacts of the heresy Shincheonji, who attended the Daegu rally.

이로써 대구시가 확보한 대구 신천지 신도 명단은 1만252명이 됐다.
As a result, the listed number of Shincheonji believers in Daegu, secured by the Daegu Metropolitan City, has reached 12,252.

이에 따라 그동안 신천지 신도들에 발이 묶였던 방역 역량을 일반 시민 치료에 집중한다면 격리해제 증가 추이에도 속도가 붙을 전망이다.
As a result, if the quarantine capacity, which had been limited to Shincheonji believers, focuses on general citizen treatment, the trend of increasing quarantine release is expected to accelerate.

서울 구로구 신도림동 코리아 빌딩 11층에 있는 콜센터와 관련한 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 10일 오후 2시 기준 64명으로 집계됐다.
The number of confirmed patients of COVID-19 related to the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was 64 as of 2 pm on the 10th.

확진자가 광범위하게 발생하고 있지만 교사나 신천지 신도 중 교사, 공무원 등 고위험 직군의 명단 등은 확보하지 못한 것으로 알려졌다.
Although there are widespread confirmed cases, it is reported that the list of people having high-risk jobs, such as teachers, teachers among Shincheonji members and civil servants has not bee obtained.

원주시는 신천지 신도인 A씨가 29일 오후 9시 34분쯤 양성 판정을 받았다고 밝혔다.
Wonju City said that A, a Shincheonji believer, was tested positive at 9:34 p.m. on the 29th.

증상이 있다고 답한 신도에 대해서는 자가격리를 권고했고 검체 조사에 들어갔다.
For those who answered that they had symptoms, self-isolation was recommended and specimen investigation was initiated.

이에 대해 부산시 관계자는 "현재까지 온천교회 일부 확진자가 신천지 신도인지에 대해선 밝혀진 바가 없다"면서도 "확인하고 있는 중"이라고 밝혔다.
In response, a Busan Metropolitan City official said, "So far, it has not been revealed whether some of the confirmed members of the Onchun Church are members of Shincheonji," but added, "We are checking."

소재 파악이 안 되는 일부 신도가 검사를 받지 못하고 있는 것으로 알려졌다.
It is known that some church members whose whereabouts are unable to locate are not being tested.

연락이 두절된 신도 61명의 소재도 경찰 협조를 받아 모두 파악했다.
The locations of 61 believers who were out of contact were also identified with the cooperation of the police.

그나마 세종의 경우 확진자가 상대적으로 적은 것은 사실이지만 지역 내 신천지예수교 신도를 중심으로 확진자가 늘어나는 상황을 배제하기 어렵다.
Although it is true that Sejong City has relatively less confirmed cases, it is difficult to rule out the situation where the number of confirmed cases is increasing, especially among the believers of Shincheonji Church of Jesus in the region.

포항시는 48번 확진자가 신천지 신도가 아니고, 해외여행과 대구·청도 등에 다녀오지 않았고, 가족 중 확진자가 없어 감염 경로 파악에 집중하고 있다.
Pohang City is focusing on identifying the route of infection as patient No. 48 is not a Shincheonji believer, has not traveled abroad, has not been to Daegu and Cheongdo, and there are no confirmed cases in the family.

이런 현상은 '코로나19'가 집단 발생한 신천지 대구교회 신도들의 검사 진행 속도와 관련이 깊다.
This phenomenon is closely related to the speed at which the "Covid 19" group of members of the Sinchonji Daegu Church took place.

증상이 발현하고 두 차례 신천지 대구교회 예배에 참석해 신도 수백 명과 접촉한 사실을 확인했기 때문이다.
This is because it was confirmed that after symptoms appeared, he/she had attended to Shincheonji Daegu Church twice and contacted with hundreds of believers.

이날 오전 9시까지 지방자치단체들 발표에 따르면 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 직원·교육생과 그 가족 중 최소 34명이 확진됐다.
According to the announcement by local governments until 9 am on the day, at least 34 of the employees, trainees and their families were confirmed positive due to the COVID-19 group infection that occurred at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district, Seoul.

