영어학습사전 Home
   

시장 조사

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


market research 시장 조사 (어떤 상품의 수요를 위한 사전 조사)

marketing research 시장 조사, 시장 분석

Nielsen(rating) 〔n´i:lsn〕 (텔레비젼의)닐슨 시청률(A.C.Nielsen Co.는 미국의 시장 조사회사)

pretopost 〔pr´it∂p`oust〕 (시장조사에서) 사전 사후 조사(광고를 보기 전과 본 뒤의 변화를 측정)

We wish to leave the question of your commission for the
future discussion.First of all, we wish to hear from you about
the result of your marketing survey for our merchandies.
귀사의 판매수수료에 관한 문제는 차후에 타협하기로 하고 우선
폐사 상품에 관한 시장조사의 결과를 들려주십시요.

* 재검토를 요구하다
We should be more careful in opening an overseas office.
해외 지사를 개설하는 것은 좀더 신중해야 합니다.
We must think about the situation there in more detail.
그곳의 상황에 대해 좀더 상세하게 검토해야 한다고 생각합니다.
I suggest we make further study on the possible competition from rival companies.
우리는 라이벌 회사와의 경쟁 가능성에 대해 좀더 연구해야 한다고 봅니다.
Before making a final decision, I'd suggest we carry out more market research to ascertain the potential demand for the new products.
최후 결정을 내리기 전에 신제품에 대한 잠재 수요를 확인해 보기 위하여 좀더 시장 조사를 해 봐야 한다고 생각합니다.
(*) carry out market research: 시장 조사를 실시하다
(*) potential demand: 잠재 수요

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

I plan new products and do market research.
저는 새로운 상품을 기획하고 시장조사하는 일을 합니다.

In the ad agency, the account manager is in charge of creating an ad.
광고 대행사에서 (위탁받은) 광고 업무 책임자가 광고 창출의 책임을 맡고 있다.
There are several steps in making an ad.
These steps include research, planning, and production.
광고를 만드는데는 조사, 기획, 제작의 몇 가지 단계가 있다.
Before the account manager can begin to plan an ad, many kinds of research must be done.
광고 업무 책임자가 광고를 기획하기에 앞서 여러 종류의 조사가 이뤄져야만 한다.
Marketing researchers study sales patterns.
시장 조사원은 판매 경향을 조사한다.
They try to answer the question "Who will buy this product?"
이들은 "누가 이 제품을 살 것인가?"라는 문제에 답하려 한다.
Product researchers try to answer the question "Does the customer like this product?"
제품 조사원은 "소비자가 이 제품을 좋아하는가?"라는 문제에 답하려 한다.
Motivational researchers try to answer the question "Why do the customers buy this product?"
This is a difficult question to answer because people sometimes don't tell the real reason why they buy something.
구매 동기 조사원은 "왜 소비자가 이 제품을 사는가?"라는 문제에 답하려 하는데, 사람들은 때때로 어떤 물건을 사는 진짜 이유를 털어놓지 않기 때문에 이것은 답하기가 까다로운 문제다.
Sometimes they don't even know why they bought it.
때로는 사람들은 왜 그것을 샀는지 조차도 모른다.
Media researchers look for the answer to the question "Who is watching TV now?"
매체 조사원은 "지금 누가 TV를 보고 있는가?"라는 문제에 대한 답을 찾는다.
When the account manager can answer all these questions, he is ready for the next step.
광고 업무 책임자가 이런 모든 문제에 답할 수 있을 때 그는 다음 단계로 넘어갈 준비가 된다.

귀사의 이곳 시장진출에 있어 저희 회사가 어떻게 협력할 수 있는지, 그 가능성을
검토하고자 합니다.
We would now like to begin to look into the
feasibility of our cooperating in your marketing effort here.
look into [조사하다, 검토하다]
feasibility [실현 가능성]

[百] 시장조사 (市場調査) marketing research

As a result of the tighter job market, an increasing number of job seekers with strong academic backgrounds are showing interest in non-paying jobs.
구직 시장이 옹색해지자 날로 늘어만 가는 고학력 구직자들이 수당을 주지도 않는 직종에 관심을 표명하고 있습니다.
According to a recent survey, one-third of job seekers would work without pay since they are desperate to gain employment experience in order to get a foot in the door.
최근 실시한 조사에 따르면 구직자들의 ⅓은 이 분야에 발을 들여놓기 위해서는 직업 경력을 쌓는 게 아주 절박하기에 보수 없이도 기꺼이 일을 하고자 한다고 합니다.
The findings showed 32% of males and 37% of female job seekers said they would work without payment.
이번 조사결과에 따르면 구직 남성 32%, 여성의 37%가 봉급 없이도 일을 할 것이라고 말했다고 합니다.
Despite the increasing numbers of job seekers who are willing to work as unpaid interns, the ratio of companies hiring interns or part-time employees as regular employees is still very low.
수당을 주지 않는 실습생으로 기꺼이 일하고자 하는 구직자들이 늘어만 감에도 실습생들이나 시간급근무者를 정규직원으로 고용하는 회사 비율은 여전히 아주 낮습니다.

I was playing him. Cops ran Kenny's financials.
떠보고 있었던 거야 경찰이 재정 상태를 조사해봤거든
He lost a pot in the market. Had a ton of margin calls.
그는 시장에서 큰돈을 잃었는데 수많은 보증금 청구전화를 받았어
I'm surprised you didn't tag him as a fellow gambler.
같은 도박꾼이라고 두둔하지 않다니 놀랐어
You just won't let up. Do you.
그만 좀 하지 그래, 응?
It's a flaw.
그게 내 단점이야

KSIC-714
시장조사 및 여론조사
Market research and public opinion polling

KSIC-7140
시장조사 및 여론조사
Market research and public opinion polling

KSIC-71400
시장조사 및 여론조사
Market research and public opinion polling

시장조사 Market research
마케팅분석 Marketing analysis
유통 또는 서비스거래통계 Distributive or service trade statistics
상품가격예측 Commodity price forecasting
상품시장조사준비 Preparation of commodity market surveys
마케팅 계획 Marketing plans
인터넷기반시장조사 Internet based market research
소비자리서치,상담또는포커스그룹 Consumer based research or clinics or focus groups
신디케이트또는자산예측연구 Syndicated or proprietary forecast studies
마켓인텔리전스또는경쟁력분석 Market intelligence or competitive analysis

전화 설문형 시장 조사 Market research telephone surveys
설문지형 시장 조사 Market research paper surveys
현장 설문형 시장 조사 Market research on location surveys
일대일 면접형 시장 조사 Market research one on one interviews
우편설문형시장조사 Market research mail surveys

creativity
창조성. 광고 제작 또는 광고 표현의 의미에도 사용한다. creative가
차별화 되어야 하지만 차별화가 전부는 아니고 마케팅에서 시장조사
기본이 되어서 마지막 과정에서 빅 아이디어를 찾아내야 한다.

marketing
상품 또는 서비스의 생산자에서 소 비자에로의 흐름을 효율적으로 하기
위한 기업 활동. 구체적으로 ①제품계획 ② 판매촉진 ③광고선언
시장조사 ⑤물적유통 ⑥가격전략 ⑦제품 차별화(product
differentiation) 등의 전활동을 유기적으로 실시하는 것.

