영어학습사전 Home
   

식민지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Aeolis 〔´i:∂lis〕 아이올리스(소아시아 북서 안의 고대 그리스 식민지)

blue laws 엄법(주일의 오락, 근로를 금지한 식민지 시대의청교도적인 법률)

charter colony 특허 식민지(영국왕이 개인.상사 등에 대해 교부한 특허장으로 건설된 식민지)

cocacolaization 〔k`ouk∂k`oul∂iz´ei∫∂n〕 (2차 대전후의)코카콜라 식민지

colonialism 〔k∂l´ouni∂lizm〕 식민지주의, 식민정책, 식민지풍(기질)

colonialist 〔k∂l´ounist〕 식민주의자, 식민지 개척자

colonial 〔k∂l´ouni∂l〕 식민(지)의, 식민지풍의, 식민지 시대의, 식민지 시대풍의, 군체의, 식민지 주민, ~ly

colonist 〔k´al∂nist〕 해외 이주민, 식민지 이주자, 식민지 개척자, 식민지 주민, 외래 동식물

colonization 〔k`al∂niz´ei∫∂n〕 식민지화, 식민지건설, (선거를 위한)일시적 이주, (동식물의)colony형성

colonizer 〔k´al∂n`aiz∂r〕 식민지 개척자(개척국), 이주해 온 유권자

colonize 〔k´al∂n`aiz〕 식민지로서 개척하다, 이주시키다, (선거구에)유권자를 일시 이주시키다, (식물을)이식하다, 식민지를 민들다, 개척자가 되다

colony 〔k´al∂ni〕 식민지, 식민, 이민단, 거류지, 조계, 거류민, ...인단, 군거지, 집단거주지, (새.개미.꿀벌등의)집단.군생, 콜로니, 군체, (다른 계통 안에 있는)화석군, 실업자 구제기관(일자리를 주고 교육을 베푸는)

colon 〔k´oul∂n〕 콜론, 결장, 콜론(코스타리카 및 엘살바도르의 화폐 단위, 식민지의 농부, 농장주

confederation 〔k∂nf`ed∂r´ei∫∂n〕 연합, 동맹, 연방, 연합국, 아메리카 식민지 동맹

convict colony 유형수 식민지

crown colony 영국의 직할 식민지

Cyrenaica, Cir- 〔s`ir∂n´ei∂k∂〕 키레나이카(옛 그리스의 식민지였던 북아프리카 리비아의 동부 지방)

French Community 프랑스 공동체(프랑스와 그 옛 식민지로 구성)

Indian Empire 인도 제국(독립이전의 영령 식민지로서의 인도의 총칭)

intercolonial 〔`int∂∂rk∂l,ouni∂l〕 식민지(상호)간의

Jamestown 〔dз´eimstaun〕 제임스타운(미국 Virginia주 동부의 마을, 북미 최초의 영국 식민지(1607)

Macao 〔m∂k´au〕 중국 남동 해안의 포르투갈령 식민지

Northern Rhodesia 북로디지아(Zambia의 영국 식민지 시대의 명칭)

presidio 〔pris´i:di`ou〕 (스페인의)수인 식민지

proprietary colony 독점 식민지(독립전의)

Rhodesia 〔roud´i:зi∂〕 로디지아(아프리카 남부의 옛 영국 식민지, 현재는 Zambia, Zimbabwe로 각각 독립국이 됨)

riding 승마, 승차, (숲속의)승마로, 승마장, 구(영국구.Yorkshire주를 동.서.북으로 3분한 행정 구획.1974년에 폐지), 구(영 본국 또는 식민지에 있어서의 행정 구획.특히 캐나다의 선거구), 승마(용)의, (농기구등)타고 조작할 수 있는

royal colony 직할 식민지

self-governing colony 자치 식민지

strait 좁은, 엄중한, 해협, 궁핍, 곤란, 좁은문(마태복음 7:14), Straits Settlements 해협 식민지

colonial rule 식민통치, 식민지

colonial 식민지의; 식민지 주민

colonialize ~을 식민지화하다.

colonize ~을 식민지화하다; 이주시키다.

pre-colonial 전식민지의, 식민지화 이전의

settlement 확정, 해결; 정주, 이주; 식민지, 이민지

Margaret Brent, because of her skill in managing estates, became
one of the largest landholders in colonial Maryland.
Margaret Brent 는 그녀의 부동산을 관리 운영하는 기술 때문에 식민지
시대의 Maryland에서 가장 큰 토지소유자 중의 하나가 되었다.