이에 대해 김 조정관은 "부모를 통해 유증상 여부를 확인할 수 있어 미성년자를 제외했고, 신자의 주소지로 파악해 신도 수가 차이 난 것"이라고 반박했다.
Regarding this, mediator Kim refuted, "Because it is possible to check whether minors have symptoms or not through the parents, they were excluded, and the number of members was different because it was identified by the address of the believer."

그런데 간을 이식해 준 뒤에, 수술 끝난 다음에 신천지 신도임을 밝혔습니다.
However, after the liver was transplanted, she revealed that she was a Shincheonji member after the surgery.

신천지 대구교회 신도 1만여명을 대상으로 진행하는 진단검사에서도 양성률이 조금씩 감소하는 추세다.
The positive rate is also gradually decreasing in diagnostic test conducted on 10,000 members of the Shincheonji Church of Jesus in Daegu.

신천지 대구교회 신도 중 코로나19 환자들이 속출하자 유증상자를 비롯한 밀접 접촉자를 최대한 가려내 지역사회 전파를 조기에 차단하기 위해서다.
This is to prevent the spread of virus within the local community as soon as possible by screening out close contacts, including those with symptoms, as confirmed patients among Shincheonji Daegu Church members appear one after another.

하지만 대상자 중 148명이 전화상담에 불응하는가 하면 상담이 이뤄진 신도 중 16명이 의심증상이 있다고 응답해 앞으로 확진자가 늘어날 수 있다는 우려의 불씨를 남긴다.
However, 148 of the subjects refused to respond to the phone consultation, while 16 of the congregants who were consulted responded with suspicious symptoms, leaving a spark of concern that the number of confirmed cases may increase in the future.

특히 확진된 신도 중 1명은 간호조무사여서 근무 중인 소사본동 부천하나요양병원이 전날 특정 질병에 같이 노출된 사람을 하나의 집단으로 묶어 격리하는 코호트 격리에 들어갔다.
In particular, one of the confirmed members was a nursing assistant at Bucheon Hana Care Hospital in Sosabon-dong, so the hospital conducted a cohort quarantine of people who had contact with the member the day before.

A씨는 은혜의 강 교회 최초 확진환자의 접촉자로 분류돼 자가 격리 중이었으며, 신도 전수조사에 따라 16일 오후 5시 30분 검사를 해 오후 11시 30분 동작구보건소로부터 최종 양성 판정을 받았다.
Mr. A was classified as a contact of the first confirmed patient at Eunhyeeuigang Church and was in self-quarantine, and was tested at 5:30 p.m. on the 16th according to a thorough investigation of the believers and finally tested positive from Dongjak-gu Public Health Center at 11:30 p.m.

이 두 가지가 결합해 감염된 신도들은 숨기 때문에 추적에 애를 먹고 있다.
Infected believers hide because of a combination of these two causes, making it difficult to pursue.

시는 또 감염 전파력이 높은 의료기관, 사회복지시설, 어린이집, 유치원, 초등학교 등에 근무하는 신도에 대해서는 증상 유무와 대구 신천지교회나 학습 방문 여부, 확진자와 미접촉자 경우에도 자가격리를 권유하고 2주간 능동관리하기로 했다.
The City recommended self-quarantine for members of the cult who work at medical institutions, social welfare facilities, daycare centers, kindergartens, and elementary schools, which have a high potential of transmission regardless of an occurrence of symptoms, and also will actively engage in their management for two weeks.

경기 수원에서는 생명샘교회 신도 중 6명이 코로나19로 확진돼 교회가 폐쇄됐다.
In Suwon, Gyeonggi-do Province, six members of the Lifespring Church were confirmed with COVID-19, and the church was closed.

신천지 신도를 중심으로 환자가 급증한 대구·경북에선 피해 최소화 전략의 일환으로 중증환자 치료에 집중하기 위해 중증도에 따라 병상을 배정하는 조치를 진행하고 있다.
In Daegu and Gyeongbuk, where the number of patients has increased sharply in Shincheonji believers, as part of a strategy to minimize damage, measures are being taken to allocate beds according to severity to focus on treatment of severely ill patients.