시장 세분화
market segmentation. 구매 대상을 여러 가지 각도에서 자세하게 분류해서
집중한 판매 전술을 취하려는 것. 세분화의 기준은 인구학적(데모 그
래픽), 지역적, 경제적, 사회적, 심리적, 문화인류학적, 인종적 등이
있다. 어떻게 세분화하는 것이 유리할까를 미리 결정하기 위해
AID(automatic interaction direction)라는 방법이 발명되고, 시장 조사
대상을 상품의 사용상황에 따라 분류도 가능하다.

시장조사
market research. ① 상품이 메이커에서 소비자의 손에 전해지기까지의
모든 문제의 실태 조사. 이를 위해 외부, 내부 자료를 수집, 기록,
분석하는 것. 마케팅 활동을 행하는데 맞추어 다양한 스텝에 대한
매니저의 의사 결정에 유용하게 쓰기 위해서 행한다. ② 시장
정태적(靜態的)인 실태조사. Communication noise를 없애기 위한
기업가들의 방안 제시

market research 시장조사

market survey 시장조사

이 중 유가증권시장법인은 전년도보다 4개사가 줄어든 19개사며 코스닥시장법인은 1개사가 늘어난 28개사로 조사됐다.
Among those, 19 were found to be securities market corporations, down by four from the previous year, and 28 KOSDAQ market corporations, up by one.

시장조사기관 SNE리서치에 따르면 궈쉬안은 지난해 8월 기준 글로벌 배터리 시장 점유율이 전년 동기 대비 0.4%포인트 성장한 2.1%를 기록한 유망 배터리 업체다.
According to market research firm SNE Research, Guo Xuan is a promising battery company with a global battery market share of 2.1% as of August last year, up 0.4% points from a year earlier.

올여름까지만 하더라도 앞다퉈 '골드 랠리'를 예측했던 시장 조사기관들은 이젠 국제 금값이 한동안

이와 관련 KT&G 관계자는 "아직 감리위원회가 열리지 않은 상태이고, 자본시장법상 조사중인 사항이라 자세한 해명을 하기 어려운 단계"라고 밝혔다.
In relation to this, a KT & G official said, "The supervisory committee has not yet been held, and it is difficult to give a detailed explanation at this stage regarding a case under investigation in accordance with the Capital Market Act."

핵심 인물들이 검찰 조사를 도피할 목적으로 출국했을 가능성이 커지는 가운데 시장에서는 세 사람의 관계에 주목하고 있다.
Amid growing chances that key figures have left the country to flee the prosecution's investigation, the market is paying attention to the relationship between the three.

앞서 금융위 자본시장조사단은 김 회장 동생이자 제이에스티나 각자 대표인 김기석 대표, 김 회장 자녀 두 명 등 특수관계인 다섯 명이 회사 내부정보를 이용해 주식을 매각했다는 의혹에 대해 조사를 벌였다.
Earlier, the Financial Services Commission's Capital Market Investigation Unit investigated allegations that five related people, including Chairman Kim's younger brother and J.STINA's independent representation Kim Ki-seok, and Kim's two children sold the shares using inside information of the company.

시장조사전문업체인 IC인사이츠는 올해와 내년 모두 반도체 관련 투자가 침체기를 겪을 것으로 전망하며 업황도 내년 1·4분기 이후에나 회복의 시그널을 보일 것으로 관측했다.
IC Insights, a market research firm, predicted that semiconductor-related investment will suffer a slump this year and next year and that the industry will not show signs of recovery until after the 1st or 4th quarter of next year.

조사 결과 1억달러 상당의 외환시장 참여가 이뤄질 경우 환율변동률은 0.003%포인트 완화되는 것으로 나타났다.
According to the survey, the exchange rate fluctuation rate will be eased by 0.003 percentage points if 100 million dollars worth of foreign exchange market participation is made.

A사처럼 국내 유가증권시장 상장사 중 수익성이 떨어지는 곳이 늘어나면서 이들의 자본수익률도 반감한 것으로 조사됐다.
As more and more listed companies in the domestic securities market such as Company A faced their profitability is being decreased, it is analyzed that their capital return also got halved.

시장조사기관 IDC는 코로나19의 영향으로 올 1·4분기 PC나 스마트폰 판매량이 직전 분기 대비 30%가량 줄어들 것으로 보고 있다.
Market research firm IDC predicts that sales of PC or smartphones will decrease by 30% in the 1st and 4th quarters of this year compared to the previous quarter due to the influence of COVID-19.

글로벌 반도체 시장조사업체 IC인사이츠는 전날 보고서를 내고 올해 반도체 출하량이 수량 기준으로 전년 대비 7% 증가한 1조363억개에 달할 것이라고 내다봤다.
Global semiconductor market research firm IC Insights released a report the previous day and predicted that the semiconductor shipments will reach 1.363 trillion units this year, up 7% from a year earlier.

이번 조사는 aT가 김장 재료로 많이 사용하는 13개 품목에 대해 전국 19개 지역의 18개 전통시장과 27개 대형유통업체에서 실시한 결과이다.
The survey was conducted by 18 traditional markets and 27 large retailers in 19 regions across the country on 13 items frequently used by aT as kimchi ingredients.

중소벤처기업부가 전국 소상공인과 전통시장 입점업체 520여곳을 대상으로 매출액 설문조사를 해보니 서울 지역 소상공인들은 코로나19 발생 15주차 매출이 코로나19 이전과 비교해 64% 감소했다고 답했다.
When the Ministry of SMEs and Startups conducted a sales survey to 520 small business owners and traditional market entrants across the country, small business owners in Seoul answered their sales in the 15th week of the COVID-19 incident fell 64% compared to before COVID-19.