In the New England colonies, Chippendale designs were adapted
to local tastes, and beautiful furniture resulted.
New England(미국의 북동부) 식민지에서 Chippendale 디자인이 지역적인
취향에 맞게 적응되었고, 그 결과로서 아름다운 가구가 생겨났다.

It was in 1699 that the capital of the Virginia colony
was moved from Jamestown to Williamsburg.
버지니아 식민지의 수도가 Jamestown 으로부터 Williamsburg 로
옮겨진 것은 바로 1699 년이었다.

When dancing for informal recreation, colonists adapted English folk
dances to fit any space and any number of participants.
비공식적인 레크레이션을 위해 춤출 때, 식민지의 주민들은 어떤 공간이든지
그리고 어떤 숫자의 참가자에도 맞도록 영국포크댄스를 변형시켰다.

The Boston Latin School, the first secondary school in the
American colonies, started classes in 1635.
미국 식민지에서 가장 첫 번째의 중등학교인 The Boston Latin School 은
1635 년에 수업을 시작했다.

Like colonial architecture, seventeenth-century colonial painting reflects
the English styles of at least a century earlier.
식민지 시대의 건축과 마찬가지로, 17세기 식민지 시대의 그림도 최소한 1세기
전의 영국식 스타일을 반영한다.

It was during Colonial period that the great majority of Connecticut's
settlers came from England.
대다수 Connecticut의 정착자들이 영국으로부터 온 것은 식민지기간 동안이었다.

committee chairman : 위원장
Conference Committee : 양원 협의회
Congress : 합중국의회(Senate와 House of Representatives 가 있다.)
cross voting : 교차 투표
delegate : 대의원
direct democracy : 직접 민주주의
direct primary : 직접 예선
District of Columbia : 콜롬비아 특별구 위원회
elector : 선거인
electoral vote : 선거인 투표
executive bill : 정부법안
extraordinary session : 임시회기
floor leader : 원내 총무
floor : 상하양원 의원이 모여 의사를 심의하는 장소
galleries : 방청석
gerrymander : 제멋대로 선거구를 고치는 것
local committee : 주의 당 집행 위원회
majority leader : 다수당의 지도자(반대는 minority leader)
National Convention : 전국 당대회, 전당대회
off-year election : 중간선거
natural born citizen : 출생으로 인한 시민
participatory democracy : 참여 민주주의
pigeon hole : 개인이 사적인 이익을 위해 제출하는 사적인 법안 (private bill)들을 정리하는 선반을 말한다.
plenary session : 본회의
precinct : 최소의 선거구 단위
President of pro tempore : 합중국 대통령이 사망하거나 사직했을 때 부통령이 자동적으로 대통령직을 수행할 때
President of senate : 상원의장
primary election : 예비선거
regionalism : 지역주의
registration : 선거인 등록
Representative : 하원의원
right of voting : 선거권(21세 이상)
salamander : 도롱뇽 같은 아주 복잡한 선거구
Senate : 원래 고대 그리스나 로마의 원로원을 가리키는 말인데 뛰어 난 elite 즉 귀족계급이 그 임무를 담당하는 것이 보통이었다. 결국은 매서추세츠만 식민지의 평의회가 그것에 해당하며 연방헌법에도 하원의원을 "각 주민이 2년마다 선출"하기로 되어 있는 반면에 상원의원은 6년 임기다. 각주마다 2명이므로 모두 100명.
senator : 상원의원
separation of powers : 삼권분립
session : 의회의 회기
special interest group bill : 특수영리단체 법안
special session : 특별회기
state Convention : 주 당대회
table 혹은 lay : 채택된 법안이 상정되는 것
take the floor (혹은 have the floor) : 의사 발언권을 얻는 경우
the 1st session of the 110th Congress : 제110의회의 제1회기
The House of Representatives : "대표들이 모이는 집"이라하여 인구비례로 선출하여 모두 435명, 2년 임기제.
The Speaker : 하원의장
town meeting : 읍 회의
voter : 투표자
ward : 각 선거구

