영어학습사전 Home
   

시중

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


attendance 〔∂t´end∂ns〕 출석, 시중, 참석, 돌봄, 간호, 출근

attendant 〔∂t´end∂nt〕 부수의, 시중드는, 수행의, 출석의, 곁에 따르는 사람, 수행원, 수반물, 출석(참석)자

chore 〔t∫o∂r〕 자질구레한일, 허드렛일, (가정의)잡일, 허드렛일(세탁.청소등), (농장의)가축 시중, 하기싫은(따분한.힘드는)일

city bank 시중 은행

commercial bank 시중은행, 상업은행

counterman 〔k´aunt∂rm`æn〕 (간이 식당 등의)카운터에서 손님 시중 드는 사람

fag 열심히 일하다, 상급생의 심부름꾼 노릇을 하다, 피곤하게 한다, 고역, 노역, 피로, 상급생 시중드는 하급생, 궐련

linkman 〔l´iŋkm∂n〕 횃불 드는 사람, (극장 등에서 차를 돌보는)안내원, 시중꾼, (축구, 럭비, 하키보는)센터포워드와 백의 중간을 이어주는 선수, (방송의)사회자, 중개자

practical nurse 환자 시중 전문의 간호원

reoffer 〔ri:´o:f∂r〕 다시 제출(신청.제의)하다, (증권을)팔기위해 시중에 내놓다, 재신청, 재제출, 재제의

serve 〔s∂:rv〕 섬기다, 봉사하다, 시중하다, 접대하다, (음식을)차려내다, 제공하다, ...의 소용에 닿다, 충분하다

service 봉사, 공헌, 근무, 유용, 조력, 직무, 군무, 부분, 고용살이, 예배식, 시중, 서비스, 식기, 기차편, 운행, 시설, 사업, 감는 밧줄, ...의 마음대로, 임의로, (가스, 수도등을)공급하다

serving 〔s´∂:rviŋ〕 음식을 차림, 음식 시중, 한 끼분의 음식(음료), 1인분, (전선, 케이블 등의)피복재

stickman 〔st´ikm`æn〕 도박판의 시중꾼, (하키 등)스틱 사용 경기의 선수, 타자, 고수, (악단의)드럼 연주자

tendance 〔t´end∂ns〕 시중, 돌보기

tend 〔tend〕 시중들다(on, upon), 주의하다(to)

waitering 〔w´eit∂riŋ〕 시중(드는 일)

waiter 〔w´eit∂r〕 시중드는 사람, 웨이터, 요리 나르는 쟁반, 기다리는 사람

waiting 기다리는, 시중드는

waiting 기다림, 기다리는 시간, 시중듦, in ~ (왕, 여왕 등을)섬기어

wait 〔weit〕 기다리다(for), 시중들다(at, on), 하지 않고 내버려 두다, 미루다

wait 〔weit〕 기다리다, 시중을 들다, 늦추다, ~ on(upon)...에게 시중들다, ..를 섬기다, (연장자를 의례적으로)방문하다, (결과가)따르다

courier 급사, 밀사, 안내원, 시중

tend 돌보다, 간호하다, 시중들다; 향하다, 경향이 있다, 공헌하다

attend (학교 등에) 다니다, 가다, (수업 등에) 출석하다; ~을 시중들다, ~의 치료를 하다; (흥행 등에 손님이)모이다.

attendant 1. 시중 드는 사람; 출석자 2. 부수적인, 첨부의; 따라다니는

courtier 궁정에서 시중 드는 사람, 조신

escort 1. 호위, 시중 드는 사람, 호위대 2. ~을 경호하다; (남성이 여성을 파티 등에) 데려다 주다.

page ~을 이름을 불러 찾다; ~에서 보이로 봉사하다, 시중들다.

serving 1인분, 한 그릇; 시중

squire (여성에게) 시중을 들다, 에스코트하다.

wait tables 식사를 제공하다, 식사 시중을 들다.

attend on; (=wait on, serve) 시중들다

wait on; (=serve) 시중들다
Please wait for him to come back.
She waited on me in the restaurant.

할머니가 편챦으실 때 내가 시중을 들었다.
When my grandmother was ill, I waited on her.

at the mercy of (=wholly in the power of) : ∼에 좌우되어
The vessel was rolling to and fro at the mercy of the waves.
(그 배는 파도에 좌우되어 이리저리 흔들리고 있었다.)
attend on (=wait on, serve) : 시중들다
They thought it a great honour to attend on the queen.
(그들은 여왕의 시중 드는 일을 큰 영광으로 생각했다.)

In our opinion, these products represent far better values than any similar make on the market and we are almost certain that it will benefit your sales if you stock them regularly.
당사의 견해로는 본 제품이 시중에 있는 타사제품보다 훨씬 월등한 것으로 판단되므로, 정기적으로 이들을 구입하신다면 매상 증가는 확실합니다.

[比較] thoughtful, considerate, attentive
thoughtful은 남이 요구하는 것, 바라는 것을 미리 생각해서 이모저모 배려하고 시중을 들어주어, 남을 편하게 해주는 이기심 없는 관심을 가리킨다.
A thoughtful neighbor, knowing the girl was sick and alone, took her hot food./ It was thoughtful of you to call.
considerate는 남의 감정을 다치지 않고 남의 고통, 고생, 근심을 덜어주거나 없애 주려는 관심을 강조한다.
not considerate, only polite/ She is considerate enough to tell her parents where she goes.
attentive는 친절하고 예의 있는, 헌신적인 행위를 거듭하는 데에 나타나는 끊임없이 남을 위하는 생각을 가리킨다.
an attentive suitor/ Emmy had always been good and attentive to him.
또한 thoughtful과 considerate는 전치사 of를 취하고, attentive는 to를 취한다.

The giant trader has also been marketing ``Kangaroo'' and
``Micky Mouse'' gold coins through domestic commercial banks.
선경은 이미 시중은행에서 '캥거루'와 '미키 마우스' 금화를 판매하
고 있다.

Quasimodo bears her, unconscious, to a room in the tower,
brings her food and clothing, and waits on her devotedly,
콰지모도는 의식을 잃은 그녀를 탑에 있는 방으로
데려가 음식과 옷을 주고 정성껏 시중을 든다,
for he has not forgotten her kindness when he was in the pillory,
and adores her as devotedly as his master, though far more reverently.
그가 형틀에 묶여있을 때, 그녀가 보여준 친절을 잊지 않았고, 훨씬
더 경건하지만, 그의 주인처럼 그녀를 깊이 흠모하기 때문이다.

출석 표시 중이예요.
I'm marking the attendance.
= I'm calling the roll.
= I'm calling the names.
= I'm checking attendance.
= I'm doing the roll call.
① attendance : 출석, 출근, 참석, 출석자, 참석자, 시중, 간호
② 출석을 부르다
call the roll / call the names
③ 출석부 : attendance book / roll book
④ 점호 : head count

Slaves to wait on you.
시중들 노예 대기.