서울 부동산시장의 과열 양상이 진정되지 않자 정부가 대대적으로 실거래 조사를 단행했다.
As the overheating pattern of the Seoul real estate market has not subsided, the government has conducted a large-scale actual transaction survey.

미국 샌프란시스코연방은행 경제조사부는 지난달 26일 보고서에서 일본의 마이너스 금리 정책이 물가를 자극하기보다 시장심리를 위축시켰다고 분석했다.
The Economic Investigation Department of the Federal Bank of San Francisco analyzed in a report that Japan's negative interest rate policy dampened market sentiment rather than stimulating prices on the 26th of last month.

유럽중앙은행(ECB)의 조사에 따르면, 전자상거래 시장이 먼저 발달했던 유로존에서는 온라인 업체들의 시장점유율(MS)이 1% 상승할 때 전체 물가상승률이 연간 마이너스 0.1% 하락했다.
According to a survey by the European Central Bank, in the eurozone, where the e-commerce market developed first, the overall inflation rate fell by negative 0.1% annually when online companies' market share rose 1%.

수은의 한 관계자는 "이번 금융지원이 우리 기업의 일류 글로벌 네트워크 장비 제조사로서의 입지를 굳히게 하고 국내외 중소·중견 부품 협력사 11개의 신시장 동반 진출에 기여할 것으로 기대한다"고 밝혔다.
An official from the Export-Import Bank of Korea said, "We expect that this financial support will strengthen our company's position as a leading global network equipment manufacturer and contribute to the joint entry of 11 small and medium-sized parts suppliers at home and abroad to emerging markets."

글로벌 시장조사업체인 D램익스체인지는 D램 평균가격이 올 3분기에 최대 15%, 4분기에 10% 떨어질 것이라고 보고 있다.
D RAM Exchange, a global market research firm, expects the average price of D RAM to fall by up to 15% in the third quarter of this year and 10% in the fourth quarter.

국토연구원 부동산시장연구센터가 지난 16일 발표한 '8월 부동산시장 소비자심리조사'에서도 8월 전국 주택 전세 심리지수는 한 달 사이 2.9포인트 올랐다.
In the "August Real Estate Market Consumer Sentiment Survey" released by the Real Estate Market Research Center of the Korea Research Institute for Human Settlements on the 16th, the nationwide housing lease sentiment index rose 2.9 points in August.

부동산 시장조사 업체 커얼루이 연구센터 양커웨이 애널리스트는 "이들 구매자들은 중국의 인플레이션에 대한 해결책으로 부동산이 최선이라고 생각하거나 당국이 경제를 부양하기 위해 부동산 규제를 완화할 것이라고 기대한다"고 분석했다.
"These buyers think real estate is the best solution to China's inflation or expect authorities to ease real estate regulations to boost the economy," analyzed Yangkwei, an analyst at real estate market research firm CRIC Research Center.

특히 철저한 시장 조사를 진행한 뒤 성장성과 기업가치 등을 종합적으로 평가한 뒤 포트폴리오를 구성한다는 점이 상품의 큰 특징이다.
In particular, the product is characterized in that it forms a portfolio after conducting thorough market research and comprehensively evaluating growth and corporate value.

미국 시장조사업체 디스플레이서플라이체인컨설턴트는 폴더블 디스플레이 스마트폰 시장이 연평균 200% 이상 성장해 올해 36만 대에서 2023년 7000만 대 규모가 될 것으로 내다봤다.
Display Supply Chain Consultants, a U.S. market research firm, predicted that the foldable display smartphone market will grow more than 200 percent annually from 360,000 units this year to 70 million units in 2023.

PEF들은 공정거래위원회에서 급식에 대해서도 일감몰아주기 조사에 착수함에 따라 해당 시장이 커질 것으로 보고 이번 인수전에 뛰어든 것으로 보인다.
The PEF seems to have entered the takeover race, believing that the market will grow as the Fair Trade Commission has also launched an investigation on casting all work on certain businesses.

지난 5월 빈과일보 여론조사에서는 한 시장과의 양자 대결에서 차이 총통 35.9%, 한 시장이 45.2%였지만, 홍콩 시위 이후 양상이 바뀌었다.
In May, the Apple Daily poll showed that President Tsai had 35.9% and Mayor Han had 45.2% in bilateral confrontation with Mayor Han, but the situation has changed since the Hong Kong protests.

환자는 폐렴 확산의 원인으로 지목된 우한시 전통시장이나 화난 해산물 시장을 방문한 이력이 없고 야생동물과 접촉하지도 않은 것으로 조사됐다.
It was investigated that the patient did not have a history of visiting Wuhan's traditional market or Huanan seafood market, which were pointed out as the cause of the spread of pneumonia, and did not come into contact with wild animals.

국회입법조사처가 발표한 펫보험 전망에 따르면, 펫보험 시장의 연간보험료 규모는 2013년 4억원에서 2017년 10억원으로 성장했고, 계약 건수는 2013년 1199건에서 2017년 2638건으로 2배 이상 커졌습니다.
According to the pet insurance forecast released by the National Assembly Research Service, the annual insurance premium in the pet insurance market grew from KRW 400 million in 2013 to KRW 1 billion in 2017, and the number of contracts more than doubled from 1,199 in 2013 to 2,638 in 2017.

특히 권 시장은 전수조사 중인 1001명의 신천지 대구교회 신도는 물론 전체 신도에 대해 외출금지를 권유했고 실내에서도 마스크 착용 및 가족과 격리를 요청했다.
In particular, Mayor Kwon recommended that 1,001 members of Shincheonji Daegu Church, as well as all members of the Shincheonji Daegu Church under thorough investigation, be banned from going out, and requested that they wear masks and isolate from their families indoors.

시장조사기관 윈터그린리서치는 세계 수술로봇 시장 규모가 2018년 85억달러에서 오는 2022년 130억달러로 성장할 것으로 예측했다.
Market research firm WinterGreen Research predicts that the growth in the global surgical robot market is expected to raise from USD 8.5 billion in 2018 to USD 13 billion in 2022.

박원순 서울시장은 이날 온라인 브리핑에서 "구로 콜센터 감염은 광범위한 집단감염으로 이어지는 3차 파도의 시작일 수 있다"며 "서울 시내 민간콜센터 전수조사에 들어갔다"고 말했다.
Seoul Mayor Park Won-soon said in an online briefing that day, "Guro call center infection may be the beginning of a tertiary wave leading to a widespread group infection."