Q.
부르스 윌리스가 나오는 새 영화 'nine yard'의 뜻이 궁금해요.
A.
영화의 정확한 제목은 the whole nine yards입니다.
nine yards는 일상적으로는 잘 쓰이지 않는 표현입니다.
월남전 당시 미군들(American G.I.) 사이에서 쓰이는 속어인데
베트남이 프랑스의 식민지였을 때 산속에 9개의 부족인들이 살았답니다.
그 부족인들을 회유하여 동맹군으로 만들기 위해 사용했던 지침서가 nine입니다.
미군들은 이 산 속에 있는 사람들을 yard라고 불렀습니다.
-
nine yard는 또한 탄띠(bandolier)를 나타내기도 합니다.
27 피트 길이의 탄띠의 총알을 다 쏘게 되면 1야드가 3피트이므로
the whole nine yard를 다 쏘게 되는 것이죠.
-
the whole nine yards는
암살자(hit man)와 치과의사가 2명의 암살범에게 쫓기는
인생, 사랑, 그리고 총알이 난무하는 코메디 영화입니다.
따라서 후자가 맞는 표현 같습니다.
-
기분이 무지 좋다고 하는 표현은
on cloud nine입니다.
I'm on cloud nine.
I'm in seventh heaven.
나 기분 무지 좋아.

Japan put Korea under its colonial rule and committed atrocities
against its people. Liberated from the 35 years of Japanese occupation,
however, Koreans fought a fratricidal war at the forefront of the Cold
War. While the nation still struggles to relieve itself from the deep
agony of national division, Japan enjoys the status of an economic
superpower.
일본은 한국을 식민지로 삼고 한국민들에게 만행을 저질렀었다. 35년간의
일본의 점령으로부터 해방되자, 한국인들은 냉전의 와중에서 동족상잔의 전
쟁을 겪었다. 한국민들이 민족 분단의 깊은 고통에서 벗어나려고 몸부림치
고 있는 동안, 일본은 경제적으로 초강대국의 지위에 올랐다.
atrocity : 흉악, 잔인, (pl)잔악 행위, 만행
fratricidal : 형제자매를 죽이는, 동포끼리 서로 죽이는, 동족상잔의
forefront :최전선, 전방, (여론의)중심
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투 노력하다, 분쟁, 다툼
agony : 괴로움, 성가심, 고뇌, 고통

≫ " tea party "가 다과(茶菓)회 말고 "소동, 분쟁"의 의미로도 쓰인다
는데....어째서죠 ? -- 미국의 역사와 관련이 있습니다.
→ 1773年 당시 영국의 식민지 였던 미국은 무거운 세금을 내야만 했
고 이에 반항하는 미국인이 영국에 대한 항거 표시로 Boston항에
쌓여 있던 차(茶)를 모두 바닷속으로 빠뜨렸다고 합니다.- 이사건
을 " Boston Tea Party "라고 하며 여기서 유래한 것입니다.
- 마약 사용자들 끼리는 "tea party"의 의미가 " 마약 파티 "로도 통
한다고 합니다.

홍차는 red tea라 하지않고 black tea, Ceylon tea라 한다.
______ 우리가 마시는 홍차는 인스턴트 홍차로 물에 넣으면 붉은
색의 차가 된다. 하지만 영국에서는 찻잎을 우려내서 마시
기 때문에 우러나온 차의 색이 연한 검은색인데서 기인해
black tea라고 부른다.
그리고 영국은 식민지였던 실론, 인도, 아프리카의 케냐에
서 홍차를 들여왔었는데, 스리랑카가 차의 주산지라는데서
홍차를 Ceylon tea라고도 부른다.(註: 실론은 스리랑카의
옛 지명임.)
근데 실제 영국인들은 홍차를 녹차(green tea)나 다른 차
종류와 구분할 때가 아닌 경우에는 그냥 tea라고 부르며
이건 미국에서도 마찬가지이다.

