영어학습사전 Home
   

시청하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


* 야구에 대하여
Do you ever watch a baseball game on TV?
TV로 야구 중계를 시청하기도 합니다.
I like watching baseball games on TV.
전 TV로 야구 중계를 보는 걸 좋아합니다.
Which team do you support?
어느 팀을 응원합니까?
The Dark Horse is my favorite team.
다크 호스는 제가 좋아하는 팀이지요.
Is there any baseball game on TV now?
지금 TV에서 야구 중계를 하는 것은 없습니까?
There's a baseball game on Channel 9.
채널 9에서 야구 중계를 하고 있어요.
Channel 6 is showing a baseball game.
채널 6에서 야구 중계를 하고 있습니다.
When will the next game be between the Giants and the Lions?
자이언츠와 라이언즈와의 다음 시합은 언제 있습니까?
The game will be held next Tuesday.
다음 화요일에 열릴 겁니다.

The winners of the Indian and Mandarin MTV Viewer's Choice
Awards will also be made public during the show, which will be
viewed by over 266 million households in 71 countries through
MTV's international affiliates and syndication.
이 시상식에서는 인도 중국 MTV의 뷰어즈 쵸이스 어워드 수상작도 발
표될 예정이며, MTV 회원사및 공급자를 통해 전세계 71개국 2억6천6백
만 가구가 이 시상식을 시청하게 된다.

Your station has lost me and my family as viewers on Thursday evening.
We were so offended by your new situation comedy show “Hold the Plow” that we will avoid your station from now on.
Since the program was about rural life and we come from that background, we eagerly tuned in the show.
But it was a complete failure!
The program portrayed farmers and rural life in a silly way without ever letting viewers know the true life in the country.
Other viewers who know rural life will undoubtedly share my opinion.
귀 방송사는 목요일 저녁, 나와 나의 가족과 같은 시청자를 잃게 되었습니다.
우리는 귀사의 “농사를 지어라”라는 새로운 시트콤으로 인해 매우 화가 나서 이제부터는 귀 방송국의 프로그램을 보지 않을 것입니다.
그 프로그램은 농촌 생활에 관한 것이었고, 우리도 농촌 출신이어서 우리는 열심히 그 프로그램을 시청하였습니다.
그러나 그것은 완전히 실패작이었습니다.
그 프로그램은 시청자들로 하여금 실제 농촌 생활을 알리려하지 않고 농부와 농촌 생활을 우습게 묘사하였습니다.
농촌 생활을 알고 있는 다른 시청자들도 물론 나와 같은 의견일 것입니다.
* hold the plow : 농사를 짓다, tune : (텔레비전 등을 방송국에) 맞추다

Mr. and Mrs. Howell are a middle-aged couple.
Mr. Howell owns a corner grocery store.
Mrs. Howell is a housewife.
Mr. Howell works hard every day, so at the end of the day, he is often very tired.
He always likes to watch television in the evenings.
He never wants to go out at night, so Mrs. Howell sometimes complains to him.
She usually likes to go out to dinner.
After all, she is generally at home alone during the day, so she seldom enjoys staying at home in the evenings.
This causes a family problem, and the Howells occasionally spend the evening arguing.
Howell씨와 Howell 여사는 중년의 부부다.
Howell씨는 길모퉁이의 식료품점을 운영하고 있다.
Howell 여사는 가정주부다.
Howell 씨는 매우 열심히 일을 하며, 그래서 하루가 끝날 무렵이면 종종 매우 피곤하다.
그는 저녁이면 항상 텔레비전 시청하기를 좋아한다.
그는 밤에 외식하러 나가기를 전혀 원하지 않으며, 그래서 Howell 여사는 종종 그에게 불평을 한다.
그녀는 대개 나가서 저녁 식사를 하고 싶어 한다.
결국, 그녀는 보통 낮에 집에 혼자 있으며, 그래서 저녁이면 집에 머물러 있기를 결코 좋아하지 않는다.
이것이 가정문제를 일으키며, Howell 부부는 종종 다투면서 저녁시간을 보낸다.