김경수 경남지사와 오거돈 부산시장, 송철호 울산시장은 이날 공동합의문을 내고 확진 환자의 상황에 대해 공유하고 역학 조사에 협력하는 등 상호간 핫라인을 구축하기로 했다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo, Busan Mayor Oh Geo-don and Ulsan Mayor Song Cheol-ho issued a joint agreement on the same day to establish a mutual hotline by sharing the situation of confirmed patients and cooperating with epidemiological investigations.

의약품시장조사기관인 IMS헬스데이터에 따르면 지난해 국내 뇌전증치료제 전체 처방액 규모는 약 1300억원에 달한다.
Based on IMS Health Data, a drug market research organization, the total amount of prescriptions for epilepsy treatments came to about KRW 130 billion last year in Korea.

그러나 박 시장은 같은 페이스북에서 "허위진술로 역학조사를 방해한 인천 102번째 확진환자를 고발의뢰했다"며 "허위진술로 인해 감염된 학생들이 사전에 격리되지 못하고 지난 주말 지역사회에 고스란히 노출됐다"고 토로했다.
However, the Mayor Park said on the same Facebook page, "I requested a prosecution for the 102nd confirmed patient in Incheon, who interfered with the epidemiological investigation with false statements," and, "Because of the false statements, infected students couldn't get isolated in advance and were exposed entirely to local society on the last weekend."

시장은 이어 "경기도 역학조사관과 역학조사반이 분당서울대병원에서 조사 중"이라고 덧붙였다.
Mayor Eun added, "Gyeonggi Province epidemiological investigators and department of epidemiological investigation are investigating at Seoul National University Bundang Hospital."

질병관리본부장, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장이 제1항에 따른 역학조사를 하는 경우에는 누구든지 정당한 사유 없이 조사를 거부 또는 방해하거나 회피하여서는 아니 된다.
Where the Head of the KDCA, the Mayor/Do Governor, or the Head of a Si/Gun/Gu conducts an epidemiological investigation under paragraph (1), no person shall refuse, obstruct or evade the investigation without justifiable grounds.

시장은 다만 간호사들의 감염경로가 아직 밝혀지지 않은 상황이라 모든 가능성을 열어두고 동선을 정밀하게 조사하는 등 경계를 늦추지 않고 있다고 덧붙였다.
Mayor Park added that the path of infection of the nurses has not yet been revealed and they should keep all the possibilities open to watch for their movements closely.

장덕천 시장은 "A씨가 병원 외 다른 곳에서 접촉한 인원은 가족 외에는 없다"면서도 "현재 역학조사 중이라 밀접접촉자는 더 나올 수 있다"고 말했다.
Mayor Jang Deok-cheon said, "There are no people other than his family who contacted him outside the hospital," but added, "There may be more close contacts because he is currently under epidemiological investigation."

임병택 시장은 "확진 환자의 자세한 이동경로에 대해서는 역학조사가 진행되는 대로 공식홈페이지와 SNS를 통해 알려드리겠다"며 "역학조사가 끝난 후, 더 정확하고 상세한 경로를 말씀드릴 수 있을 것 같다"고 말했다.
Mayor Lim Byeong-taek said, "We will inform of the detailed moving route of the confirmed case through the official website and SNS as soon as the epidemiological investigation begins. At the end of the epidemiological investigation, we will be able to speak about the accurate and detailed routes."

한범덕 청주시장은 이날 브리핑을 통해 "역학 조사가 마무리되면 접촉자는 더 늘어날 것으로 예상된다"고 말했다.
Cheongju City Mayor Han Beom-deok said in a briefing that day, "Once the epidemiological investigation is completed, the number of people who came into contact with confirmed cases is expected to increase."

박남춘 인천시장이 신종 코로나바이러스 감염증 102번 확진자가 자신의 동선을 거짓 진술한 것 관련해 조사 과정에서 동선을 정확히 밝히는 게 무엇보다 중요하다고 강조했다.
Incheon Mayor Park Nam-chun emphasized that it is more important than anything else to clarify the movement paths during the investigation process regarding the case that the 102nd confirmed patient with COVID-19 made the false statement on his own movement paths.

또한, 새롭게 마련된 기술분류체계에 근거하여 분야별 정부 R&D 투자, 국내외 논문·특허, 기술수준 조사 결과, 시장 및 산업동향 등을 종합적으로 분석하여 중장기 투자 전략을 마련하였다.
Further, based on the newly developed technology classification system, a mid- to long-term investment strategy was prepared by comprehensively analyzing government R&D investment by sector, domestic and overseas papers and patents, results of research on technology level, market and industrial trends.

한국거래소 코스닥시장본부 기업심사위원회가 품목허가 취소된 무릎 퇴행성관절염 유전자치료제 '인보사'의 제조사인 코오롱티슈진에 대해 상장폐지 결정했다.
The corporate review committee of the KOSDAQ market headquarters of the Korea Exchange has decided to delist Kolon TissueGene, the manufacturer of the knee degenerative arthritis gene therapy "Invossa," whose item license has been revoked.

제1항에 따른 역학조사를 하기 위하여 질병관리본부장, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장은 역학조사반을 설치하여야 한다.
In order to conduct an epidemiological investigation under paragraph (1), the Head of the KDCA, the Head of the Si/Do Governor, or the Head of the Si/Gun/Gu shall establish an epidemiological investigation team.

질병관리본부장, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장은 감염병이 발생하였거나 유행할 우려가 있다고 인정되면 지체 없이 역학조사를 하여야 한다.
The Head of the KDCA, the Mayor/Governor or the Mayor/Head of the Gun/Gu shall conduct an epidemiological investigation without delay if it is deemed that an infectious disease has occurred or is likely to be prevalent.

시장은 "즉시 환자를 이천의료원으로 이송하고 긴급 방역소독을 실시했다"라며 "자세한 상황은 기초조사가 정리되면 공식적으로 전하겠다"고 덧붙였다.
"We immediately transferred the patient to Icheon Medical Center and conducted an emergency anti epidemic sterilization," Mayor Chung said. "We will officially report the detailed situation when the basic investigation is completed."