Ford Motor shifted into a higher gear
포드 자동차는 마케팅에 좀 더 박차를 가했습니다.
with the rollout of the newly redesigned Mustang.
새롭게 재디자인한 머스탱 차를 공개함으로써 말입니다.
Ford on Wednesday
지난 수요일 포드 사는
unveiled a convertible version of the legendary sports car
유명 스포츠카의 컨버터블형 신차를 선보였습니다.
at the Greater Los Angeles Auto Show.
LA 오토쇼에서 말입니다.
* Mustang [[상표]] 머스탱: 포드 자동차 사의 승용차
* shift into a higher gear (자동차의) 기어를 높이다: 여기서는 '(마케팅)을 강화하다(step up, increase)'라는 의미 cf. shift (자동차의) 기어를 바꿔넣다
* rollout (신제품 따위의) 첫 공개[전시]
* unveil (신제품 따위)를 처음 공개하다
* Greater Los Angeles Auto Show LA 오토쇼: 로스앤젤레스는 창조적 디자인과 소비자 경향을 선도하는 리더이자 자동차 제조업체소속 디자인 스튜디오들이 밀집해 있는 세계 자동차산업의 중심 도시 중 하나이다. 벤틀리와 제너럴 모터스 및 폴크스바겐 등 많은 자동차 제조업체들은 신 모델들을 시중에 출시하기 전에 먼저 이 LA오토쇼에서 선보인다.

Nothing is more disgusting to me than the obsequious demeanor of the people who wait upon you.
당신에게 시중드는 사람들의 아부하는 행동보다 더 구역질 나는 것은 없다.

One night at the busy restaurant where I waited on tables, a customer paid his bill and told me to keep the change.
Minutes later, I discovered that not only was there no tip, but he had given me $4 less.
When I told this to my co-worker who was clearing the table, he just grinned.
"Not to worry," he said.
"He's coming back."
There, on my co-worker's fingertips, dangled the customer's forgotten car keys.
어느 날 저녁, 내가 식사 시중을 드는 분주한 식당에서 한 고객이 내게 지불(해야 할) 금액을 건네주면서 잔돈은 가지라고 말했다.
몇 분 후에 나는 팁도 없을 뿐만 아니라 그가 나에게 4달러나 적게 지불했음을 알게 되었다.
내가 이 사실을 식탁을 치우고 있던 동료에게 말하자 그는 씩 웃었다.
“걱정하지 마. 그는 돌아올 거야.”라고 그는 말했다.
내 동료의 손가락 끝에는 그 고객이 놓고 간 자동차 열쇠가 매달려 있었다.

tip
1. the end of a pointed or projecting object: walk on the tips of one's toes
뾰족하게 내민 물체의 끝: 발끝으로 살금살금 걷다
2. a piece or an attachment like a cap, meant to be fitted to the end of something else
어떤 물건의 끝에 맞추어 지는 뚜껑과 같은 부착물이나 조각
3. a small present of money given to a waiter, a porter, etc. for services done: He gave the attendant a ten-dollar tip.
종업원이나 짐꾼과 같은 사람들에게 봉사의 대가로 주어지는 적은 액수의 사례금: 그는 시중드는 사람에게 10달러의 사례금을 주었다.
4. a helpful hint; a piece of private information: a column of tips on gardening
도움이 되는 조언; 사적인 정보: 정원 가꾸기에 대한 조언을 해주는 기사
5. a light stroke: He gave me a tip on the shoulder.
가볍게 치기: 그는 나의 어깨를 가볍게 툭 건드렸다.

After we had eaten, my husband asked me if I would please get him a soft drink.
저녁식사 후 내 남편이 음료수를 가져달라고 부탁했다.
I obligingly got him a soft drink and thought nothing of it.
나는 친절하게 그에게 음료수를 가져다주었다.
그리고 그것에 대해 아무 생각도 하지 않았다.
Much to my astonishment, I soon found myself defending my actions.
놀랍게도 나는 내 행동을 내 스스로 변호하고 있는 것을 알았다.
I received a severe tongue lashing from the other women for "waiting on my husband."
내 남편을 시중든다는 이유로 나는 다른 부인들로부터 가혹한 질책을 받았다.
I was told that I should have instructed him to go and get the drink himself.
내 남편에게 직접 가서 음료수를 가져오도록 했어야 했다고 말을 들었다.

Here are the facts and figures: Cloth diapers are $10 per dozen.
여기 사실과 수치가 있다.
천 기저귀는 12개에 $10이다.
Seven dozen will last through two babies for a one-time cost of $70.
단 돈 $70의 7다스면 두 아이를 키우기에 충분하다.
The cheapest disposable diapers we could find were 30 cents apiece.
시중에 있는 가장 싼 일회용 기저귀는 하나에 30센트였다.
At an average of 10 diapers a day (more for newborns, fewer for older babies), it comes to $3 a day, or $90 a month ―a whopping $1,080 a year.
하루에 평균 10개의 기저귀 (신생아의 경우 더 많이 들고, 자란 아이에게는 적게 든다)를 쓴다면 하루에 $3이고 한 달에 $90이며 일년에는 터무니없게도 $1,080이 든다.

그 노인은 시중드는 하인이 있었다.
The old man had a servent attending on him.

[百d] 상업은행 [ 商業銀行, commercial bank, 시중은행 ]

MCT:M2에다 은행 양도성예금증서(CD)와 신탁계정 예금이 추가로
포함된다. 이것 역시 시중자금을 측정하는 잣대중 하나다.

오는 2021년 말까지 달성해야 하는 평균 DSR은 시중은행이 40% 이내로 가장 낮다.
The average DSR to be achieved by the end of 2021 is the lowest at commercial banks which is within 40%.

또 저신용자 신용공급 상황 및 시중금리 동향 등을 면밀히 모니터링하면서 저신용 취약차주의 자금이용에 어려움이 없도록 지원을 펼쳐나가기로 했다.
In addition, the support will be provided in order for low-credit vulnerable borrowers not to have any difficulties in using funds, closely monitoring the credit supply situation of low-credit borrowers and trends in market interest rates, etc.

주요 시중은행이 수신 금리를 속속 내리면서 0%대 예금 금리 시대가 본격화하고 있다.
As major commercial banks lower their receiving rates one after another, the era of deposit rates in the 0% range is in full swing.

역대 최저 수준의 금리가 유지되는 가운데 시중에 1000조가 넘는 부동자금이 조금이라도 돈이 좀 된다는 곳마다 사람들의 '클릭'이 집중되고 있다.
With interest rates at an all-time low, people's "clicks" are being concentrated with more than 1,000 trillion floating funds wherever they can make money.

CD 발행금액은 시중은행의 발행이 전혀 없어 전월대비 2조2100억원 감소한 총 3000억원 발행됐다.
The amount of CD issuance was 300 billion won, down 2.21 trillion won from the previous month, as there was no issuance by commercial banks at all.

다만 채권금리가 8월 후반부터 반등세를 보여 이달 들어서는 시중은행 예금·대출 금리 모두 하락세를 멈춘 분위기다.
However, as bond rates have rebounded since late August, both commercial bank deposit and loan rates seem to have stopped falling this month.

이런 대출금리 반등은 은행채 등 시중 지표금리가 상승하고 있기 때문이다.
The rebound in lending rates can be attributed to rising market index rates such as those of bank bonds.

업계에 따르면 시중은행들이 실행한 주택담보대출을 주금공이 정부보증 성격의 안심전환대출로 떠안으면서 안심전환대출을 기초자산으로 삼은 유동화증권(MBS)이 크게 늘었다.
According to the industry, as the Korea Housing Finance Corporation took over mortgage loans implemented by commercial banks as safe conversion loans in the nature of government guarantees, the number of MBSs that used safe conversion loans as their underlying assets has increased significantly.

금감원이 시중은행이 판매한 해외 금리연동형 DLS 규모와 투자자 수, 피해액 등을 파악하고 있는 가운데 나온 것이어서 파장이 예상된다.
The move is expected to have repercussions as it came out while the FSS is identifying the size of overseas interest rate-linked DLS sold by commercial banks, the number of investors, and the amount of damage.