Q : 술집을 나타내는 말을 가르쳐 주세요. (어제에 이어 두번쩨)
A : Country and Western bar
Single's bar처럼 특정한 목적이 있어서가 이니고
카우보이들이 살았던 옛날을 회상하고 싶어서 가는 곳
Tavern
그리스어로 taverna는 식사를 할 수 있는 곳이라는 뜻
미국의 영국 식민지 시절에는 여인숙을 Tavern이라 했음
오늘날 Tavern이라는 술집은 두가지 특징을 모두 가지고
있음. 가벼운 식사를 제공하기도 하고 동전을 넣으면 돌아가는
Juke Box가 있기도 하고 pocket ball, Dart놀이를 할 수
있는 시설도 있죠.
Rock club's
주로 젊은 층이 모이는 술집으로써 밴드가 연주하는 음악이
시끄럽고 강렬한 편이죠.
우리나라 나이트 클럽처럼 테이블 값을 받는데 미국은
테이블 보가 더 비싼지 cover charge라고 함.
가격은 $2에서 $5로 우리나라 보다 싸고 각 지역마다
다르지만 새벽 1시나 2시까지 영업을 함
Strip Joints
joint는 원래 중국사람들이 모여 불법으로 아편을 피우거나
술을 마셨던 곳을 지칭하는 미국속어.
그런데 오늘날에는 여자 무희들이 춤과 쇼를 해주는 술집

During the Japanese occupation of Korea, Koreans were not allowed to practice martial arts because the Japanese wanted to erase Korea's cultural identity.
일제 식민지 시대에 한국인들은 무술 연습이 허락되지 않았다. 왜냐하면, 일본인들은 한국의 문화적 주체성을 없애고 싶어했기 때문이다.

In America the colonists were resisting the demands of the mother country at the concurrent moment in France, the middle class was sowing the seeds of rebellion.
미국에서 식민지 지배자들은 모국의 요구를 거부했고 동시에 프랑스에서는 중류 계급이 반항의 조짐을 보이고 있었다.

She collects colonial antiques.
그녀는 식민지의 골동품을 수집한다.

Some historians believe that if the British government had made a sincere effort to placate the colonists, the American Revolution might never have occurred.
영국 정부가 식민지인들을 달래려는 진지한 노력을 했더라면 미국 독립전쟁은 일어나지 않았으리라고 어떤 역사가들은 믿고 있다.

The monarch sent her envoy to the colony.
그 군주는 식민지에 특사를 파견했다.

This island is a colony; however, in most matters, it is autonomous and receives no orders from the mother country.
이 섬은 식민지임에도 불구하고 대부분의 경우에 있어 자치제를 실시하고 모국으로부터 어떠한 명령도 받지 않는다.

As the American colonies in the seventeenth century prospered and
trade increased among them, an efficient way of hauling goods
overland was needed. The answer was the Conestoga wagon. It had a
boat-shaped body and was suited for mountain trails. No matter how
the wagon was tilted, the cargo stay in place. For feeding the
horses, there was a trough attached to the rear end. A Conestoga had
six or seven overhead bows, or arches, with the ones in the center
being a little lower than the ones on the end. These bows supported a
covering of white canvas that protected the good from the weather.
The wagon was capable of carrying up to eight tons, though for each
ton a horse had to be added to the team.
17세기에 미국에 있는 (영국의) 식민지들이 번영하고 이들 사이에
교역이 증가하자, 육로로 상품을 수송하는 효율적인 방법이 필요하게
되었다. 이에 대한 해결책이 코네스토거 웨곤이었다. 이 마차는 보트
모양의 차체가 있었고 산길에 적합했다. 이 마차는 아무리 기울어져도,
짐은 제자리에 머물러 있었다. 말에게 먹이를 주기 위해, 이 마차의 뒷쪽
끝에는 여물통이 하나 부착되어 있었다. 코네스토거 웨곤에는 6개 또는
7개의 활모양의 받침대(또는 아취라고도 했음)가 있었는데, 중앙에 있는
받침대들이 끝에 있는 것들보다 약간 더 낮았다. 이 받침대들은 흰 천으로
덮개를 지탱해 주었고, 이 덮개는 짐을 눈과 비와 바람으로부터
보호해 주었다. 이 마차는 최고 8톤까지 짐을 실어나를 수 있었다.
1톤마다 말 한 필씩을 붙여야 했지만.