한편 메디게이트는 에스테틱 시장 트렌드를 반영해 세부 설문 조건을 강화하며 정기적으로 연 2회 트렌드 현황을 조사하고 있다.
Meanwhile, Medigate reinforces detailed questionnaire conditions by reflecting the aesthetic market trend and regularly surveys the trend status twice a year.

``While there is a lot of hype surrounding the $13 billion dollar online
shopping industry, we discovered that it was a less-than-perfect
customer experience,'' said Kelly Mooney, who led Resource's undercover
cybershoppers.
이번 조사 담당인 이 회사의 켈리 무니(Kelly Mooney)씨는 ``130억 달러에
달한다는 전자상거래시장에 대한 기대가 과장된 반면 이들이 제공하는
서비스는 그야말로 소비자들이 만족하기에는 너무도 격차가 심했다''고
말했다.

Bill Doyle, an analyst at Forrester Research Inc. in Cambridge, Mass.,
said that one obstacle in the path of a one-stop financial shop is that
banks in general are reluctant to release customers' financial data.
매사추세츠 켐브리지의 시장조사회사 포레스터(Forrester Research Inc.) 빌
도일(Bill Doyle) 연구원은 이같은 원스톱 인터넷 금융서비스 구상의 가장 큰
난점은 은행들이 일반적으로 고객의 금융자료 유출을 꺼리는 것이라고
지적했다.
He pointed out Intuit has formed partnerships with many companies for
its new services, but not with a bank.
그는 인튜잇이 이 서비스를 제공하기 위해 여러 회사들과 제휴관계를 맺는데
성공했지만 은행과는 아직 별다른 진전을 보지못하고 있다고 강조했다.
``Banks recognize that customer financial information is one of the few
advantages they have from a competitive point of view,'' because basic
banking services have become commodities, Doyle said.
도일은 기본적인 은행서비스가 누구나 취급할 수 있는 상품이 되어가고 있기
때문에 은행들은 고객금융정보가 경쟁력 관점에서 그들이 갖고 있는 몇
안되는 장점 중 하나라고 인식하고 있다고 말했다.

In July, after Softbank announced that it would focus on Internet-only
companies, Ziff-Davis said that it had hired investment bankers to help
it sell off its business units. Softbank has already sold off
Ziff-Davis' market research business to Harte-Hanks for $101 million
in cash.
소프트뱅크가 지난 7월 인터넷 기업에만 전념할 뜻을 밝힘에 따라
Ziff-Davis는 기업매각을 하기로 하고 투자은행들을 통해 원매자를 찾고
있다. 시장조사사업부문은 현금 1억1백만 달러에 하테 행크스에 이미
넘어갔다.

``The Sony partnership is a broadside against an already weakened
Windows CE,'' said Tom Rhinelander, a senior analyst with Forrester
Research in Cambridge, Mass. Rhinelander thinks there's now ``no
chance'' that Microsoft will be able to catch up to Palm in the market
for PDA operating systems.
시장조사회사인 포레스터 리서치의 톰 라인랜더 선임연구원은 "이번 소니와의
제휴는 이미 약세를 보이기 시작한 윈도 CE에 옆구리를 친 것과 같다"고 잘라
말했다. 그는 이제 MS가 PDA 운영체제시장에서 팜을 따라잡을 기회는 없을 것
이라고 주장했다.

Palm computing's market share for the operating system in of PDAs --
electronic organizers that fit in your pocket and share information with
your personal computer -- was expected to peak at 79.7 percent at the
end of this year, according to International Data Corp. Over the same
period, Microsoft's Windows CE was projected to rise to 12.6 percent.
시장조사회사 IDC는 팜 컴퓨팅의 PDA(PC와 정보를 공유하는 포켓에 쏙 들
어가는 전자 오거나이저) 운영체제시장 점유율은 이번 연말에 최고 절정에
달해 79.7 %에 이를 것으로 예측할 정도다. MS의 윈도 CE는 점유율이
12.6%로 확대될 것으로 예상된다.
* organizer : 스케줄관리, 주소록, 메모 등의 개인비서기능을 갖춘 프로그램
또는 기기(organize는 정리,정돈해준다는 의미)

Of 50 venture capital companies surveyed by Forrester, a majority said
companies will be raising money over the Internet. Further, they believe
online brokerage firms will pick up most of that business, followed by
traditional brokers and trailed by the established investment banks.
``We see a genuine capital democracy emerging,'' said Doyle.
포레스터가 50개 벤처투자사를 대상으로 실시한 조사 결과 대다수 회사들이
앞으로 인터넷을 통해 자금을 조달하게 될 것으로 나타났다. 게다가 이들
벤처투자사들은 온라인 증권사가 대부분 기업공개시장을 장악하고 그 뒤를
증권사나 기존 투자은행들이 뒤따를 것으로 예측했다. 도일 국장은 ``진정한
의미에서 자본의 민주주의가 이뤄지고 있다''고 덧붙였다.

It is estimated that shoppers will spend as much as $8 billion online
this holiday season, up from $3 billion in 1998, as more than 70 million
consumers chose to shop the Web, according to Forrester Research.
시장전문조사회사 포레스터 리서치(Forrester Research)사는 이번 연휴기간에
7천만 명 이상의 소비자들이 인터넷을 통해 지난해 30억달러 보다 훨씬 많은
80억달러를 쇼핑할 것이라고 예측했다.

제 목 : [생활영어]"성공의 가망이 없는 시도"
날 짜 : 98년 02월 18일
사격솜씨가 웬만하지 않고서는 권총을 쏴서 신문지만한 크기의 과녁을 맞
히기가 쉬운 일이 아니다. 하물며 칠흑같은 어둠속에서야 말할 나위도 없을
것이다. 「어둠 속에서의 사격」이라는 식으로 된 'a shot in the dark'라
는 표현은 「성공의 가망이 없는 시도」라는 뜻을 가진다.
A:I'm thinking of starting a catering business.
B:I guess you have no experience at all.
A:That kind of business doesn't need any experience,does it?
B:What are you talking about?
You also have to do a lot of market research to start a business,
otherwise it'll be a shot in the dark.
A:Oh, I see. A slim chance to succeed?
B:Well,I'll give you a hint. Thare's no convenient store in our town.
A:Oh,great! Thanks for the shot in the arm.
A:연회사업을 시작하려고 하는데.
B:자네는 경험이 전혀 없잖아.
A:그런 종류의 사업은 경험이 필요없잖아?
B:무슨 얘기하는 거야? 사업을 시작하려면 많은 시장조사도 해야 하는거야.
그렇지 않으면 성공의 가망이 없는 시도가 되는거야.
A:오,알겠네. 성공할 가망이 거의 없겠군?
B:글쎄,자네한테 힌트하나 주지. 우리 읍에는 편의점이 없다네.
A:오,그거 좋군! 그런 자극제가 되는 말을 해줘서 고맙네.
<어구풀이>catering business:연회사업체
experience:경험
market research:시장조사
otherwise:그렇지 않으면
slim:빈약한
convenient store:편의점
the shot in the arm:자극제(팔의 주사)

