영어학습사전 Home
   

식구

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


family 가구, 세대, 가족, 집안, 식구들, 아이들, 자녀, 종족, 민족, 일족, 가문, 친척, 일가, 집안

family 가족, 식구, 일가, 한집안의 아이들, 일족, 문벌, 명문

slice bread 한 식구가 되다

우리 집에 식구가 들었다.
We had a new addition to our family.

엄마는 식구중에서 제일 먼저 일어나셔서 아침을 짓는다.
My mom gets up the earliest of all and prepares breakfast.

I have to feed a family of five.
난 다섯 식구를 먹여 살려야 합니다.

His household includes his four children and a dowryless niece,
Sonya, who is being raised as one of his family.
그의 집안에는 네 명의 자녀와 소냐라는 지참금 없는 질녀가 있는데,
그녀는 식구처럼 길러지고 있다.

Pelle's cousin Alfred, for instance, marries a rich merchant's daughter,
예를 들어 펠레의 사촌 알프렛이 부유한 상인의 딸과 결혼하는데
and Pelle, at the wedding, sees his uncle Kalle snubbed by
the bride's family and ignored by his own son as being too rustic
and unfashionable.
펠레는 결혼식자에서 그의 아저씨 칼레가 너무 촌스럽고 멋이 없다고
신부집 식구들에게 망신을 당하고, 자신의 아들에게 무시당하는 것을 목격한다.

There are five people in my family.(우리 식구는 다섯 명이야.)
I have a family of five.(우린 다섯 식구야.)
All told, there are five in my family.(우리 식구는 전부 다섯이야.)
There are five, including me.(우리집은 나까지 다섯이야.)

》 foster mother 와 step mother 의 차이는 ?

foster mother :(양어머니) 친부모를 대신해서 양육(입양)하는
cf 관계일때 (즉,입양에 의해서 생기는 관계일때)
※ 교환 학생이 외국의 가정에서 머무를때도 "foster family"
라고 합니다.(학생을 맡아 돌본다는 의미에서....)
step mother :(계모,의붓어머니) 부모중 한분이 다른 사람과
결혼 했을때 ..
(즉,부모의 재혼에 의해서 생기는 관계일때)
※ 손님으로 머물면서 주인 식구들을 말할때는 "host family"
라고 합니다.

우리 식구는 5섯명이다.
There are five in my family.
= we five all together.
= my family has five members.
-
그는 식구가 4명이다.
He has four in his family.
-
나의 가족은 부모님과 두명의 여동생,그리고 오빠 1명이 있다.
There're my parents, two youngers sister and other brother
in my family

## 베이컨(bacon)이 생활비를 번다는 뜻이??
서양사람들에게 베이컨이란 빵과 함께 우리들의 쌀이나 김치처럼 기본적인
식품이죠. 그래서 bring home the bacon(집으로 베이컨을 가져오다 즉,
기본적인 식품을 벌어온다의 뜻)이라는 말이 생겨 났죠.
그래서 'I'm the one who brings home the bacon.'(내가 이 식구를 먹여
살린다, 즉 내가 가장이다)이란 말도 있습니다.
가장이란 뜻의 표현으로는 'I'm the one who brings home the bacon.'
이라는 표현 말고도 'I'm the bread winner (??) of the household.'
'I'm the head of the household.' 또는 'I'm the king of my castle.'
(나는 우리 성의 왕이다 즉, 가장이다) 'I'm the one who wears the
pants.(바지를 입는 것은 나이다)'란 말도 있는데 이게 모두 가장이라는
뜻을 가집니다

After I get dressed, I eat breakfast with my family.
옷을 입은 후에는 식구들과 함께 아침을 먹는다.

count
1. to say or name the numbers in order: Count to 20 and then open your eyes.
2. to have value or importance: It doesn't count whether he comes or not.
3. to consider (sb or sth) to be: I count it a great honor to serve you.
4. to find the total of: Don't forget to count your change.
5. to include: There are six people in my family, counting parents.
1. (수를)세다: 20까지 센 다음 눈을 떠라.
2. 중요하다: 그가 오는가의 여부는 중요하지 않다.
3. ~라고 여기다: 당신을 모시게 되어 대단한 영광입니다.
4. 합을 구하다: 거스름돈을 세는 것을 잊지 말라.
5. 포함하다: 우리 식구는 부모님 포함해서 6명이다.