실제 경기 부천에 거주하는 콜센터 확진자와 지난 8일 함께 예배 본 부천 소사본동 생명수교회 목사 1명과 신도 3명이 확진판정을 받았다.
In fact, one pastor and three believers of Saengmyeongsu Church in Sosabon-dong, Bucheon, who had the service together with a confirmed case of the call center who lives in Bucheon, Gyeonggi-do, were confirmed positive on the 8th.

서울 신도림동 코리아빌딩 콜센터 한 곳에서의 코로나19 환자가 며칠 새 100명이 넘었다.
The number of the confirmed patients of COVID-19 only from the call center at Korea Building in Sindorim-dong, Seoul, reached more than 100 in a few days.

현재 보건당국은 신천지 신도를 대상으로 전수 조사에 나섰지만, 신천지 집회 인원만 1천여 명에 달해 조사가 쉽지 않은 상황이다.
Currently, health authorities have launched a full investigation into Shincheonji believers, but it is not easy to investigate as the number of Shincheonji rallies alone has reached more than 1,000.

구로구에 따르면 신도림동에 위치한 코리아빌딩 11층 콜센터 관계자 13명이 이날 신종 코로나 양성 판정을 받았다.
According to Guro-gu, 13 people from the call center on the 11th floor of the Korea Building located in Sindorim-dong were tested positive for the new coronavirus.

충북 신천지교회 신도 중 54명이 신종 코로나바이러스 감염증 의심 증상이 있는 것으로 조사됐다.
54 members of the Sinchonji Church in North Chungcheong Province were found to have suspected symptoms of Covid-19.

이날 만민중앙교회 목사 최모씨와 접촉한 50대 여성 신도가 확진 판정을 받았다.
On this day, a female member in her 50s who contacted Choi, pastor of the Manmin Central Church, was confirmed to be diagnosed.

정부가 3월 초에 주목하는 이유는 코로나19 슈퍼 전파를 일으킨 대구 신천지 신도들이 공식적으로 마지막 집회를 가진 시점이 지난 달 16일이기 때문이다.
The government is paying attention to early March because the last gathering of the believers of Shincheonji in Daegu, which caused the super-spreading event of COVID-19, was officially held on the 16th of last month.

경북 칠곡의 한 소아과 의사가 신천지예수교 증거장막성전 신도임을 밝혀 파장이 일고 있다.
A pediatrician in Chilgok, Gyeongsangbuk-do Province, revealed that they are a member of the Shincheonji Church of Jesus, the Temple of the Tabernacle of the Testimony, causing a stir.

온천교회 확진자 중 일부가 신천지 신도임이 밝혀지면서 부산 첫 번째 확진자이자 이 교회 교인인 A씨 역시 이들로부터 감염됐을 가능성이 커졌다.
As some of the confirmed members of the Onchun Church were found to be members of Shincheonji Church of Jesus, chances are high that A, the first confirmed person in Busan and also a church member, was also infected by them.

다만 일각에선 신도 수가 당초 알려진 2만여명의 절반수준에 불과한 것 아니냐는 지적이 나왔다.
However, some pointed out that the number of believers is only half the 20,000 originally known.

중앙방역대책본부가 25일 모든 신천지 신도들에게 "최대한 집에 머물러 달라"며 4가지 주의사항을 전했다.
On the 25th, the Central Disease Control Headquarters delivered four precautions to all Shincheonji believers, saying, "Please stay at home as much as possible."

신천지 신도 검사가 끝나는 6일 이후에는 지역감염 차단의 승패에 따라 확진자 수 증가가 본격적으로 하향세를 맞을 수 있다는 전망이 나온다.
It is predicted that after the 6th, after the Shincheonji believer test is over, the increase in the number of confirmed cases may go down in earnest depending on the win or loss of blocking regional infections.