그동안 시중은행에서 돈을 빌리면 금리가 3%대여서 신용도 1∼3등급인 사람도 금리가 1.5%인 소상공인진흥공단 경영안정자금으로 몰렸다.
Until now, when borrowing money from commercial banks, interest rates have been in the 3% range, so those with credit ratings of 1 to 3 have also been driven to the Agency for Traditional Market Administration's management stabilization fund with interest rates of 1.5%.

양적완화란 중앙은행이 통화를 시중에 직접 공급해 경기를 부양하는 통화정책을 말한다.
Quantitative easing refers to a monetary policy in which the central bank directly supplies currency to the market to boost the economy.

반면 시중은행이 최근 예·적금 금리 인하에 나서면서 0%대 금리시대가 점차 확대되는 모양새다.
On the other hand, the 0% interest rate era seems to be gradually expanding as commercial banks have recently started to cut interest rates on deposits and installment savings.

CD를 중개하는 10개 보고회사가 보고하는 시중은행 및 특수은행이 발행한 91일물 수익률에 대해 각각의 극단값을 제외하고 평균값을 산출해 공시한다.
The average value is calculated and announced for the 91-day yield, excluding the outliers on each side, issued by commercial banks and special banks, reported by 10 reporting companies that broker CD.

은행권 관계자들의 표현을 빌리자면 "인터넷전문은행이 시중은행 멱살을 잡고 강제 레벨업 시켰다"고 할 정도이다.
To put it with the expressions of bank officials, it is even said that "Internet banks led commercial banks to force them to level up."

이는 지난 3월 한은이 기준금리를 0.5%포인트 내린 이후 시중은행들이 줄줄이 주요 상품 예금 금리 인하에 나섰기 때문이다.
This is because commercial banks have started to cut interest rates on major commodity deposits one after another since the Bank of Korea lowered its key interest rate by 0.5 percentage points in March.

그는 "전국적인 영업망을 갖춘 시중은행과의 경쟁에서 지방 연고의 금융그룹이 살아남는 방법은 내실경영뿐"이라고 다시 강조했다.
"The only way for a local-based financial group to survive in competition with commercial banks with a nationwide sales network is solid management," he reiterated.

금융권 관계자는 "앞서 발표된 1, 2차 코로나 금융대책과 금융시장 안정화 방안을 모두 뜯어봐도 시중은행이 담당하는 신규 대출은 1차 이차보전대출로 이뤄진 3조5000억원이 전부"라고 말했다.
An official from the financial sector said, "Even if we look at both the 1st and 2nd Coronavirus financial measures and the financial market stabilization measures announced earlier, all new loans handled by commercial banks are 3.5 trillion won, made up of 1st and 2nd preservation loans."

'산업 대출'은 자영업자를 비롯해 기업과 공공기관, 정부 등이 1금융권인 시중은행이나 2금융권인 저축은행, 새마을금고 등 예금을 취급하는 금융기관에서 빌린 자금을 말한다.
'Industrial loans' refer to funds borrowed by commercial banks in which companies, public institutions, and the government, as well as self-employed people, from 1-tier financial institutions such as banks on the market, or 2-tier financial institutions such as savings banks and Saemaul Geumgo, who handle deposits.

올해 1월 중 시중은행의 가계대출 증가 규모가 통계 작성을 시작한 2004년 이래 1월 기준으로 가장 컸던 것으로 나타났다.
The report showed that the increase in household loans by commercial banks in January this year was the largest as of January since 2004 when statistics began to be compiled.

기업대출보다 가계대출에 높은 가중치를 부여하는 신 예대율이 도입되면 시중은행 예대율이 일제히 규제 수준인 100%를 넘어선다.
If the new loan-to-deposit rate, which puts a higher weight on household loans than corporate loans, is introduced, the loan-to-deposit ratio of commercial banks will exceed the regulatory level of 100% at once.

이런 상황에서 최근 시중 금리는 빠르게 하락했고 국내 국공채형 펀드는 10년물을 비롯한 중장기물을 편입한 상품의 비중이 커 수익률이 크게 높아진 것이다.
Against this backdrop, market interest rates have recently fallen rapidly, and domestic state-run bond funds have seen their returns rise significantly due to the large portion of products that incorporate mid- to long-term assets, including 10-year ones.

이 자리에는 은행연합회 회원사인 시중은행장을 비롯해 지방은행장·국책은행장·공공기관장 등 은행권 대표 22명이 참석할 예정이다.
The meeting will be attended by 22 representatives from the banking sector, including heads of commercial banks, a member of the Korea Federation of Banks, as well as heads of local banks, heads of government-run banks and heads of public institutions.

주요 시중은행의 고정형 주택담보대출 금리가 변동형 주담대 금리보다 이례적으로 낮은 이른바 '대출금리 역전' 현상이 7개월 가까이 지속되고 있다.
The so-called "loan rate reversal" phenomenon, in which fixed mortgage rates at major commercial banks are unusually lower than variable mortgage rates, has lasted for nearly seven months.

본격적인 상반기 채용을 앞둔 주요 시중은행들이 공고조차 내지 못한 상태다.
Major commercial banks, which are about to hire in the first half of the year, have not even made public announcements yet.

공통된 기준이 없는 데다 시중은행별로 자료 유형이 다르다보니 제각각 자료를 제출했고, 금감원은 이를 다시 재분류하거나 자료 재요청 작업을 반복해야 했기 때문이다.
This is because there are no common standards and different types of data are different for each commercial bank, so they submitted different data, and the FSS had to reclassify them or repeat the request for data.

특히 금리가 내려가면서 시중의 유동 자금이 부동산 시장으로 흘러 들어갈 가능성 우세하다.
In particular, as interest rates fall, liquid funds in the market are likely to flow into the real estate market.

신용등급이 양호한 소상공인은 시중은행에서 보다 신속히 필요한 자금을 지원하고 재정에서 이차보전키로 했다.
Small business owners with good credit ratings will be provided with necessary funds more quickly than commercial banks and secondary preservation in their finances.

이는 한은이 금융시장에서 증권을 매입해 시중에 유동성을 공급하는 조치다.
This is a measure by the Bank of Korea to buy securities in the financial market and supply liquidity to the market.

기준금리가 낮아진 만큼 예금 금리를 내리는 건 당연해 보이지만 시중은행과 지방은행보다 금리가 낮아져 자칫 금리를 보고 인터넷은행에 온 고객을 잃을 수 있다는 우려가 나온다.
As the benchmark interest rate has been lowered, it seems natural to lower the deposit rate, but there are concerns that an interest rate can become lower than that of commercial and local banks, which could lead to the loss of customers who come to internet banks for their interest rates.

시중은행 관계자는 "계속되는 저금리 기조 속에 투자자들이 수익률 낮은 상품에 만족하지 못하면서 은행들의 수익성에 악영향을 미칠 것"이라고 말했다.
An official at a commercial bank said, "As investors are not satisfied with low-yielding products amid the continued low interest rate trend, it will adversely affect banks' profitability."

저금리 기조로 시중에 돈은 많이 풀리고 있지만, 돈이 도는 속도는 갈수록 느려지고 있어 중앙은행이 추가로 돈을 풀어도 효과가 적은 상황이라는 것이다.
They say that while much money is being injected into the market due to the low-interest rate trend, the pace at which money is circulating is slowing down, which is making it less effective even if the central bank brings additional money to the market.

문제가 된 은행뿐만 아니라 전체 시중은행에 이른바 '풍선효과'가 발생할지 모른다는 우려에서다.
This is out of concern that not only the banks in question but also the entire commercial banks may have the so-called "balloon effect."