As the snow flies
On a cold and gray Chicago morning
A poor little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries
Because if there's one thing that she doesn't need
it's another hungry mouth to feed
In the ghetto
People, don't you understand
the child needs a helping hand
or he'll grow to be an angry young man some day
Take a look at you and me,
are we too blind to see,
do we simply turn our heads
and look the other way
눈이 내리는
춥고 우울한 시카고 아침에
가련한 어린아이가 태어났다네.
Ghetto에서 아이 엄마는 울부짖네.
먹여 살려야할 배고픈 식구 하나가 또 하나 생겼다고
Ghetto에서 사람들이여
이해하지 못하는가.
그 아이에게 작은 도움이 필요하다는 것을
그렇지 않으면 그는 언젠가 분노에 찬 인간으로 성장할 것임을
너와 나를 돌아보아라.
우리가 눈이 멀어 보지 못하는 것인가
단지 고개만 돌리면
또 다른 길이 보일 텐데.


Our family doctor brought his car to my son Tom's garage for engine work.
As Tom peered intently under the hood, the doctor asked, "What do you
see in there?"
"The same thing you see when you look in my throat, Doc," Tom replied.
"Dollar signs."
우리 식구가 단골로 가는 의사가 엔진 점검을 받기 위해 내 아들 톰의
정비소에 차를 가져왔다. 톰이 후드 밑을 자세히 살피는 것을 보고 의사가
물었다. "거기서 무엇을 찾고 있나?"
"의사 선생님이 제 목구멍을 들여다볼 때 찾는 것과 같은 겁니다."
톰이 대답했다. "달러 표시지요."

He has, we may suppose, a charming house, a charming wife, and charming
children. He wakes up early in the morning while they are still asleep
and hurries off to his office.
There it is his duty to display the qualities of a great executive; he
cultivates a firm jaw, a decisive manner of speech, and an air of
sagacious reserve calculated to impress everybody except the office boy.
He dictates letters, converses with various important persons on the
phone, studies the market, and presently has lunch with some person
with whom he is conducting or hoping to conduct a deal.
The same sort of thing goes on all the afternoon. He arrives home, tired,
just in time to dress for dinner. At dinner he and a number of other
tired men have to pretend to enjoy the company of ladies who have no
occasion to feel tired yet. How many hours it may take the poor man
to escape, it is impossible to foresee.
그에게는 멋진 집과 멋진 아내와 멋진 아이들이 있을 것이다. 그는 식구들이
아직 자고 있는 꼭두새벽에 일어나 급히 사무실로 간다.
사무실에서는 훌륭한 중역의 자질을 과시해야 한다. 목에 힘을 주고,
단호하게 말을 하고, 사환 아이를 제외한 모든 사람에게 강한 인상을
주기 위해 점잖을 빼야 한다. 편지를 받아쓰게 하고, 전화로 중요한
사람들과 이야기를 나누고, 시장 동향을 연구하고, 거래처 사람들과
점심 식사를 한다.
비슷한 일과가 오후 내내 계속된다. 집에 돌아오면 피곤하지만 디너 파티에
늦지 않게 빨리 옷을 갈아입어야 한다. 파티에서 그와 마찬가지로 지친
여러 남자들은 아직 피곤할 이유가 없는 여자들과 어울릴 때 즐거운
체해야 한다. 이 딱한 남자가 그곳을 벗어나는데 시간이 얼마나 걸릴지
알 수 없다.

댁의 식구들은 모두 안녕하십니까?
How's everybody at your house?

우리 식구는 다섯 명입니다.
There are five in my family.