집단감염이 발생한 신천지예수교 대구교회 신도 중 코로나19 의심증상이 있거나 기저질환을 가진 고위험군을 대상으로 진단검사를 집중했는데 이들을 제외한 일반 시민들도 다수 확진 판정을 받은 정황이 드러났기 때문이다.
Among the members of the Shincheonji Church of Jesus, Daegu Church where the mass infection occurred, the diagnostic tests were focused on high-risk groups with suspected symptoms of COVID-19 or with underlying diseases, because the situation was revealed that many ordinary citizens other than these were also confirmed.

지금까지 은혜의 강 교회의 목사 부부와 신도들에 대한 전수조사 결과 전체 136명 가운데 55명이 코로나19에 감염된 것으로 나타났다.
So far, a complete enumeration survey on pastor couple and members of the River of Grace Community Church has found that 55 out of 136 people have been infected with COVID-19.

지난 1일 이후 대규모로 발생한 경산지역 신천지 신도 확진자의 통상적 치료기간이 끝나기 때문이다.
This is because the regular treatment period for New Heaven New Earth believers confirmed patients in Gyeongsan, who have been infected in a large scale since the 1st, is over.

이 총회장은 현재 경기권에 머무는 것으로 알려졌으며 다른 신도들처럼 자가 격리한 상태로 지내고 있는 것으로 알려졌다.
Head President Lee is known to be staying in the Gyeonggi-do area and is known to be in self-isolation like other believers.

이에 따라 특별대책반을 꾸려 교회 신도들에 대한 선별검사 등을 시행할 예정이다.
Accordingly, a special task force will be set up to conduct screening tests on church members.

이날 오 위원장은 코로나19 확산의 허브 역할을 했다고 지목되는 신천지 신도 9만여명에 대한 전수조사가 진료 효율성을 떨어뜨릴 수 있다고 지적했다.
On the same day, Chairman Oh pointed out that a total investigation of 90,000 Shincheonji believers, who are alleged to have played a role as a hub for the spread of COVID-19, could make the treatment less efficient.

신천지 신도에 대한 전수조사가 끝난 후 확진자가 대폭 줄어들었지만 제로화를 위해서는 감염경로 파악이 관건이 될 전망이다.
Although the number of confirmed cases has significantly decreased upon completion of the complete enumeration of Shincheonji believers, the identification of the chain of infection is expected to be the key for making the number into zero.

전남 여수시가 27일 코로나19 예방과 차단을 위해 신천지 교회와 함께 신도 3181명에 대한 전수조사에 나섰다.
On the 27th, Yeosu City, South Jeolla Province, together with Shincheonji Church, conducted a full investigation of the 3,181 believers in order to prevent and quarantine Covid-19.

이 병원에는 지난 2월 22일 신천지 신도 확진자가 외래 방문한 것으로 알려졌다.
It was reported that a confirmed Shincheonji believer visited the hospital on February 22.

이 직원은 병원 측이 '신천지 신도인지 신고하면 비밀을 지켜주겠다'고 여러 차례 공지했는데도 이를 무시하고 확진 판정받은 날도 병원에 출근했다.
Even though the hospital announced several times, "If you report that you are a member of Shincheonji, Church of Jesus, we will keep your secret," the employee ignored the notice, and he went to the hospital on the day when he was confirmed positive for COVID-19.

중대본에 따르면 대구 지역 신도 유증상자의 감염률이 87%에 달한 것과 달리 대구·경북 외 지역에선 신도 유증상자의 절반을 조사한 결과 감염률은 1.7%에 그쳤다.
According to the company's headquarters, the infection rate of believers in Daegu reached 87 percent, while the infection rate was only 1.7 percent in areas outside Daegu and North Gyeongsang Province in the survey of half of patients with symptoms.

지금까지 서울에서 발생한 코로나19 집단감염 중 최다 확진자가 나온 사례는 구로구 신도림동 콜센터 관련으로, 총 98명이었다.
The number of confirmed patients among the COVID-19 outbreaks in Seoul so far was related to the call center in Sindorim-dong, Guro-gu, for a total of 98.