It is obvious that TV is addictive:
Even babies will sit for hours fascinated by the movement and changing colors.
From childhood onwards, when the sounds and pictures have meaning, it is a great temptation to just sit in front of the television.
A ‘good' program holds us because it is interesting; a 'bad' one often keeps us watching because we hope that it will improve or that a ‘better' one will follow.
Two great dangers of this unselective viewing are the way in which our senses of good and bad, right and wrong are gradually dulled and the difficulty of telling fact from fiction.
의심할 나위 없이 TV는 습관성이 있다:
심지어 아기들조차도 화면의 움직임과 바뀌는 색깔에 도취되어 몇 시간 동안이고 앉아 있다.
소리와 그림의 의미를 알게 된 어린 시절 이후 계속하여 TV 앞에 그냥 앉아 있고 싶은 유혹은 대단히 크다.
‘좋은' 프로그램은 재미있기 때문에 우리를 붙잡아두고 ‘나쁜' 프로그램은 앞으로 더 향상되거나 좀 더 나은 프로그램이 나오기를 희망하기 때문에 계속 시청하게 만드는 일이 자주 있다.
선과 악, 옳고 그름에 대한 의식이 점차 둔해진다는 점, 그리고 사실과 허구를 구별하는 데에 어려움을 겪는다는 점 등은 이와 같이 가리지 않고 (과다하게) TV를 시청하는 것이 가지는 두 가지 커다란 위험들이다.

At Jim's invitation the prince and the princess attended the event.
Seven satellites beamed the event to over one hundred countries.
Millions of people, watching Jim's concert on television, were asked to
phone in pledges of money to give to African relief. Jim raised over one
hundred million dollars to provide relief for the drought victims in
Africa. jim's idea paid off.
왕자와 공주가 Jim의 초대에 응해 그 행사에 참가했다. 7대의 위성이 100여개
나라에 그 행사를 중계했다. 수백만의 사람들이 Jim의 음악회를 TV로 시청하
아프리카인 구조에 돈을 기부하겠다고 전화로 알려왔다. Jim은 100만 달러
이상을 모금하여 아프리키 가뭄 이재민에게 구제기금을 전달했다. Jim의
생각은 성과를 거두었다.

Research shows that people who watch a lot of TV are influenced by its unrealistic representation of sex roles.
조사에 의하면 TV를 많이 시청하는 사람들은 성 역할에 관하여 비현실적인 개념에 의해 영향을 받는다고 한다.
For example, there are many more male characters than females by three to one on prime-time TV.
예를 들면, TV의 황금 시간대에는 남성 등장 인물이 여성보다도 3대 1의 비율로 많이 나온다.
Also, men play a far greater variety of roles than women.
또한 남성들은 여성들보다 훨씬 더 다양한 역할을 한다.
In addition, fewer than 20 percent of married mothers on television work outside the home; in real life, over 50 percent do.
게다가, TV상에는 기혼 여성의 20%미만이 집 밖에서 일하고 있는데, 실제 생활에서는 50% 이상이 일을 한다.
No wonder so many TV viewers agree that "women should run their homes and let men run the country."
TV를 많이 보는 많은 사람들이 “여성들은 가정 운영을 맡고 나라의 운영은 남성들에게 맡겨야 한다”는 것에 동의하는 것은 놀랄 일이 아니다.

Your station has lost me and my family as viewers on Thursday evening.
귀 방송사는 목요일 저녁, 나와 나의 가족과 같은 시청자를 잃게 되었습니다.
We were so offended by your new situation comedy show “Hold the Plow” that we will avoid your station from now on.
우리는 귀사의 “농사를 지어라”라는 새로운 시트콤으로 인해 매우 화가 나서 이제부터는 귀 방송국의 프로그램을 보지 않을 것입니다.
Since the program was about rural life and we come from that background, we eagerly tuned in the show.
그 프로그램은 농촌 생활에 관한 것이었고, 우리도 농촌 출신이어서 우리는 열심히 그 프로그램을 시청하였습니다.
But it was a complete failure!
그러나 그것은 완전히 실패작이었습니다.
The program portrayed farmers and rural life in a silly way without ever letting viewers know the true life in the country.
그 프로그램은 시청자들로 하여금 실제 농촌 생활을 알리려하지 않고 농부와 농촌 생활을 우습게 묘사하였습니다.
Other viewers who know rural life will undoubtedly share my opinion.
농촌 생활을 알고 있는 다른 시청자들도 물론 나와 같은 의견일 것입니다.