아울러 낮은 금리는 시중에 유동성이 풍부하다는 의미인 만큼 코로나19 사태의 추이에 따라 매수심리가 살아나면 곧장 부동산 시장을 자극할 수 있다는 지적이다.
In addition, it is pointed out that low-interest rates mean liquidity in the market, so if buying sentiment picks up depending on the trend of COVID-19, it can immediately stimulate the real estate market.

DLS 판매와 라임 환매중단 등 초유의 사태마다 금융시장의 양대 축인 시중은행과 증권사들이 맨 앞줄에 주범으로 이름을 올리고 있다.
Commercial banks and securities firms, the two pillars of the financial market, are listed as the main culprits in the first row in unprecedented events such as DLS sales and Lime's redemption suspension.

또한 윤 원장은 DLF 사태와 관련, 시중은행 기관장도 책임이 있다면 물을 수 있다고 밝혔다.
In addition, Yoon said that the head of a commercial bank can be asked if he's responsible for the DLF incident.

한국은행의 기준금리 인하가 유력한 가운데 시중은행을 비롯해 저축은행의 정기예금 금리가 역전된 것으로 나타났다.
While the Bank of Korea is likely to cut its base rate, regular deposit rates at savings banks, including commercial banks, have reversed.

아클레다은행이 상장하면 캄보디아 증시에 상장하는 첫 시중은행이 된다.
If Acleda Bank is listed, it will be the first commercial bank to be listed on the Cambodian stock market.

은행 영업점을 방문하지 않고 스마트폰으로 신용대출을 받는 '모바일 대출'이 시중은행으로 확산되고 있다.
"Mobile Loan", which provides credit loans on smartphones without visiting bank branches, is spreading across commercial banks.

소비자들은 시중에 마스크가 없어서 구하지 못하는 것이 아니라 터무니 없이 뛴 가격에 구매를 주저하고 있다.
Consumers do not fetch masks not because there are no masks on the market, but because they are hesitant to buy due to outrageously increased price.

IB업계의 한 관계자는 "어려울 때일수록 낮은 금리로 대규모 물량들을 매입하면서 시장을 선도해주면 좋은데 오히려 보수적인 투자 기조를 이어가고 있다"며 "자금 출자자가 대부분 시중은행 등 금융기관인 것도 한 이유"라고 내다봤다.
An official from the IB industry predicted, "When it is difficult, it is better to lead the market by purchasing large quantities at low-interest rates, but rather, we are continuing a conservative investment trend," adding, "It is one of the reasons that most of the investors are financial institutions such as commercial banks."

토스가 지닌 혁신성에 시중은행 자본력과 운영 경험이 더해지면서 한발 더 다가섰다는 평가다.
Analysts say that Toss's innovation has taken a step closer with the addition of commercial bank capital and operational experience.

전체 수수료만 따지면 시중은행의 애플리케이션이나 삼성페이 등에서 환전을 신청하고 은행 영업점에서 수령하는 방법이 가장 유리한 편이다.
In terms of total commission fees, it is most advantageous to apply for currency exchange by applications of commercial banks or Samsung Pay and receive it at banks' branch offices.

당초 이 상품은 고정금리가 변동금리보다 낮은 '금리 역전' 현상이 장기화하자 가계의 이자부담을 덜어주기 위해 마련됐지만, 안심전환대출로 갈아탄 이후에도 시중금리가 계속 떨어진다면 변동금리형 상품을 유지했을 때보다 손해를 볼 수 있기 때문이다.
Initially, this product was designed to ease the interest burden on households as the "reversal of interest rates" phenomenon, in which fixed rates are lower than floating rates, was prolonged, but this is because it could suffer more losses than when floating-rate products were maintained if market interest rates continue to fall even after switching to safe conversion loans.

부산 지역에 영업 기반을 둔 시중은행들이 기존대출 만기연장, 할부상환금 납입 유예 등 신종 코로나19 극복을 위한 금융 지원에 나서고 있다.
Commercial banks based in the Busan area are providing financial support to overcome the COVID-19, including extending the maturity of existing loans and delaying payment of installment payments.

국내 시중은행의 글로벌 수익이 대부분 4대 시중은행에 집중되어있음을 고려하면, 지난해에 이어 올해도 1조원 이상의 수익을 올리기 위해서는 4·4분기에 최소 3000억원 가량의 수익을 올려야한다.
Considering that most of the global profits of domestic commercial banks are concentrated in the four major commercial banks, the company needs to make profits of at least 300 billion won in the fourth quarter to make more than 1 trillion won in profits this year following last year.

특히 시중은행이 지방까지 진출하는 것에 경고성 발언을 했다.
In particular, he/she made a warning statement about commercial banks entering provincial areas.

그러나 향군 상조회 회원들이 갹출한 회원비 3,000억원을 빼돌리려던 일당의 계획은 시중은행과 공정거래위원회가 제동을 걸면서 무산된 것으로 확인됐다.
However, it has been confirmed that the party's plan to siphon off 300 billion won in membership fees collected by members of the Mutual Aid Society of the Veterans Association was canceled as commercial banks and the Fair Trade Commission put the brakes on it.

게다가 전국망을 갖춘 시중은행도 지역으로 영역을 확대하면서 지역 경제를 떠받쳐온 지방은행이 크게 흔들리고 있다.
Moreover, as commercial banks with a nationwide network begin advancing into the provinces, local banks which have made up a large part of the local economy are severely wavering.

이미 1% 초중반으로 낮아진 시중은행 예금금리가 앞으로 0%대로 내려갈 수 있는 상황에서 투자처를 찾지 못한 자금이 파킹통장으로 몰리고 있다.
At a time when commercial bank deposit rates, which have already been lowered to the mid-1% level, could fall to the 0% level in the future, funds that have not found an investment destination are flocking to parking accounts.

신종 코로나바이러스감염증 사태가 본격화된 이후 국내 시중은행의 첫 달러화 채권 발행이다.
This is the first dollar bond issued by a domestic commercial bank since the new coronavirus infection began in earnest.

그는 "대손충당금 산정과 관련해 지방은행이 시중은행보다 불리하게 적용받지 않도록 하겠다"고 밝혔다.
He said that "Regarding the calculation of loan-loss reserves, we will make sure that local banks are not disadvantaged compared to commercial banks."

한은에 따르면 지난 2월 시중 통화량이 4년 만에 가장 빠른 속도로 증가한 것으로 나타났다.
According to BOK, the market's currency volume rose at the fastest pace in 4 years in February.

시중은행 관계자는 "유튜브가 대세로 자리매김한 상황에서 잘 만들어진 유튜브 콘텐츠는 홍보와 잠재적 고객 확보, 사회공헌 등 부수적 효과를 충분히 누릴 수 있는 수단이 되고 있다"고 평가했다.
"At a time when YouTube has become a trend, well-made YouTube content is becoming a means to fully enjoy side effects such as public relations, securing potential customers and social contribution," evaluated an official at a commercial bank.

현재 시중은행의 고정금리형 주택담보대출 최저금리가 2%대 중반으로, 변동금리보다 0.5% 포인트 정도 낮다.
Currently, commercial banks' minimum interest rate on fixed-rate mortgage loans is in the mid-2% range, about 0.5 percentage points lower than the floating rate.

또 한편으론 쥐꼬리 같은 이자를 주는 시중은행 예·적금에 돈을 넣기엔 아깝다는 생각이 들었다.
On the other hand, I thought it was a waste to put money in deposits and installment savings at commercial banks that give me peanuts.

저금리 기조에선 시중은행에 돈을 맡기는 것 보다는 시가배당률 3%를 웃도는 고배당 종목을 매수하는 것이 투자자 입장에서 더 유리하기 때문이다.
In the low-interest rate trend, it is more advantageous for investors to buy high-dividend stocks with a market dividend rate of more than 3% than to entrust money to commercial banks.