서울 구로구 신도림동의 에이스보험 위탁 콜센터에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 속속 추가되고 있다.
Confirmed cases of the novel coronavirus infection are being added one after another from the consignment call center of Ace Insurance in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul.

contrafactum[콘트라팍툼] 본래의 가사를 새로운 가사로 바꾸는 상악 작곡법. 특히
세속가곡을 종교가곡으로 한다던가 그 반대로 하는 경우를 말함. 16세기의
프로테스탄트의 경우에는 신도들에게 친숙하기 쉽도록 세속가의 가사를 바꾸어
찬송가로 만든 예가 많다.

제 목 : [생활영어]"이미 반은 성공한 것이다"
날 짜 : 98년 01월 20일
반쯤 이긴 전쟁은 파죽지세로 밀고만 나가면 될터이다. 따라서 거의 성공
한 것이나 진배없는 것이다. 「전쟁을 반은 이긴 것이다」라는 식의 'You'v
e already won half the battle.'은 「이미 반은 성공한 것이다」라는 의미
를 가진다.
Pastor:In preaching,when you have the congregation's interest,you've
already won half the battle.
Pastor:Really? Thank you.
Pastor:Please tell me how to attract the congregation's attention.
Pastor:Not so difficult,I guess. Let the congregation sit close to t
he lectern.
Pastor:Right. That's the point,but how could I make them sit in the
front?
Pastor:Easy. Place only one heater near the lectern.
목사님:설교를 할때,신도들의 관심을 끌면,일단 반은 성공한 겁니다.
목사님:그렇습니까? 감사합니다.
목사님:어떻게 신도들의 관심을 끄는지 좀 알려주세요.
목사님:그렇게 어렵지 않습니다. 신도들을 단상 가까이 앉게 하세요.
목사님:맞습니다. 그게 중요한 겁니다. 하지만 어떻게 그 사람들을 앞에
앉게 만들지요?
목사님:쉽습니다. 단상옆에 난로를 하나만 두는 거예요.
<어구풀이>preach:설교하다
congregation:신도
attract:끌어들이다,끌다
lectern:낭독대,설교대
point:요점

이용성을 반영한 도시녹지 평가 연구 : 수도권 신도시를 대상으로
Study on Appraisal of Urban Open Space based on Usability - With Emphasis on New Metropolitan Towns -

수도권 신도시 지역주민운동의 형성과 변화에 관한 비교 연구 : 안산·일산 사례를 중심으로
(A) comparative study on the formation and change of local community movements in new towns in the capital region

While concerned about John Paul's health, those close to him say he is energized by the annual gathering of young Catholics.
요한 바오로 2세의 측근들은 교황의 건강이 우려되기는 하지만, 현재 그가 젊은 카톨릭 신도들의 연례행사에 참석함으로써 한껏 고무되어 있다고 전합니다.
while ~이지만, concerned about ~이 걱정되는, be energized by ~으로 고무되다, annual 연례의, gathering 모임 (행사)

World Youth Day is underway in Toronto.
현재 터론토에서는 세계 청년의 날 행사가 펼쳐지고 있습니다.
underway 진행중인
Thousands of young Catholics are there.
수천명의 젊은 카톨릭 신도들이 집결하였습니다.

Applauded by nearly 200,000 people at St. Peter's Square, Pop John Paul II has raised to sainthood Josemaria Escriva de Balaguer.
성 베드로 광장에 운집한 20만 신도들의 박수세례 속에, 교황 요한 바오로 2세가 호세마리아 에스크리바 데 발라게르를 성인으로 추대하였습니다.
applaud 박수를 보내다, nearly 거의, St. Peter's Square 성 베드로 광장, Pop 교황, sainthood 성인, 성인의 신분[자격], raise to sainthood A = raise A to sainthood A를 성인으로 추대하다,

Church leaders meeting at the semi-annual general conference are advocating patience and negotiation, urging the faithful to serve as peacemakers.
반기별 총회에 참석한 교회 지도자들은 인내와 타협을 역설하였으며, 신도들이 평화의 중재자로 나설 것을 촉구하였습니다.

인장 신도: elongation at break


검색결과는 229 건이고 총 491 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)