식민지는 독립을 선언했다.
The colony declared independence.

[위키] 13개 식민지 Thirteen Colonies

[위키] 아메리카의 유럽 식민지 European colonization of the Americas

[百d] 사라진 식민지 [ ─ 植民地, Lost Colony ]

[百d] 케이프 식민지 [ ─ 植民地, Cape Colony ]

[百d] 매사추세츠베이 식민지 [ ―― 植民地, Massachusetts Bay Colony ]

[百d] 레드 강 식민지 [ ─ 江植民地, Red River Settlement ]

colonize 을 식민지로 하다

lite 즉 귀족계급이 그 임무를 담당하는 것이 보통이었다. 결국은 매서 추세츠만 식민지의 평의회가 그것에 해당하며 연방헌법에도 하원의원 을 "각 주민이 2년마다 선출"하기로 되어 있는 반면에 상원의원은 6년임 기다. 각주 마다 2명이므로 모두 100명.
senator : 상원의원

Colonization is a specific form of cultural and economic exploitation that developed with the expansion of the West over the last 400 years.
식민(지)화는 과거 400년에 걸쳐 서방 세계의 팽창과 함께 발달한 문화적 경제적 착취의 구체적인 형태이다.
Colonies of the western empires adopted western institutions, and thus, colonization meant westernization.
서구 열강들의 식민지들은 그들의 제도를 채택하였으며, 따라서 식민화는 곧 서구화를 의미하였다.
Former colonies want to overcome their colonial legacy, but it dies hard.
식민지였던 나라들은 식민지의 유산을 극복하기를 원하였지만, 이는 좀처럼 사라지질 않았다.
In addition, colonized people have internalized some contradictions derived from colonial experiences.
게다가 식민지 사람들은 식민지 시대의 경험으로부터 온 일부 모순점들을 내면화하였다.

Firstly, they had to, or wanted to, imitate the colonizer by adopting the latter's habits and ways of thinking.
첫째, 식민지 사람들은 후자의 행동이나 사고방식들을 채택함으로써 식민화한 사람들을 모방해야 했으며, 모방하기를 원했다.
Their imitation resulted, not just in the simple reproduction of those traits, but in a sense of inferiority.
이러한 모방은 그들의 특성들의 단순한 재생산뿐만 아니라, 열등의식으로 귀착되었다.
Secondly, colonized people have double standards for judging people: one for their fellows, and another for their colonizers.
둘째, 식민지 사람들은 사람을 판단하는 이중적 기준을 가지고 있다; 하나는 국민들에 대한 것이고, 다른 하나는 식민화 시킨 사람들에 대한 것이다.
This self-division is a direct result of imposed colonialism.
이 자기분열(self-division)은 강요된 식민주의의 결과물이다.
These contradictory factors constituted the structure of feelings and attitudes of the colonized people for the following generations, even after independence has been achieved.
이러한 모순된 요소들은 독립을 이룬 후에조차도 식민지 사람들의 감정이나 태도의 구조를 다음 세대에서도 이루게 되었다.

Sugar cane was brought to Jamaica in 1520 by Spanish colonists.
사탕수수는 1520년에 스페인 식민지 개척자들에 의해 자메이카로 반입되었다.
The sugar cane grew so well in that environment that the huge farms spread through the island.
사탕수수는 그 환경에서 너무나 잘 자랐기 때문에 거대한 농장들이 섬 전역으로 퍼져나갔다.
Unfortunately rats had also arrived on the ships that brought the colonists, and the rats liked the sugar cane so much that the farmers began to lose a lot of money.
불행하게도 식민지 개척자들을 태워왔던 배를 타고 쥐들도 도착했고 쥐들이 사탕수수를 너무 좋아했기 때문에 농부들은 많은 돈을 잃기 시작했다.