이에 따라 어느선까지 허용할 지 여부에 대해 금융당국과 시중은행간의 충분한 논의가 필요할 것으로 보인다.
As a result, sufficient discussions between the financial authorities and commercial banks are needed on how far they would be allowed.

한국신용평가는 우리은행이 예수금 기준 국내 2위 시중은행으로 신용도가 우수하고, 사업 다각화로 영업기반 및 이익창출능력이 높아질 것이라 판단하며 해당 채권의 신용등급을 AA-로 평가하였다.
The Korea Investors Service assessed the credit rating of the bond as AA-, judging that Woori Bank had an excellent credit rating as the nation's second-largest commercial bank in terms of deposits and that its business diversification will strengthen its operating base and profitability.

정부는 불어나는 시중 자금이 일자리를 늘리고 성장을 촉진하는 방향으로 흐를 수 있도록 유도하는 창의적 재정정책을 마련해야 한다.
The government should come up with creative fiscal policies that encourage growing market funds to flow in a way that increases jobs and promotes growth.

금융위 관계자는 "개성공단 가동 중단 이후 시중은행에 대한 협조 요청은 했었지만, 통일부가 최근 대출 만기 상환 거부 등 사례가 일부 발생하고 있다고 해서 이번에 다시 협조 요청을 하게 됐다"고 설명했다.
An official from the Financial Services Commission explained, "We have requested cooperation from commercial banks since the suspension of operation of the Gaesong Industrial Complex, but the Ministry of Unification has recently asked for cooperation again this time because some cases have occurred, including refusal to repay the maturity of loans."

이 총재가 밝힌 공개시장운영 정책 중 하나로 은행 등 시중 금융회사의 RP 매입을 확대해 자금공급을 확대하는 방안이 우선 꼽힌다.
One of the open market operation policies announced by Governor Lee is to expand the supply of funds by expanding the purchase of RP by Hanaro bank and other commercial financial companies.

업계에서는 자칫 시행령 마련 과정에서 시중은행이 거래소의 목줄을 죄는 형태가 되는 것 아니냐는 우려를 내놓고 있다.
The industry is concerned that commercial banks may form a tight leash on the market in the process of preparing the enforcement ordinance.

금융권 관계자는 "은행 지점들은 할 수 없는 지역 밀착 영업이 연체율 방어에 유리하다"며 "관계형 금융을 강화하면서 일부 지역 신협 중에는 연체율이 0.2% 미만으로 시중은행을 뛰어넘는 곳도 있다"고 말했다.
An official from the financial sector said, "Close regional operations that bank branches cannot do are advantageous in defending the delinquency rate," adding, "After enhancing the relational finance, some regional credit unions obtained a delinquency rate of less than 0.2%, surpassing commercial banks."

"기민했고 일사불란했다." 한 시중은행 최고경영자(CEO)는 신종 코로나바이러스 감염증 여파로 금융시장이 출렁인 직후 정부의 대응을 두고 "잘 막았다"고 총평했다.
"They were alert and perfect." The CEO of a commercial bank commented that "they stopped it well," on the government's response shortly after the financial market fluctuated in the aftermath of the new corona virus disease.

주요 시중은행들도 DLF 사태 이후 상품 판매과정에서 원금 손실 가능성을 재차 강조하는 등 신중한 모습이어서 투자상품보다는 예금상품으로 자금이 들어가고 있다.
Major commercial banks are also cautious, emphasizing the possibility of principal loss in the product sales process once again after the derivative linked fund (DLF) crisis, so funds are being put into deposit products rather than investment products.

이달 들어서도 시중은행들이 시장금리 변화에 따라 신용대출 금리인상을 속속 시작하면서 이 같은 흐름이 지속될 것으로 예상된다.
The trend is expected to continue this month as commercial banks continue to raise credit loan rates in line with changes in market interest rates.

이를 반영하듯 최근 3개월 간 시중은행들의 기업대출이 증가세를 보였다.
As if reflecting this, commercial banks' corporate loans have increased in the past three months.

지난 3일 금융당국이 내놓은 피해기업 금융 지원 대책에도 정책금융기관과 시중은행만 참여했을 뿐 저축은행 주도의 지원 대책은 포함되지 않았다.
Only policy financial institutions and commercial banks participated in the financial support measures for affected companies put out by the financial authorities on the 3rd, but support measures led by savings banks were not included.

실제 시중은행이 집계한 통계에 따르면 전세자금 대출은 주춤해지는 추세다.
In fact, according to statistics compiled by commercial banks, the jeonse loan application is slowing down.

이날 기준금리 인하가 반영되고 내년 초 추가 금리 인하까지 현실화하면 시중은행의 수신금리가 0%대까지 떨어질 수 있다는 전망이 나오는 이유다.
This is why some predict that commercial banks' receiving interest rates could fall to the 0% range if the key rate cut is reflected on the same day and additional rate cuts are realized early next year.

약관대출은 가입한 보험의 예정이율이나 공시이율에 가산금리를 붙인 대출금리를 적용받는 탓에 시중금리 인하분이 반영되기까지 은행 신용대출 대비 시차가 벌어질 수밖에 없기 때문이다.
This is because as the loans on premium are subject to the interest on a loan with the spread that is added to the posted interest rate or assumed interest rate of the insurance, which people subscribe to, it will inevitably lead to a time lag compared to credit loans from banks until the market rate cut is reflected.

이에 대해 위 사장은 "한도가 늘어나면 저축은행 등 고금리 예금상품으로 시중자금이 집중되는 현상이 나타날 수 있어 바람직하지 않다"고 말했다.
In response, President Wi said, "If the limit is extended, it is not desirable because commercial funds may be concentrated on high-interest deposit products such as savings banks."

변동금리형 주택담보대출의 금리는 시중금리 변동 추이를 반영하는데, 돈을 빌리는 사람이 추가로 비용을 부담하고 이 상품을 선택하면 향후 금리 상승폭이 제한된다.
Interest rates on variable-rate mortgages reflect changes in market interest rates, which will limit future rate hikes if the borrower pays additional costs and chooses the product.

보유 규모별로 보면 9일 기준으로 시중은행이 보유하고 있는 산금채 규모는 41조8000억원으로 가장 많다.
By the size of holdings, commercial banks hold the largest amount of Industrial Finance Bond in KRW 41.8 trillion as of the 9th.

금융감독원이 관련 집계를 시작한 2003년에는 시중은행이 운영하는 CD기가 1만15대에 달했다.
In 2003, when the Financial Supervisory Service began compiling related figures, the number of CD machines operated by commercial banks reached 10,015.

퇴직연금 적립금 중 90%가 원리금보장상품에서 편중된 상황에서 시중금리가 지속적으로 하락하면서 나타난 현상이다.
The phenomenon came as market interest rates continued to fall at a time when 90% of retirement pension reserves were biased in principal and interest guarantee products.

A씨는 다른 시중은행에서도 대출을 알아봤으나 9월 중순을 기점으로 일제히 금리가 올랐다는 사실을 알게 됐다.
Mr. A also looked for loans from other commercial banks but found that interest rates went up since mid-September.

만기 1년 기준 금리가 가장 높은 시중은행 예금상품은 농협은행의 '왈츠회전예금2'이다.
Commercial bank deposit products with the highest interest rate on a one-year maturity basis are Nonghyup Bank's "Waltz Rotation Deposit 2."

소진공 대출은 끝났고 시중은행에서 지원금리가 1.5%에서 3∼4%대로 높아져 급전이 필요한 소상공인은 애가 탈 수 밖에 없다.
Small Enterprise and Market Service's loans have been completed and support rates have risen from 1.5% to 3-4% at commercial banks, forcing small business owners who need emergency funds to be anxious.