** 오랜만에 만난 사이의 인사 **
What have you been to lately?
최근까지 어떻게 지내셨습니까?
Where have you been fooling around?
자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Yours is the last face I would have expected to see here!
너를 여기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나!
Fancy meeting you here!
어머! 너를 이런데서 만나다니!
Hello, I haven't seen you for a long time.
안녕, 오래간만이야.
Hi, Jun. It's been a long time.
안녕, 준. 오랜만이다.
It's a long time since I saw you last.
꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years.
몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages.
오래간만입니다.
Hi, Long time no see.
안녕, 참 오랜만이네.
Hi, I'm glad I bumped into you.
안녕, 우연히 만나게 되어 반갑군.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time.
이렇게 기쁠 수가! 오랜만이군 그래.
You're just the man I wants to see.
그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to James? No news. But I bet he's O.K.
빌은 어떻게 됐습니까? 모르겠어요. 하지만 괜찮을 겁니다.
I haven't heard from hom in 10years.
10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him?
얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? He's in the pink.
그는 어떻게 지내고 있나요? 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
What has kept you so busy?
무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house?
댁의 식구들은 잘 있습니까?
I hope your family is all well.
당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr.Park sends his regards.
미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday.
실은 어제 그 사람을 기차에서 만났습니다.
I hardly know you.
몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me.
이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
I may have seen you somewhere, but I can't recognize you.
어디선가 당신을 본 것 같긴 한데 누군지는 잘 모르겠군요.
I remember seeing yousomewhere before.
전에 어디선가 당신을 본 기억이 나는군요.
How big you have grown, Changsu!
창수야, 너 참 많이 컸구나!
Are you still working on your doctoral degree?
아직도 박사학위 공부중이세요?

Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD.
자리하나 더 만들어. 우리 식구들 내가 성병에 걸린 줄 알아

- I'm sorry. This is all my fault. - No, no, no. It's OK, honey. It's OK. Shh.
- 죄송해요, 다 내 잘못이에요 - 아냐, 괜찮아
If I hadn't snuck out, this wouldn't have happened.
내가 몰래 집을 나가지 않았다면 이런 일도 없었을 텐데
Listen to me.
내 말 들어
We are going to get through this. We're gonna be a family again.
우린 이 일을 헤쳐내고 다시 한 가족이 될 거야
You and me and Dad are gonna have our lives back.
너, 나 그리고 아빠 세 식구가 함께 살아갈 거라고
This is not gonna be a part of that life. You understand what I'm saying?
이건 없었던 일로 하는 거야 내 말 알아듣겠니?
You're not gonna tell Dad?
아빠한테 말 안 할 거예요?

How about this, Tina?
이건 어떻니, 티나?
You live in a house with six people, right?
한 집에 여섯 식구랑 같이 살잖아
You must be used to footsteps in the kitchen late at night.
그럼 밤 늦게 부엌에서 발소리가 나는 정도는 익숙할 텐데
Why so scared last night?
어젯밤엔 왜 그렇게 무서워했지?
I know my brothers' footsteps.
남동생들 발소리 정도는 알아요
And my Dad's.
아빠 발소리도요
These were different.
그땐 뭔가 달랐어요

Nick, what did you find about that stuff you collected at the back of the house?
닉, 네가 뒤뜰에서 찾아온 건 어떻게 됐어?
The Bidi.
비디요?
DNA's still processing.
아직 DNA 검사중이에요
But Tina said nobody in the family smoked.
티나 말로는 식구들 중에는 담배 피는 사람이 없다더군요
So a non-family member was out there...
그럼 가족 외에 누군가 거기 있었단 말이군
Bidi? Bidi?
비디? 비디라고?
I thought you found a cigarette and a match, behind the house.
난 자네가 집 뒤에서 찾은 게 담배와 성냥인 줄 알았는데
It's just like a cigarette.
담배랑 비슷한 거예요
Kids smoke them, they think there's less carbon monoxide.
애들이 피는 거죠, 일산화탄소가 적다고 생각하는가 봐요

Now wait a minute,
저기, 잠깐만요
are you thinking one of us did this?
지금 우리 식구 중에 범인이 있다는 얘기입니까?
Well, there's no forced entry,
억지로 들어온 흔적도 없고
someone shut off your alarm?
경보장치도 꺼져 있었죠
That tells us that we eliminate family first, before we widen our investigation.
조사대상을 넓혀가기 전에 식구들부터 조사해봐야 합니다
I'll tell you what. I'm not putting that crap on my ear.
난 저딴거에 귀를 갖다대기 싫어요
Well, we could get a warrant --
그럼 영장을 받아올 테니…
Ah, nobody's getting a warrant against this family.
우리 식구를 상대로 영장을 청구할 수는 없소
Well, let's humor them and get this over with.
웃기는 짓거리 한 번 해주고 넘어가도록 하자꾸나
Thank you, sir.
감사합니다