If you look closely at some of the early copies of the Declaration of
Independence, beyond the flourished signature of John Hancock and the
other 55 men who signed it, you will also find the name of one woman,
Mary Katherine Goddard. It was she, a Baltimore printer, who published
the first official copies of the Declaration, the first copies that
included the names of its signers and therefore heralded the support of
all thirteen colonies.
당신이 독립선언문의 초창기 판 중 몇몇을 자세히 살펴보면, John Hancock 과
거기에 서명한 55명의 화려한 서명위에 당신은 한 여자의 이름 Mary
Katherine Goddard 를 역시 발견할 것이다. 독립선언문의 첫 번째 공식판, 즉
서명자들의 이름을 포함하고 그로 인해서 모든 13개 식민지의 지지를
예고했던 그 첫 번째 판을 출판한 것은, 볼티모어의 출판업자였던 바로
그녀였다.

When the Continental Congress fled there from Philadelphia in 1776, it
commissioned Ms. Goddard to print the first official version of the
Declaration of Independence in January 1777. After printing the
documents, she herself paid the post riders to deliver the Declaration
throughout the colonies.
1776년 미국 의회가 Philadelphia 로부터 그쪽으로 피난 왔을 때, 의회는
그녀에게 1777년 1월에 독립선언문의 공식판을 인쇄하도록 위임했다.
선언문을 인쇄한 후에 그녀는 배달부들에게 직접 자기의 돈으로 지불하며
선언문을 식민지 전역에 걸쳐 배부하도록 했다.

A distinctively American architecture began with Frank Lloyd Wright, who
had taken to heart the admonition that form should follow function, and
who thought of buildings not as separate architectural entities but as
parts of an organic whole that included the land, the community, and the
society. In a very real way the houses of colonial New England and some
of the southern plantations had been functional, but Wright was the
first architect to make functionalism the authoritative principle for
public as well as for domestic buildings.
독특하게 미국적인 건축은 Frank Lloyd Wright 와 함께 시작되었는데, 그는
형태가 기능을 따라야한다는 충고를 가슴깊이 새겼었고, 그는 또 건물이란
것을 독립된 건축적 물체로 간주한 것이 아니고, 땅과 지역과 사회를 모두
포함하는 하나의 유기적 전체의 일부분으로 간주했었다. 매우 실제적인
면에서 보면 식민지시대 뉴잉글랜드의 가옥들과 남부 농장들 중의 일부는
매우 기능적이었었다. 그러나 Wright 야 말로 가정용 건물뿐 아니라 공공
건물에도 기능주의를 공식적인 원리로 만들었던(삼았던) 첫 번째 건축가였다.

In colonial America, people generally covered their beds with decorative
quilts resembling those of the lands from which the quilters had come.
Wealthy and socially prominent settlers made quilts of the English
style, cut from large lengths of cloth of the same color and texture
rather than stitched together from smaller pieces. They made these until
the advent of the Revolutionary War in 1775, when everything English
came to be frowned upon.
미국의 식민지 시대에, 퀼트의 제작자들이 남겨놓고 떠나온 그 나라들의
퀼트와 닮은 장식적인 퀼트를 가지고서 사람들은 일반적으로 그들의 침대를
덮었다. 부유하고 사회적으로 두드러진 정착자들은 영국스타일의 퀼트를
만들었는데, 그것은 작은 여러 조각들을 모아서 꿰매기보다는, 오히려 같은
색깔과 재질의 긴 길이의 천으로부터 잘라낸 것이었다. 그들은 이것을
1775년에 독립전쟁이 발발할 때까지 만들었는데, 그 때(독립전쟁의
발발직후)는 영국식으로 된 모든 것들이 외면당했다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

The snow petrels have arrived and are courting.
흰 바다제비가 도착하여 짝짓기를 하고 있군요
Antarctic petrels now join the most southerly colony on Earth.
남극 바다제비가 지구 최남단에 식민지를 건설한 것입니다
The birds have flown inland for over three hundred miles
이들은 500 km 이상을 날아와
to reach this breeding site.
이 번식지에 도착했습니다
Once their eggs have hatched they'll be forced repeatedly to make the 600 mile round trip
알이 부화된 후에는 왕복 1천 km 씩 왔다갔다하며
to gather food in the ocean.
바다에서 먹이를 구해야합니다
First though valuable nesting places must be defended from property thieves.
하지만 먼저 소중한 둥지를 경쟁자로부터 지켜내야 합니다
After laying their eggs the petrels take time out to clean their plumage.
알을 낳은 후에는 공들여 깃털을 씻어냅니다
The south polar skua is a formidable opportunist
남극 도둑갈매기는 무서운 기회주의자입니다
but the skuas have not chanced upon the petrels
하지만 이놈들은 바다제비를 못만나
they've been waiting for them.
오랫동안 기다려 왔습니다

Georgia was colonized by a group of debtors from British prisons.
조지어라는 식민지에는 영국 감옥으로부터 온 한 무리의 채무자들이 정착했다.