그러나 시중은행들이 이르면 다음주 예·적금 금리를 낮출 것으로 알려졌다.
However, it's known that commercial banks will lower interest rates on deposits and installment savings as early as next week.

이른바 '신의 직장'으로 불리며 고연봉 잔치를 벌여온 시중은행들이 '인력 다이어트'에 나서고 있다.
Commercial banks, so-called the "Workplace of God," which had party-like high-salaries, are embarking on a "manpower diet."

금리인하가 시중의 유동성만 늘려 최근 불안 조짐을 보이는 집값을 자극할 수 있다는 우려도 고려할 것으로 보인다.
It seems to consider concerns that the interest-rate cut could only increase the liquidity of the market and stimulate the housing prices, which recently show signs of instability.

농협은행은 지난해 11월 22일부터 시중은행 중 가장 먼저 희망퇴직을 받았는데, 올해도 비슷한 시기에 신청이 시작될 예정이다.
Nonghyup Bank was the first commercial bank to receive voluntary retirement from November 22 last year, and applications will begin at a similar time this year.

수능 수험생을 상대로 한 시중은행들의 대학 입시철 마케팅이 예년에 비해 눈에 띄게 축소됐다.
Commercial banks' marketing for college entrance exams for CSAT examinees has been significantly reduced compared to previous years.

이주열 한국은행 총재기 1일 주요 시중 은행장에게 "금융산업이 한국경제의 생산성을 끌어올리는 데 역할을 해달라"고 당부했다.
Lee Ju-yeol, the governor of the Bank of Korea, asked the heads of major commercial banks on the 1st to "play a role in boosting the productivity of the Korean economy."

올 하반기에도 가계대출 규제가 지속되면서 시중은행들이 중소기업 대출 확대에 나서고 있지만 '옥석 가리기'가 최대 과제로 부상하고 있다.
Commercial banks are expanding loans to small and medium-sized companies as household loan regulations continue in the second half of this year, but "distinguishing between good and bad" is emerging as the biggest challenge.

금융권에 따르면 한은 금융통화위원회가 기준금리를 1.25%로 낮춘 이날 주요 시중은행들도 수신금리 인하 검토 작업에 들어갔다.
According to the financial sector, major commercial banks also began reviewing the receiving interest rate cut on the same day when the central bank's Monetary Policy Committee lowered the key interest rate to 1.25%.

경기신보는 또 지난달 23일부터 시중은행과의 협업을 시작, 상담 및 접수 등 업무 위탁을 통해 자체 심사시간을 확보해 신속 지원이 가능한 시스템을 구축했다.
The Gyeonggi Credit Guarantee Foundation also began cooperation with commercial banks from the 23rd of last month and established a system that allows quick support by securing its own screening time through consignment of work such as counseling and reception.

우선 시중은행에 비해 금리가 높은 2금융권 예금상품은 안전 제테크 방법으로 관심이 높아지고 있다.
First of all, deposit products in the 2nd financial sector, which have higher interest rates than commercial banks, are drawing keen attention through safety investment techniques.

올해 경영 화두로 '비용 효율화'를 내건 시중은행들이 인건비 부담을 줄이기 위해 대규모 희망퇴직에 나서면서 예년 대비 특별퇴직금을 큰 폭으로 축소한 것으로 나타났다.
As commercial banks, which have put forward "cost efficiency" as a topic of management this year, have launched large-scale voluntary retirement to reduce the burden of labor costs, special retirement allowances appear to have greatly been shrunk compared to previous years.

신종 코로나바이러스 감염증 정책자금 대출을 희망하는 소상공인들이 보증부터 대출까지 시중은행에서 한 번에 받을 수 있게 됐다.
Small business owners wishing to borrow policy funds for COVID-19 will be able to receive guarantees and loans from commercial banks at once.

과거에는 외국계 은행을 중심으로 상품 출시가 이어졌지만 최근에는 시중은행은 물론 지방은행과 인터넷전문은행도 파킹통장 상품을 잇따라 내놓고 있다.
In the past, products were launched mainly by foreign banks, but recently, not only commercial banks but also local and Internet banks have been offering parking bankbook products.

이미 시중은행 중 하나인 광주은행이 가장 먼저 토스 대출 서비스에 입점했다.
Kwangju Bank as one of the commercial banks already joined the Toss loan service first.

농협은행을 시작으로 시중은행들의 연말 희망퇴직이 잇따를 것으로 보인다.
Starting with Nonghyup Bank, commercial banks are expected to do voluntary retirement at the end of the year.

이에 따라 시중의 돈은 충분한데 가계 소비와 기업의 생산 및 투자가 늘지 않는 '유동성 함정'을 우려하는 목소리도 나오고 있다.
As a result, some are concerned about a "liquidity trap," where there is enough money on the market but household consumption, corporate production, and investment do not increase.

상황이 이렇다보니 시중은행보다 높은 금리를 기대했던 고객들의 셈법도 복잡해지고 있다.
Against this backdrop, the customers who expected higher interest rates than commercial banks are feeling more complicated in their calculation.

금융상품의 낮은 수익률과 경제적 불확실성 확대에 시중에 넘치는 부동자금이 부동산시장으로 모이고 있다는 것이다.
In other words, flooding funds from the market are flocking to the real estate market due to low returns on financial instruments and growing economic uncertainties.

여기에 중앙은행의 지속적인 지준율 인하로 불어난 시중자금이 부동산 관련 대출 증가로 이어질 전망이다.
On top of that, commercial funds, which have risen due to the central bank's continued cut in the cash reserve ratio, are expected to lead to an increase in real estate-related loans.

주요 시중은행들이 급여이체 고객에게 공통적으로 제공하는 혜택은 수수료 면제다.
The common benefit that major commercial banks offer to pay transfer customers is fee exemption.

전문가들은 최근 '12·16 부동산대책' 등 서울 집값 조이기 정책 속에 추가 금리 인하 가능성까지 더해지면서 당분간 시중 유동성이 지방 광역시로 대거 밀려올 것으로 내다보고 있다.
Experts are foreseeing that liquidity in the market will flow into local metropolitan cities for the time being as the possibility of further rate cuts has been added to the recent policy to tighten housing prices in Seoul, including the December 16 Real Estate Measures.

금융당국이 은행에서 고난도 사모펀드 판매 금지하는 대책을 발표한 데 대해 시중은행들은 15일 "사실상 은행의 사모펀드 판매가 어려워져 시장이 위축될 것"이라며 우려섞인 반응을 내놨다.
In response to the financial authorities' announcement of measures to ban the sale of high-level private equity funds at banks, commercial banks expressed concern on the 15th, saying, "Actually, the market will shrink due to difficulties in selling private equity funds at banks."

금리는 시중은행이 발행한 원화 신종자본증권 중 4년 연속 가장 낮은 수준으로 각각 2.88%, 3.08%다.
Their interest rates are the lowest among won-denominated hybrid securities issued by commercial banks for four consecutive years, with 2.88% and 3.08%, respectively.

실제로 시중은행이 제시한 우대금리 항목을 보면 최저금리를 받기란 쉽지않다.
In fact, if you look at the prime rate items offered by commercial banks, it is not easy to receive the minimum interest rate.

더 미룰 수 없는 일부 국책은행들은 신입사원 채용에 나섰지만 주요 시중은행들은 코로나19 사태가 더 진정되길 기다린 뒤 일정을 확정하겠다는 입장이다.
Some state-run banks, which cannot be delayed further, have begun hiring new employees, but major commercial banks are determined to finalize their schedules after waiting for the COVID-19 outbreak to calm down further.