Lately you've been the only thing keeping me going.
요즘 너라도 보는 낙에 사는데
It's just we can't do it at my house anymore.
단지 우리 집에서는 위험 할 것 같아서
So, then, where do you want to do it?
그럼, 어디서 하죠?
Well, what time does your mom get back from soccer practice?
글쎄, 어머니가 축구 연습에서 언제 돌아오시는데?
Mrs. Solis.
솔리스 부인
Better hurry. We don't have a lot of time.
서둘러야 할 걸 시간이 많지 않으니
And so there's just the four of us.
그러니까 저희는 딱 네 식구 뿐이죠
My older son Andrew is 16, Danielle is 15, and --
큰아들 앤드류는 16살이고 막내딸 대니얼은 15살...

It was, um,
그게 말이지
right before christmas, as a matter of fact.
사실 크리스마스 바로 전이었어
We were all singing carols, and the dog was howling
우리 모두 캐롤을 부르고 있었는데 개는 울부짖고 있었단다
because everybody in my family sings off-key except for me.
나만 빼고 식구들이 전부 음정을 틀리게 불렀거든
Anyway, it was just a terrible ruckus.
어쨌든, 정말 난리 법석이었어
So, well, no one noticed when my mother went across the street to give the neighbors a gift.
아무도 엄마가 옆집에 선물을 주시려고 길을 건너고 있는걸 몰랐어
And the next thing we heard were brakes screeching.
그때 자동차가 급정거하는 소리를 들었단다
Wow.
세상에
Most of my family went to the hospital, but I stayed home because I was so young.
식구들 전부 병원에 갔지만 난 너무 어려서 집에 있었어
When I looked out the window,
창문을 내다보니까
I saw all of my mother's blood on the street,
길위로 엄마가 흘린 피가 보였어
and nobody was doing anything about it, so I got a hose,
아무도 어떻게 하질 못하고 있는데 내가 호스를 가지고와서
and I washed it off,
물로 씻어버렸어
and once it was clean, I felt so much better.
일단 깨끗해지니까 기분이 훨씬 나아졌어
I never told anyone that story before.
이런 얘길 한 건 처음이구나

우리는 상대방을 이름으로 부르는데 익숙해 있지 않으므로,
어떻게 불렀으면 좋으냐고 직접 물어봐도 좋습니다. 처음에는
first name으로 부르다가 좀 지나면 한 집안 식구 처럼 되어 Dad,
Mom등으로 부르게 되지요. 영국에서는 Mr. Mrs.라고 불러야 하고,
저쪽이 허가한 경우 first name을 씁니다. 인사할 때 이름을 잘
들었다가 기억해서 실수가 없어야겠습니다.

"그래도 제가 일을 하니 우리 식구들이 먹고 살잖아요." 푸념 속에서도 자신을 이만큼 살게 한 상황에 감사해 하는 뉘앙스를 풍기는 말이었다.
"But because I work, my family eats and lives," he complained, but it seemed that he feels thankful for his current situation.

제 목 : [생활영어]그녀와 데이트하게 주선해달라
날 짜 : 98년 05월 13일
「스님도 자신의 머리를 깎지 못한다」는 말이 있다. 동서양을 막론하고
진정으로 마음에 드는 이성을 만나면 입부터 굳어지게 마련인 모양이다. 「
나를 그녀와 고착시켜 달라」는 식의 Fix me up with her'라는 표현은 「그
녀와 데이트하게 주선해 달라」는 의미를 가진다.
Sam:David, why did your sister Mary stay out late night?
David:What are you talking about? All my family went to bed around 9
o'clock.
Sam:Your sister visited me around 12 o'clock.
David:Really?
Sam:Just kidding. She visited me in my dream. After the dream, I
tossed and turned all night. David, could you fix me up with her?
I'm serious.
David:Aren't you in a bad fix? I think I'll have to fix you up first
before I fix you up with her.
샘:데이비드,왜 네 누이 메리가 지난밤에 그렇게 늦게 밖에 쏘다녔니?
데이비드:무슨 이야기야? 우리 식구는 전부 9시쯤 잠자리에 들었는데.
샘:너의 누이가 12시쯤에 날 찾아왔었어.
데이비드:정말?
샘:농담이야. 너의 누이가 내 꿈에 날 찾아왔었어. 그 꿈을 꾸고 난 뒤에
밤새 뒤척였다. 데이비드,네 누이 좀 소개해줄 수 없겠니? 나는 진지하게
말하는 거야.
데이비드:너 심신이 좀 잘못된 건 아니니? 내 생각에 내 누이를 소개시켜
주기 전에 너부터 치료를 좀 해줘야 할 것 같다.
<어구풀이>stay out late:밤늦게 밖에 쏘다니다.
toss and turn:뒤척이다.
serious:심각한,진지한.
be in a bad fix:심신이 잘못된.
fix up:치료하다,고치다.