MAC also implements and monitors multilateral trade negotiations; monitors, investigates, and
evaluates foreign compliance with multinational trade agreements; coordinates and supplements
agreement monitoring efforts of ITA sectoral and country organizations for bilateral, regional,
and country-specific trade agreements; provides U.S. companies a focal point to obtain
information and advice on their rights and market opportunities resulting from bilateral, regional
and multilateral agreements; and
administers a permanent panel review system for resolving disputes under the North American
Free Trade Agreement.
시장분석 및 이행점검실은 다자간 통상협상을 이행하고 점검하며 다자
간 무역협정에 대한 외국의 이행을 점검, 조사 및 평가한다. 또한 국제
무역행정처의 분야별 국가별 부서가 양자, 지역, 특정국가와의 무역협정
을 점검, 조정 및 보완하며, 미국기업이 이러한 협정에서 얻을 수 있는
권리와 시장 기회에 관한 정보와 조언을 제공한다. 기타 북미자유무역협정
하에서 분쟁을 해결하기 위한 상설패널검토기구(permanent panel review
system)를 관장한다.

In an investigation or an annual review, IA issues questionnaires to foreign
producers and their affiliated importers regarding sales made during a 12 month
period of investigation (POI) for market-economy cases and a 6 month POI in
NME cases.
수입행정실은 조사나 연례재심에서 외국 생산자와 관련 수입자들에게
조사대상기간(period of investigation)인 12개월(비시장경제국가의 경우 6
개월)동안의 판매에 관한 질문서를 발송한다

In an antidumping investigation, the initial questionnaire requests
information on, among other things, the investigated company's corporate
structure and business practices, the merchandise under investigation or review
that it sells, and the quantity and value of sales of the merchandise in all markets.
. 반덤핑조사의 경우 최초의 질의서는 조사업체의 기업구조와 영업관행,
조사대상품목, 모든 시장에서의 판매수량 및 판매가격에 관한 정보를 중심으로 요구한다.

duct and customer code numbers, sale dates, quantities,
prices, and adjustments to be made to the prices.
이러한 자료를 이용하여 조사담당관은 어떤 정보가 추가로 필요한지를
결정하고 미국 및 외국시장에서의 판매량과 가격, 특수한 경우 생산비용
에 관한 통계를 수집하기 위해 질문서를 발송한다. 판매 자료는 품목 및
고객 코드번호, 판매일자, 수량, 가격, 가격조정 등을 포함한 완전한 판매
정보와 함께 컴퓨터 테이프로 제출된다.

Constructed Value
-
For market economy cases, when there are no sales of the foreign like product in the comparison
market suitable for matching to the subject merchandise (including, for example, when the
Department disregards sales because they are below the cost of production), the Department uses
constructed value as the basis for normal value. The constructed value is the sum of (1) the cost
of materials and fabrication of the subject merchandise, (2) selling, general, and administrative
expenses and profit of the foreign like product in the comparison market, and (3) the cost of
packing for exportation to the United States.
(Section 773(e) of the Act.)
-
구성가격(Constructed Value)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 조사대상물품과 대응시킬 수 있는 비
시장에서의 동종물품에 대한 판매가 없는 경우(예를 들면 상무부가 원
가 미만판매를 이유로 모든 판매실적을 인정하지 않는 경우), 상무부는
구성가격을 정상가격의 기초로 사용할 수 있다. 구성가격은 ①조사대상
물품의 재료비 및 조립비용, ②비교시장에서의 동종물품에 대한 판매비
와 일반관리비 및 이윤, ③미국으로의 수출을 위한 포장비의 합을 말한
다.(법 제773조(e) 참조)

Contemporaneous Sales
-
In investigations, the Department normally compares average export prices (or constructed
export prices) to average normal values. The averages normally are based on sales made over the
course of the period of investigation. In administrative reviews of existing antidumping orders,
on the other hand, the Department normally compares the export price (or constructed export
price) of an individual U.S. sale to an average normal value for a "contemporaneous month."
-
The preferred month is the month in which the particular U.S. sale was made. If, during the
preferred month, there are no sales in the comparison market of a foreign like product that is
identical to the subject merchandise, the Department will then employ a six-month window for
the selection of contemporaneous sales. For each U.S. sale, the Department will calculate an
average price for sales of identical merchandise in the most recent of the three months prior to
the month of the U.S. sale. If there are no such sales, the Department will use sales of identical
merchandise in the earlier of the two months following the month of the U.S. sale. If there are no
sales of identical merchandise in any of these months, the Department will apply the same
progression to sales of similar merchandise.
-
동일한 시기의 판매(Contemporaneous Sales)
-
상무부는 반덤핑조사시 대개 평균수출가격(또는 구성수출가격)과 평균
정상가격을 비교한다. 평균가격은 대개 조사대상기간의 판매실적을 기초
로 한다. 그러나 행정재심의 경우에는 상무부는 대개 개별적인 미국수출
가격(또는 구성수출가격)과 "동일한 시기의 월"의 평균정상가격을 비교한
다. 이때 특정 미국수출이 일어난 바로 그 달을 "동일한 시기의 월"로
사용하는 것이 보통이다. 만일 그 달에 조사대상물품에 대한 동종물품의
판매가 비교시장에서 일어나지 않았을 경우에는 상무부는 동일한 시기의
판매실적을 정하기 위해 6개월 동안의 판매실적을 검토한다. 각각의
미국수출에 대해 미국 수출월 이전의 최근 3개월 동안의 동일물품의
평균판매가격을 계산한다. 그 기간에도 판매실적이 없을 때에는 상무부
는 미국수출월의 다음 2개월 동안의 동일물품의 평균판매가격을 계산한다.
만일 이 기간에도 동일물품의 판매실적이 없을 경우에는 상무부는 유사
물품에 대한 판매에 대해서 위의 방법을 적용하게 된다.