In a Friday night tradition out by his boathouse, Folger is
grilling steaks, selling beer at 50 cents a can and
commiserating with some of the last "Zonians" - a society
neither American nor Panamanian that has populated a lush
strip of land along the Panama Canal since 1903.
금요일 밤 전통에 따라 그는 자신의 보트 창고 옆에서 스테이크를
굽고 맥주 한 깡통에 50센트씩 팔면서 마지막 "지역주민들" -
미국인도 아니고 파나마인도 아니면서 1903년 부터 파나마운하
가의 목초 우거진 땅에서 살아온 집단 - 들과 함께 슬픔을 나누었다.
On Dec. 31, 1999, the United States will turn over the canal
and the last of what once was a vibrant colony.
1999년 12월 31일 미국은 이 운하와 한때 활발한 식민지였던 땅의
마지막 부분을 반환할 것이다.

Obuchi's Nomination
오부치의 총리 지명
The past should not *shackle *visions of the future. The
unfortunate historical past between Korea and Japan has
always been a *stumbling block to closer bilateral
cooperation between the two countries. Seoul's ongoing effort
not to dwell on the past, and the *receding of those members
of the older generation who suffered from the past Japanese
colonial occupation, are making for rapid changes in recent
bilateral relations between Seoul and Tokyo.
▲ shackle: bind or fasten with shackles: 속박, 방해하다
▲ vision: the act or power of imagination: 선견, 통찰력
▲ stumbling block: 방해물, 장해물
▲ recede: move back or away: 세력을 잃다 (into the background)
과거가 미래에 대한 전망을 가로막아서는 안 된다. 한국과
일본간의 불운했던 과거의 역사는 양국이 보다 긴밀한 협력관계를
맺는데 항상 걸림돌이 되어 왔다. 과거에 안주하지 않기 위해
한국이 진행중인 노력과 함께 과거 일본 식민지배로 고통받았던
나이 든 세대들이 물러나면서 최근 한일 양국 관계에 급격한
변화가 조성되고 있는 중이다.

He quoted Gusmao as having told him that a referendum on
self-determination for the former Portuguese colony would
take more than five years to prepare.
First a dialogue was needed involving all representatives of
various East Timorese groups to seek a way to find an
acceptable and durable solution to East Timor, he witness
reported him as saying.
▲ referendum: 국민투표
▲ self-determination: 자결
그는 구즈마오가 자신에게 전 포르투갈 식민지였던 동티모르의
자결권에 관한 국민투표는 준비기간이 5년 이상 걸릴 것이라고
말했다고 전했다.
우선 동티모르에 관해 수용할만한 항구적 해결책을 모색하기 위해
동티모르의 다양한 계층 대표 모두를 참여시킨 대화가 필요하다고
목격자는 그의 말을 빌려 전했다.

East Timorese students here and in Jakarta have been rallying
for the past two weeks to demand a referendum as well as the
release of Gusmao.
Indonesian troops invaded East Timor in 1975 and Jakarta
annexed the former Portuguese colony the following year but
the United Nations and most states still view Lisbon as the
official administrator of the territory.
▲ annex: 합병하다
동티모르와 자카르타에 있는 동티모르인 학생들은 구즈마오의
석방과 함께 국민투표를 요구하며 2주째 집회를 열고 있다.
인도네시아군은 75년 동티모르를 침공했고 인도네시아 정부는
다음해 전 포르투갈 식민지였던 이곳을 합병했으나 유엔과
대부분의 국가들은 여전히 동티모르의 공식 행정권이 포르투갈
정부에 있는 것으로 간주하고 있다.


검색결과는 79 건이고 총 411 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)