제 목 : [생활영어]"정확하게"
날 짜 : 98년 01월 10일
전에는 공과대학의 학생들이 자랑스레 T자형자를 들고다니던 시절이 있었
다. T자형 자로 잰것처럼 완전하게, 정확하게라는 의미로 사용되는 표현이
to a T이다.
Mr.Brown:How do you like your new house?
Mr.Smith:Oh, it suits us to a T.
Mr.Brown:Isn't it too small for your family members?
Mr.Smith:I don't think so. You know, if a house is too spacious, it's
difficult to clean it up and the maintenance could be very high.
Mr.Brown:That's right, and I have found if very difficult to find
every one of the family members, if they hide in their rooms.
Mr.Smith:Playing hide-and-seek with your children! That's not bad.
브라운씨:당신의 새 집이 마음에 드시나요?
스미스씨:예, 우리에게는 완전하게 맞는 집이예요.
브라운씨:당신 식구들에게 너무 작지 않습니까?
스미스씨:그렇지 않습니다. 집이 너무 넓으면 청소하기가 어렵고 유지비가
너무 많이 들잖아요.
브라운씨:그렇습니다. 그리고 식구들이 전부 방에 숨어 있으면 식구들을
찾기도 어려운 것 같습니다.
스미스씨:아이들과 숨바꼭질하는 것! 그것도 좋겠군요.
어구풀이suit:적찹하다
spacious:넓은
maintenance:유지비
hide:숨다
hide-and-seek:숨바꼭질

제 목 : [생활영어]"그시간이면 저도 좋습니다"
날 짜 : 98년 01월 07일
suit라는 단어는 「안성맞춤이다」라는 의미를 가지기도 하며 「양복 한벌
」이라는 의미도 있다. 정한 약속이 자신에게 적합하다는 것을 표현할 때
사용할 수 있는 표현이 That suits me fine.’인데 「그 시간이면 저도 좋습
니다」라는 의미를 가진다.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:댁의 집이 아직 입주가 가능한지 확인하려고 전화드린겁니다. 댁의 아파
트에 전세들려고 하는데요.
B:제 집에 좀 들러주실 수 있습니까?
A:물론입니다. 하지만 방세 조정이 가능한지 알고 싶습니다.
B:글쎄요. 조정이 불가능합니다.
A:오, 알겠습니다. 오늘 오후3시면 어떠실지요?
B:그 시간이면 저도 좋습니다. 하지만 식구들을 모두 데리고 오세요. 아이
들이 모두 몇명인지 알 수 있게요.
어구풀이confirm:확인하다
available:이용할 수 있는
rent:세를 내다, 집세
negotiable:조정이 가능한
I'm afraid not.:안되겠는데요
don't forget to+Root:꼭 ∼하시오
kids:어린아이들