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)

Factors of Production
-
For nonmarket economy countries, the normal methodology for calculating normal value is not
appropriate. Instead, the Department constructs a normal value using the nonmarket economy
producer's factors of production. The factors of production include, but are not limited to, (1)
the hours of labor required to produce the merchandise, (2) the quantities of raw materials
employed, (3) the amounts of energy and other utilities consumed, and (4) representative capital
costs, including depreciation. These factors of production are then valued in a market economy
country that is at a level of economic development comparable to that of the nonmarket economy
country and is a significant producer of the subject merchandise or comparable merchandise.
(Section 773(c)(3) of the Act.)
-
생산요소(Factors of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소의 경우 일반적인 정상가격 산정방법을
적용하는 것은 적절하지 않다. 따라서 상무부는 비시장경제국가의 생산
자의 생산요소를 이용하여 정상가격을 구성한다. 생산요소로는 ①물품을
생산하는데 투입되는 작업시간, ②원재료의 소요량, ③에너지 소요량
및 ④감가상각 등의 자본비용을 들 수 있으나 이 항목들에 국한하는 것
은 아니다. 이 생산요소들은 당해 비시장경제국가의 경제발전수준과
비슷한 경제발전수준에 있으며 조사대상물품이나 동종물품을 상당량
생산하고 있는 시장경제국가에서의 요소가격으로 평가된다. (법 제773조
(c)(3) 참조)

Foreign Like Product
-
The term "foreign like product" refers to merchandise sold in the comparison market that is
identical or similar to the subject merchandise. When used in the questionnaire, foreign like
product means all merchandise that is sold in the comparison market and that fits within the
description of merchandise provided in Appendix III to the questionnaire. (Section 771(16) of
the Act. See also Identical Merchandise and Similar Merchandise.) There are no foreign like
products for nonmarket economy cases. Factors of production analysis is used to determine
normal values. (See Factors of Production.).
-
외국의 동종물품(Foreign Like Product)
-
"외국의 동종물품"이란 조사대상물품과 동일하거나 유사한 물품으로서
비교시장에서 판매된 물품을 말한다. 질문서에서는 외국의 동종물품이란
용어는 비교시장에서 판매된 물품으로서 질문서 부록Ⅲ에 제시된 물품의
정의를 충족하는 모든 물품을 의미한다. (법 제771조(16) 및 "동일물품"
과 "유사물품"에 대한 용어설명내용 참조)
시장경제국가에 대한 제소건의 경우에는 외국의 동종물품 개념이 적용
되지 않는다. 생산요소분석이 정상가격을 산출하는데 사용되기 때문이다.
("생산요소"에 대한 용어설명내용 참조)

Home Market
-
The home market refers to the market for sales of the foreign like product in the country in which
the merchandise under investigation is produced. Home market sales are the preferred basis for
normal value. (See also Third-Country Market and Viability.)(Section 351.404 of the regulation)
-
내수시장(Home Market)
-
내수시장이란 조사중인 상품이 생산된 나라에 있는 외국의 동종물품의
판매를 위한 시장을 말한다. 내수시장판매는 정상가격산정을 위하여
가장 많이 쓰이는 기준이다. ("제3국시장"과 "활력성"에 대한 용어설명
내용 참조)(규칙(19 CFR) 351.404 참조)

Identical Merchandise
-
The Department prefers to compare U.S. sales to sales of foreign sales of identical merchandise.
Identical merchandise is merchandise that is produced by the same manufacturer in the same
country as the subject merchandise, and which the Department determines is identical or virtually
identical in physical characteristics with the subject merchandise, as imported into the United
States. (See also Similar Merchandise and Foreign Like Product.)
-
동일물품(Identical Merchandise)
-
상무부는 동일물품의 미국내 판매와 외국시장 판매를 우선적으로 비교
한다. 동일물품이란 조사대상물품과 동일국에서 동일생산자에 의해

Market-Oriented Industry
-
For nonmarket economy (NME) cases, the Department may find a market-oriented industry
exists when it finds that in an entire industry: (1) there is virtually no government involvement in
setting prices or amounts produced; (2) it is privately or collectively owned; or
(3) market-determined prices are paid for all significant inputs.
(Normally, imports of merchandise from an NME are not subject to countervailing duty.
-
Such a decision is based on information provided by the nonmarket economy exporters and
producers. If an industry is found to be a market-oriented industry, the normal value will be
calculated on the basis of home market or third country prices or costs. That industry would also
be subject to a countervailing duty investigation should one be petitioned and initiated.
-
시장경제산업(Market-Oriented Industry)
-
시장경제(NME)의 경우에, 상무부는 특정산업전체에서 (1) 가격이나
생산량 결정에 실질적으로 정부개입이 없고, (2) 개인이나 수명의 구성원
에 의해 소유되고, (3) 모든 중요한 생산요소가 시장가격으로 결정되는
경우 시장경제산업의 존재를 인정할 수 있다.
-
이러한 결정은 비시장경제의 수출자와 생산자에 의해 제공된 정보에
기초한다. 만약 어떤 산업이 시장경제산업으로 인정되면 정상가격은 내수
시장가격이나 제3국 가격 또는 원가를 기초로 하여 산정될 것이다. 또한
그 산업은 제소가 있을 경우 상계관세조사의 대상이 될 수 있다.