은 위원장은 아울러 "성장지원펀드 등 총 479조원의 정책금융을 마중물로 시중자금이 생산적인 부문으로 흘러들어갈 수 있도록 하는 선도적인 정책금융의 역할도 강화해 나가겠다"고 말했다.
Chairman Eun also said, "We will strengthen the role of leading policy finance to help commercial funds flow into productive sectors with a total of 479 trillion won of policy finance as calling water, including growth support funds."

이처럼 시중 자금이 부동산으로 몰리면서 주식시장 등 다른 투자처는 상대적으로 외면받고 있는 것으로 나타났다.
As market funds flock to real estate, other investment destinations such as the stock market are relatively shunned.

절대적 수치만 보면 시중은행과 비교해 금리가 높다고 생각할 수 있다.
Absolute figures alone suggest that interest rates are higher than commercial banks.

시중은행 임원은 "코로나19로 내수 침체와 글로벌 경기 위축이 장기화하면 한계기업과 자영업자의 부실 우려가 커질 수밖에 없어 선제적인 위험관리가 필수적"이라고 말했다.
A commercial bank executive said, "Preemptive risk management is essential as the prolonged slump in domestic demand and the global economic slowdown due to Corona 19 will inevitably increase concerns over insolvency of marginal companies and self-employed people."

시중은행 대출에는 시중금리와의 차이를 정부가 은행에 보전해 준다.
When it comes to commercial bank loans, the government compensates banks for the difference between commercial interest rates.

협력사업비를 예산으로 사용할 수 있는 지자체 입장에서는 시중은행이 뛰어들어 금고 유치경쟁을 벌이면서 판돈이 커진 현 상황이 반가울 수밖에 없다.
From the perspective of local governments that can use the cooperative project cost as a budget, it is welcome that the current situation has grown as commercial banks jump in and compete to attract vaults.

중국 정부가 시중은행을 인수해 구제금융에 나선 것은 1998년 하이난성의 하이파뱅크오브차이나 이후 처음이다.
It is the first time since Haifa Bank of China in Hainan Province in 1998 that the Chinese government has taken over commercial banks and started bailouts.

부동산 규제가 여전히 강력해 시중자금이 부동산 시장으로 크게 흘러들 가능성도 낮다는 분석이다.
The analysis says that funds in the market are unlikely to flow into the real estate market as real estate regulations are still strong.

베트남에 주재하고 있는 한 시중은행 관계자는 "한국인 기피 분위기가 있는 것은 사실"이라며 "주재원들도 현지인들과의 접촉을 가급적 지양하고 있다"고 전했다.
An official at a commercial bank in living in Vietnam said, "It is true that there is an atmosphere of avoiding Koreans," adding, "expatriates are also avoiding contact with locals as much as possible."

몇 년째 이어진 조선업 부진과 자동차 업계 불황 등으로 대손충당금 전입액이 시중은행에 비해 부족한 상황이다.
Due to the inactivity in the shipbuilding industry and the slump in the auto industry, the amount of the contribution of the provision for bad debt is insufficient compared to the commercial banks.

한국은행이 증권사 등 비은행기관을 대상으로 환매조건부채권(RP)을 매입하기로 하는 등 시중에 유동성 공급 확대에 나선다.
The Bank of Korea will expand its liquidity supply to the market by purchasing RPs from non-banking institutions such as securities firms.

이처럼 시중에 돈이 돌지 않는 배경으로 우선 은행 가계대출을 옥죄는 규제 등이 꼽힌다.
First of all, regulations that clamp down on household loans by banks are cited as the reason why money is not circulating in the market.

무엇보다 혁신성장 기업에 시중 자금이 투자될 수 있도록 세컨더리마켓 활성화에도 집중할 계획이다.
Above all, they plan to focus on revitalizing the secondary market so that market funds can be invested in innovative growth companies.

다수의 송금요청을 모아 한꺼번에 처리하는 '풀링', '프리펀딩' 등의 방식을 시중은행이 활용하지 않는 이유도 개별 송금에 대해 출처와 목적을 소명해야 하는 외환관리의무를 충실히 이행하기 위한 것이라는 설명이다.
The reason why commercial banks do not use methods such as "pooling" and "free funding," which collect a large number of remittance requests and process them all at once, is to faithfully fulfill their foreign exchange management obligations that require their sources and purposes for individual remittances.

'신채권왕'으로 불리는 제프리 건들락 더블라인캐피털 최고경영자(CEO)는 "Fed가 조만간 양적완화를 재개해 시중 유동성을 확대해야 한다"고 말했다.
"The Fed should soon resume quantitative easing to expand market liquidity," said Jeffrey Gundlach, CEO of DoubleLine Capital, also known as "new king of bonds."

우량등급으로 평가받는 시중은행의 채권이 사전청약에서 수요를 충족하지 못했고 LS전선 자회사인 LS EV코리아는 상장계획을 철회했다.
Bonds from commercial banks, which are rated as blue-chip, failed to meet demand in advance subscriptions, while LS EV Korea, a subsidiary of LS Cable & System, withdrew its listing plan.

유로존은 2000년대 초반만 하더라도 ECB의 예금금리가 시중금리에 비해 크게 낮아 초과지준 규모가 미미했다.
In the early 2000s, the eurozone had a small number of excess reserves as the ECB's deposit rate was significantly lower than the market rate.

시중은행 관계자는 "그동안 상환유예·긴급대출 등이 대거 이뤄져 지표상 영향은 4∼5월 이후 본격화할 것"이라며 "연체 관리에 만전을 기하고 있지만 아직 영향을 가늠하기 어렵다"고 했다.
An official at a commercial bank said, "The impact of the indicators will be in full swing after April and May due to a large number of deferred payments and emergency loans," adding, "We are making every effort to manage delinquency, but it is still difficult to estimate the impact."

광의 통화는 시중에서 유통되는 돈의 흐름을 파악하는 지표 중 하나로 현금, 요구불예금, 만기 2년 미만 정기 예·적금, 머니마켓펀드 등이 속한다.
M2 is one of the indicators of the flow of money distributed on the market, including cash, demand deposits, regular deposits and installment savings under two years of maturity, and money market funds.

CD금리는 시중은행의 발행이 없었으나 안전자산 선호 등으로 전월대비 1bp 하락한 1.41% 기록했다.
The CD rate was not issued by commercial banks but was recorded at 1.41%, down 1bp from the previous month, due to preference for safe assets.

경기 둔화 우려로 시중금리가 내려가면서 30년 만기 주택담보대출 금리도 덩달아 하락하는 바람에 신규 대출뿐 아니라 기존 차입자들의 리파이낸싱 수요도 늘어났다.
As market interest rates fell due to concerns over an economic slowdown, 30-year mortgage rates also fell and so that demand for refinancing by existing borrowers is increasing as well as new loans.

이는 시중 은행의 예금 금리가 1∼2%대에 머물고 있는 것과 비교해 2∼3배 이상 높은 수치다.
This is more than two to three times higher than commercial banks' deposit rates remain in the 1 to 2% range.

내년도 경영전략 짜기에 돌입한 시중은행들이 금리인하와 파생결합펀드(DLF) 사태 등 팍팍해진 영업환경에서 살아남기 위한 해법 찾기에 골몰하고 있다.
Commercial banks, which have begun drawing up management strategies for next year, are bent on finding solutions to survive in a tight business environment that features interest rate cuts and the DLF crisis.