◆ laugh, smile과 giggle의 차이점...
laugh, smile과 giggle은 일반적으로 '웃다'의 의미를 가지고 있습니다.
laugh는 소리를 내어 유쾌히 웃는 웃음을 의미하며,
smile은 소리를 내지 않고 웃는 웃음입니다.
또한 giggle은 억지로 참는 듯한 웃음을 의미합니다.
laugh: '웃다'의 일반적 인 말. 소리 내어 유쾌히 웃다
Whenever I say something, my friends always laugh.
(내가 무슨 말을 할 때마다 내 친구들은 항상 웃는다)
He laughed at me in front of many people, so I was very embarrassed.
(그가 많은 사람들 앞에서 나를 비웃었기 때문에 나는 너무 창피했다)
When he makes a joke, my family splits their guts laughing.
(그가 농담을 할 때면, 우리 식구들은 크게 웃는다)
smile: 소리 내지 않고 웃다, 미소 짓다
She always has smile even when she is sick.
(그녀는 심지어 아플 때에도 미소를 잃지 않는다)
She was carrying 2 shopping bags, her face bearing with a big smile.
(그녀는 2 개의 쇼핑백을 들었고, 얼굴에는 미소가 가득차 있다)
When I see her smile, I can't do anything.
(내가 그녀를 볼 때면, 나는 아무것도 할 수가 없다)
giggle: 억지로 참는 듯한 웃음
Everybody giggles when a lady slips on the stairs.
(모든 사람들이 그 숙녀가 계단에서 미끄러지는 것을 보고 킥킥거렸다)
The manager scolded his subordinates because they giggled while in conference.
(매니저는 그의 직원들이 회의 중에 웃음을 참지 못했기 때문에 그들을 꾸짖었다)

☞ 크리스마스 성찬은 돼지고기가 아닌 오리구이로 결정이 되고 베이
브 대신에 오리 한 마리가 죽어서 상에 오른다. 베이브와 젖소가 밖에
식구들이 먹는 오리가 페르디난드인 줄 알고 구경하고 있는데 페르
디난드가 나타난다....
Babe : Ferdinand!
(페르디난드!)
Cow : If you're out here, who's that in there?
(네가 여기 밖에 있다면, 저 안에 있는 게 누구지?)
Ferdinand: Her name's Rosanna.
(그녀의 이름은 로잔나였어.)
(비참하게) Why Rosanna?
(왜 로잔나야?)
She had such a beautiful nature.
(그녀는 너무도 아름다운 본성을 가지고 있었는데.)
Babe : Oh, Ferdinand.
(오, 페르디난드.)
Ferdinand: I CAN'T TAKE IT ANYMORE!
(난 더 이상 이걸 견딜 수가 없어.)
Cow : (냉소적으로) Really!
(그러기도 하겠다!)
Ferdinand: The fear's too much for a duck.
(그 공포는 우리가 감당하기엔 너무 힘들어.)
IT EATS AWAY AT THE SOUL.
(그건 영혼을 먹어 들어가고 있어.)
There must be kinder dispositions in far-off gentler lands.
(아득히 먼, 더 친절한 지방에 분명히 더 인정있는 성향을
가진 사람들이 있을 거야.)