To them who are here in the room,
지금 이 자리에 함께하시는 분들과
to those who are watching on television,
tv를 시청하시는 시청자 여러분
your government failed you.
저희 정부가 국민을 실망시켜드렸습니다
Those entrusted with protecting you
국민을 지켜야 하는 저희들이
failed you.
실패하였습니다
And I failed you.
저 또한 마찬가지였습니다

Good evening. I'm Will McAvoy.
안녕하십니까, 윌 맥코보이입니다
This is News Night , and that was a clip
지금 뉴스나이트를 시청하시고 계시며
of Richard Clarke, former counterterrorism chief
전 화면은 부시대통령 시절 대테러위원회의
to President George W. Bush,
전 수장 리차드 클라크의
testifying before Congress on March 24, 2004.
2004년 3월 24일의 의회 청문회 답변 모습입니다
Americans liked that moment.
미국민들은 저 순간을 사랑했고
I liked that moment.
저 또한 그랬습니다

Her EP's showing duct tape and a plastic bag,
지금 프로듀서가 테이프랑 플라스틱 봉지를 보여주잖아
so you know you're watching the real CSI Miami .
완전 CSI마이애미 시청하는 거니까
How to make weapons
가정에서 발견된 물건으로
out of home materials found in the home.
무기를 만든데다가
About breaking necks.
목이 부러졌어요
How can they explain that?
그걸 어떻게 변명을 하냐구요?
They can't explain it, Nancy.
낸시, 그걸 설명할 수는 없죠

시청률 조사
rating research. 어떤 시간에 하는 프로그램이나 CM을 시청하는 개인 또는
세대수의 조사. 수상기 소유 세대를 모집단으로 하여 샘플링 조사에 의해서
행한다. 전화에 의해 인터뷰하는 전화 조사, 조사표에 매일 기입하게 하는
일기식 조사. audio meter, video meter 등에 의한 기계조사 등이 있 다.

당초 한국콜마는 최근 보수 유튜브 동영상을 윤동한 전 한국콜마홀딩스 회장이 전 직원들에게 강제로 시청하게 해 불매운동의 표적이 됐다.
Initially, Kolmar Korea recently became the target of a boycott as Yoon Dong-han, former chairman of Kolmar Korea Holdings, forced all employees to watch a conservative video on YouTube.

이날 행사에는 호반그룹 김상열 회장, 호반그룹 임직원들, 협력사 관계자 등 500여 명이 참석했고, 현장과 사업장에서는 중계방송을 시청하며 전 임직원들이 함께했다.
About 500 people attended the event, including Hoban Group Chairman Kim Sang-yeol, Hoban Group executives and employees, and officials from partner companies, while all executives and employees watched the broadcast at the site and the site.

``I am not surprised that ad rates are going up; the dot-coms are
spending huge amounts. This explosion of Internet business has been God's
gift to advertisers,'' said Pat Aufderheide, professor of communications
at American University in Washington.
워싱턴의 어메리칸대학 정보통신학과 팻 아우프더하이드교수는 "광고단가가
오르고 닷컴회사들이 엄청난 돈을 쓰는 것이 놀랄 일이 못된다"며 "폭발적인
인터넷 비지니스 확대는 광고업자들에게는 신이 주신 선물이다"고 말했다.
``It's not just $2 million for a 30-second slot. They are creating an
event. The 125 million people who may see the ad are amplified by all the
subsidiary publicity, like in the newspapers and they reach an elite
audience of decision-makers,'' she said.
그녀는 "30초 광고에 2백만달러 주는 것으로 끝나는 것이 아니라 그들은 하
나의 이벤트를 창조하고 있다"며 "광고효과는 광고를 시청하는 1억2천5백
만명에 한정되는 것이 아니라 확대재생산돼 엘리트 정책결정자들에게까지 전
달된다"고 말했다.

Putting two tuners in one device is important in the emerging arena for
two-way communications over the TV because so much of the information is
drawn from the Internet. By putting two tuners in a TV, for instance, a
viewer could watch a program on one part of a screen and surf the Net on
another.
이처럼 한개의 기기에 두개의 튜너를 설치할 수 있는 방식은 인터넷을 통한
정보수집이 더욱 활기를 띨 것으로 예상되기 때문에 TV를 통한 쌍방향 통신의
활성화에 더욱 기여할 것으로 보인다. 예를 들면 TV에 두개의 튜너를 설치할
수 있게 되면 시청자가 화면의 한쪽에서 프로그램을 시청하고 다른쪽에서는
인터넷을 이용할 수 있게 된다.


검색결과는 16 건이고 총 174 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)