금융중개지원대출은 시중은행이 중소기업이나 영세 자영업자에게 돈을 빌려주면 한은이 사후적으로 은행의 조달 비용을 낮춰주는 것을 의미한다.
Financial brokerage support loans mean that if commercial banks lend money to small and medium-sized companies or small business owners, the Bank of Korea will lower the cost of financing banks afterward.

이번에는 글로벌 경기 회복이 늦어지는 가운데 시중은행들이 우려하는 해외 대출자산 부실 및 환 리스크를 콕 집어냈다는 점에서 주목된다.
This time, it is noteworthy that commercial banks pointed out the insolvency of overseas loan assets and foreign exchange risks that are feared amid a slowdown in the global economic recovery.

미중 무역분쟁에 따른 글로벌 불확실성이 점증하고 있는 가운데 국내 투자자들이 안전자산인 금 관련 투자에 몰리면서 시중은행의 골드바 품귀 현상이 더 심각해지고 있다.
Amid growing global uncertainties stemming from the U.S.-China trade dispute, the shortage of gold bars at commercial banks is becoming more serious as Korean investors are flocking to gold-related investments, a safe asset.

올해 9월 말 기준 4대 시중은행의 가계대출 증가율이 5%를 넘어섰다.
As of the end of September this year, the growth rate of household loans at the four major commercial banks exceeded 5%.

경남은행의 한 관계자는 "과거 시중은행에서 오래 일한 베테랑들이 인맥과 경험을 활용해 수도권 영업을 강화하는 밑거름이 되기를 기대하고 있다"고 설명했다.
An official from Kyongnam Bank explained, "We hope that veterans who have worked for commercial banks for a long time in the past will use their connections and experiences to strengthen their operations in the Seoul metropolitan area."

이는 시중은행이 중앙은행에서 돈을 빌릴 때 내는 하루짜리 초단기 금리다.
This is a one-day short-term interest rate that commercial banks pay when they borrow money from the central bank.

개당 1,000원 내외이던 가격이 몇 배로 뛰었고 그럼에도 시중에서 마스크 구하기는 쉽지 않았다.
The price jumped several times from around 1,000 won per unit, and it was still not easy to get a mask on the market.

업계에서는 올 2분기 시중은행 순이자마진이 전분기 대비 0.02∼0.03% 하락할 것으로 전망하고 있다.
The industry predicts that the net interest margin of commercial banks will fall 0.02 ~ 0.03% in the second quarter of this year compared to the previous quarter.

이외에도, 휴대가 용이하고 냄새 또한 나지 않아 장소에 구애받지 않고 섭취할 수 있으며, 최근 시중에 소포장 된 제품도 쉽게 찾아볼 수 있어 간편성 또한 더한 간식이다.
In addition, since it is easy to carry and does not smell, it can be consumed anywhere and it is a snack with added simplicity as it is easy to find products packaged in the market recently.

서울시는 마스크를 갖고 오지 않은 승객을 위해 덴탈마스크를 전 역사의 자판기, 통합판매점, 편의점 등에서 시중가격으로 구매할 수 있도록 할 예정이다.
The Seoul Metropolitan Government plans to make it possible for those without masks to purchase dental masks at market prices at vending machines, integrated retailers, and convenience stores.

의료계에선 시중에서 구하기 어려워진 프로포폴을 대신해 불법적으로 유통되고 있다며 에토미데이트의 오남용에 대한 심각성을 지적했다.
He pointed out the seriousness of misuse of etomidate, saying that it is illegally distributed in place of propofol, which has become difficult to obtain in the market.

식품의약품안전처와 대한암학회가 '동물용 구충제가 뛰어난 항암 효과를 가지고 있다'는 시중의 소문은 사실이 아니라고 재차 발표했다.
The Ministry of Food and Drug Safety and the Korean Cancer Society announced again that the rumors on the public that "animal repellents have excellent anticancer effects" were not true.

시각장애인용 점역 EBS 교재는 대학수학능력시험 교재를 제외하고는 아직 시중에 배포되지 않았다.
The EBS textbook for the visually impaired has not been distributed on the market, except for the textbook on the university academic proficiency test.

펜벤다졸은 암세포 골격을 만드는 세포 내 기관을 억제해서 항암 효과를 나타낸다고 시중에 알려졌다.
It is known on the market that fenbendazole exhibits anticancer effects by inhibiting the internal organs that make up the basis of cancer cells.

정부는 2일 1천만여 개의 보건용 마스크를 확보해 그 가운데 절반이 넘는 580만여 개를 시중에 유통할 계획이라고 밝혔다.
The government announced on the 2nd that it plans to secure 10 million health masks and distribute more than 5.8 million of them to the market.

The devices are expected to range in cost from free to around $200.
Bundling deals will be offered similar to those offered by other
computer makers and online service providers, where the user gets a
system or an Internet appliance at very low cost in exchange for signing
up for three years of Internet service.
웹캠패니언의 가격은 200달러 선이다. 무료 번들제공의 가능성도 있다. 예를
들어 현재 시중에 판매되는 것처럼 3년 동안 일정 인터넷회사와 이용 계약을
맺으면 컴퓨터나 다른 인터넷 기기들을 값싸게 살 수 있는 판매 방식도
적용될 수 있을 것으로 보인다.

The problem for would-be buyers is that the players made to date don't
meet the specifications of the Secure Digital Music Initiative - a
technical standard set by a coalition of manufacturers and recording
industry heads.
MP3플레이어를 사고자하는 이들에게 문제가 되고 있는 것은 현재 시중
팔리고 있는 제품들이 아직 표준기술 규격인 SDMI(Secure Digital Music
Initiative)의 기준에 맞춰져 있지 않다는 점이다. SDMI는 음반판매업자들과
제조업체들이 모여 정해 놓은 기술 표준이다.
This means most of the currently available high-tech toys won't be able
to play the next generation of digital music that's SDMI-secure.
다시 말해 이들 하이테크 '장난감'들이 차세대 SDMI 기준에 맞춰 발매되는
음악을 듣지 못하는 단점이 있다는 얘기다.

Buyers also should be aware that the so-called millennium trigger - an
optional software upgrade in 2000 - will be needed to play legally
purchased new music after the recording industry phases in digital
watermarks and other security measures. This upgrade will render devices
unable to play new bootlegs.
소비자들이 한가지 더 염두에 두어야 할 것은 이른바 '밀리니엄
트리거(Millennium Trigger)'로 불리는 소프트웨어다. 현재 시중제품의
옵션사항으로 2000년에 업그레이드(성능 향상)이 가능하지만 이 업그레이드 소
프트웨어가 있어야만 음악-음반업체들이 디지털에 대한 법률과 기술기준에
맞춰 내놓은 새로운 음악들을 틀을 수 있게 된다는 점이다. 이 업그레이드
버젼은 물론 불법복제된 '해적판 음악'들은 틀을 수가 없도록 되어있다.

숙지황 제조 중 생리활성능의 변화 및 시중 숙지황과의 비교
Changes of Biological Activities of Rehmanniae Radix Preparata (R.R.P.) During Preparation and Comparison of Biological Activities Between Commercial Products

commercial accounting: 상업회계
commercial agent: 대리인
commercial bank: 시중은행
commercial bill: 상업어음
commercial bookkeeping: 상업부기
commercial building: 상업용 건물
commercial business: 영리사업
commercial company: 영리회사
commercial correspondence: 상업통신문
commercial enterprise: 영리사업
commercial expenses: 영업비
Commercial Law: 상법
commercial loan: 은행대부
commercial paper(C/P) 신종기업어음
Commercial Practice: 상관습
commercial recording office: 등기소
commercial registration: 상업등기
commercial transaction: 상행위

caretaking 돌보기, 시중, 관리


검색결과는 199 건이고 총 480 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)