In the traditional Korean housing '사랑방' was the main room for
the head man of the household where he often studied and received
guests.
전통 한옥집에서 사랑방은 집안의 가장 어른이 책을 보기도 하고 손님
을 맞이하는 방이기도 하지요.
'사랑방' was usually furnished with a low writing table, bookshe-
lves, stationary chests, and a smoking tray.
사랑방에는 주로 앉아서 읽은 책상, 책꽂이, 필기 도구 상자, 그리고
담배함이 구비되었습니다.
It was often located right next to a garden so that he could have
a nice view from his writing table.
사랑방은 주로 정원 바로 옆에 위치해서 책을 보는 사람들이 그의 방
에서 아주 좋은 전경을 즐길수가 있지요.
'안방'was the main room for the head woman of the household where
she slept in and ran the household.
안방은 집안의 여주인이 집 안에서 잠을 자거나 집안일을 처리하는 방
이지요.
It was located towards the center of all living quarters and the
rest of the household recognized this room as the place of central
authority.
안방은 모든 주거 공간에 중앙에 위치했고 나머지 온 집안 식구들은
이 공간을 집안의 주된 영향력을 가진 곳으로 인식을 했습니다.
This central room was the most lavishly decoreted by various chests
such as '이층장' and '삼층장' this means two and three story
clothing chests respectively.
중앙에 위치한 방은 이층장과 삼층장과 같이 다양한 장들로 가장 화려
하게 장식이 되어 있습니다.
These chests were of very high quality and in most cases the num-
ber, size and the elaborateness of these chests reflected how
well they were off in the society.
이런 장들은 대부분의 경우 아주 품질이 좋았고 장의 개수, 크기, 그
리고 그 화려함의 정도는 사회적으로 그들이 얼마나 부유한지를 보여
줬습니다.
'대청' was the hall that connected the '안방' to the rest of the
rooms.
대청은 안방을 나머지 방들과 연결시켜 주는 방이었습니다.
These wooden floored halls not only served as a link between roo-
ms but it also served as a pantry.
나무 바닥으로 된 대청은 방들을 연결 시켜주는 연결뿐 아니라 식품저
장고의 역할도 했습니다.
Family meetings ceremonies and other family events were held at
'대청.'
가족 모임, 의식, 다른 행사들도 대청에서 열렸지요.
Finally dining rooms were not a part of traditional Korean resid-
ences. There did not exist a special quarter where all the family
member gathered to dine around a dining table.
마지막으로 식당방은 전통적인 한국가옥에 포함되어 있지 않지요. 가
족이 식탁에 둘러앉아 식사를 하는 특별한 공간이 없었기 때문이지요
Instead the food was carried to the individual rooms on a low ta-
ble from the '부엌' or the kitchen.
그 대신에 음식은 부엌에서 상위에 올려져서 각 개인의 방에 들여갔지
요.
As one can imagine this was not an easy task as the cook not only
had to prepare the food but also prepare a '상' and carry it to
each room of a household.
짐작하시듯이 요리하는 사람이 음식을 장만할 뿐만 아니라 음식을 차
려가지고 가족의 방까지 가져다 주는 것이 쉬운 것은 아닙니다.
The traditional Korean house reflected the traditional Korean fa-
mily.
전통적인 한국의 가옥은 전통적인 한국의 집안을 나타내지요.
The traditional house had to be big enough to accommodate the la-
rge family. But it also had to be designed so that deference and
unity could always be maintained.
전통적인 가옥은 대가족을 수용할 만큼 충분히 커야했지요. 그리고 전
통적인 가옥은 존경과 조화가 항상 유지될 수 있도록 항상 설계되어야
했습니다.

A : 못 온다고?
B : 정말 가고 싶은데 갑자기 급한 일이 생겨서.
A : 하지만 우리 식구들이 널 몹시 보고 싶어하는데. 중요한 일이야?
B : 미안해서 어쩌지. Just give your family my love.
“Give your family my love.”나 “Give your family my best regards.”등은 다소 정중한 안부 인사이며, 앞에 Please나 Would you please를 덧붙이면 아주 깍듯이 예의를 차린 인사이다. “Remember me to your family.”도 가족들에게 안부를 전해 달라는 말, 그러나 좀더 친근하고 허물없는 사이라면 “Say hello[hi] to your family for me.” 또는 “Tell your family I said hello.”라고 해도 좋다.
A : You can’t come?
B : I really want to, but something urgent came up.
A : But my family is really looking forward to seeing you. Is it that important?
B : I feel awful. Just give your family my love.

우리 식구는 다섯 명입니다. There are five in my family.

댁의 식구들은 잘 있습니까? How's everybody at your house?

Boycott (보이코트) : 19세기 아일랜드 농지분쟁 때 메이요군에서
귀족의 농장을 관리하던 찰스 커닝엄 보이코트란 마사람이 있었다.
1879년 에 영주들이 소작인에게 가혹한 조세를 부과하려고 했을 때
아일랜드의 급진파 지도자 찰스 파넬은 소작인들에게 탐욕스러운
영주들을 예날의 나병환자들처럼 고립시키자고 열심히 설득했다.
보이코트는 이 운동의 첫 희생자가 되었다. 일꾼들은 그를 위한 노동을
거부하고 우편배달부는 그에게 가는 편지를 배달하지 않았으며
상인들은 보이코트네 식구에게 일체 물건을 팔지 않았다. 이 때문에
보이코트 집안은 식료품을 기선으로 운반하지 않으면 안되었다. 1년후
보이코트는 결국 영국으로 도망했고 다시 아일랜드로 돌아오지 못한 채
1897년에 서포크에서 죽었다. 그러나 그의 이름은 1년간의 그 공방전
때문에 영어에서 확고한 자리를 잡고 오늘날까지 내려오고 있다.

같은 식구끼리 못할 말이 뭐 있어..
you know there isn't any secrets between you and me..

Day of welcome for EU newcomers
유럽연합 새 식구를 맞이하는 날


검색결과는 41 건이고 총 548 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)