Normal Value
-
Normal value is the term applied to the adjusted price of the foreign like product in the home or
third-country (comparison) market, or to the constructed value of the subject merchandise. The
Department compares the normal value to the export price or constructed export price to
determine the margin of dumping, if any.
-
The Department initially seeks to calculate normal values based on price. If there are adequate
sales in the home market (see Viability), the Department calculates normal value based on the
price at which the foreign like product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in that
market. In the absence at a usable home market, and if there are adequate sales in a third-country
market, the Department calculates normal value based on the price at which the foreign like
product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in the third-country market. If there are no
appropriate home or third-country market sales, the Department determines normal value by
calculating the constructed value.
-
To ensure that a fair comparison with the export price or constructed export price is made, the
Department makes adjustments to the price used to calculate the normal value. The Department
adds U.S. packing charges and deducts any of the following expenses included in the comparison
market price: packing charges, transportation costs, and any internal tax that was rebated or not
collected on the subject merchandise. The Department may make additional adjustments to
account for differences in the conditions under which sales are made in the United States and the
comparison market. Thus, the Department may increase or decrease the normal value to account
for differences in quantities, physical characteristics of the merchandise, levels of trade, and other
circumstances of sale. (Section 773(a) of the Act.)
-
Normal value for nonmarket economy cases is determined by factors of production analysis.
(See Factors of Production.)
-
정상가격(Normal Value)
-
정상가격은 수출국내 혹은 제3국(비교대상)시장의 외국동종물품의
조정된 가격에 적용되거나 조사대상물품의 구성가격에 적용되는 용어
이다. 상무부는 정상가격을 수출가격 또는 구성수출가격과 비교하여
덤핑률을 결정하게 된다.
-
상무부는 처음에는 가격에 기초한 정상가격을 찾게 된다. 만약 적절한
판매가 국내시장에서 이루어지면("활력성"에 대한 용어설명 참조) 상무부
는 외국의 동종물품이 국내시장에서 처음으로 판매된 가격(통상 독립된
거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 하여 정상가격을 계산하게 된다.
만약 국내시장가격을 사용할 수 없고 제3국 수출가격 자료가 적절한
경우에는 상무부는 외국의 동종물품이 제3국에 처음으로 판매되는 가격
(통상 독립된 거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 정상가격을 산정하
게 된다. 만약 국내시장판매가격과 제3국 수출가격이 적절치 아니한 경우
에는 상무부는 구성가격을 계산하여 정상가격을 산정하게 된다.
-
수출가격 또는 구성수출가격과의 공정한 비교를 위해서 상무부는 정상
가격을 산정하기 위해서 사용한 가격에 조정을 하게 된다. 상무부는 비교
시장가격에 미국 포장비를 가산하고 동 가격에 포함되어 있는 요소(포장
비, 운송비 그리고 조사대상물품에 대해서 환급되거나 징수되지 않은
내국세)를 공제하게 된다. 상무부는 그 다음 단계로, 미국판매 및 비교
시장판매에 있어서 판매조건의 차이가 있는 경우 추가적인 조정을 하게
된다. 따라서, 상무부는 수량의 차이, 물리적 특성의 차이, 거래단계의
차이 또는 기타 판매환경의 차이를 반영하기 위하여 정상가격을 증가
또는 감소시킬 수 있다.
-
시장경제에 대한 정상가격은 생산요소분석에 의하여 결정된다.("생산
요소"에 대한 용어설명 참조)

Ordinary Course of Trade
-
In calculating normal value, the Department will consider only those sales in the comparison
market that are in the ordinary course of trade. Generally, sales are in the ordinary course of
trade if made under conditions and practices that, for a reasonable period of time prior to the
date of sale of the subject merchandise, have been normal for sales of the foreign like product.
(Section 771(15) of the Act and section 351.102(b) of the regulations. See also Arms-length
Transactions.)
-
통상적인 거래가격(Ordinary Course of Trade)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 비교시장에서 통상거래가격으로
이루어진 거래만을 고려하게 된다. 일반적으로, 조사대상물품의 판매이전
합리적인 기간 외국 동종물품의 판매에 있어서 정상적인 조건과 관행으
로 이루어진 거래라면 통상거래 가격으로 간주하게 된다.(법 제771조(15)
및 규칙(19 CFR) 351.102(b). "특수관계자간의 정상거래"에 대한 용어
설명 참조)

Similar Merchandise
-
For market economy cases, in deciding which sales of the foreign like product to compare to
sales of the subject merchandise, the Department first seeks to compare sales of identical
merchandise. If there are no sales of the identical foreign like product, the Department will
compare sales of the foreign like product similar to the subject merchandise. The similar foreign
like product is merchandise that is produced by the same manufacturer in the same country as the
subject merchandise, and which, in order of preference, is either (1) similar to the subject
merchandise in component materials, use, and value, or (2) similar in use to, and reasonably
comparable to, the subject merchandise. (Section 771 (16) of the Act.) See also Identical
Merchandise and Foreign Like Product.
-
유사물품(Similar Merchandise)
-
시장경제국의 경우 외국의 동종물품을 결정함에 있어서 상무부는 먼저
동일한 물품을 검토하게 된다. 만약 동일물품이 없으면 조사대상물품과
유사한 동종물품을 비교하게 된다. 외국의 유사물품은 조사대상물품과 동
일한 생산자에 의해서 생산되고 구성품, 용도, 가치 등에 있어서 조사
대상물품과 유사하거나, 또는 용도가 비슷하고 합리적으로 조사대상물품
과 비교 가능한 물품을 말한다. (법 제771조(16)) "동일물품"과 "외국의
동종물품"에 대한 용어설명 참조

Surrogate Country
-
For nonmarket economy cases, the Department values factors of production in a surrogate
country. The surrogate is a market economy country that is at a level of economic development
comparable to that of the nonmarket economy country and is a significant producer of the subject
merchandise or comparable merchandise nonmarket economy country. The Department cannot
use price or costs inside a NME, except in the case of a Market Oriented Industry. (Section
773(c)).
-
비교대상국가(Surrogate Country)
-
시장경제국의 경우 상무부는 생산요소의 가치를 비교대상국가에서
구하게 된다. 비교대상국가는 경제발전 정도에 있어서 비시장경제국과 비교
가능하고 비시장경제국의 조사대상 물품 또는 비교가능 물품의 중요한 생산
국이어야 한다. 상무부는 시장경제원리에 의한 산업인 경우를 제외하고는
시장경제국가내에서의 가격이나 원가를 사용할 수 없다.

This chapter explains the initiation process for antidumping investigations. It includes
detailed information on the following items: treatment of draft petitions; analysis of
official filings; allegations for special situations such as less than cost sales and
multinational corporations; and the preparation of initiation packages. For information on
the initiation of antidumping duty order administrative reviews, see Chapter 18.
이장에서는 신청서 초안 및 공식 제출된 신청서 내용의 분석, 원가이하
판매·다국적 기업과 같은 특별한 시장상황 주장, 조사개시시의 조치준비
사항 등 반덤핑 조사개시 과정을 설명한다. 반덤핑관세 부과명령의 조사
개시에 대한 행정 재심 등에 대한 정보는 제18장에서 논의된다.

A petitioner can obtain price information from sources such as price lists,
actual invoices, written quotations, affidavits attesting to oral quotations or knowledge of
actual prices, salespersons' "call reports," market research information supplied by a
market research firm, or, in some instances, from average per-unit prices from the
Harmonized Tariff System of the United States (HTSUS) statistics for products that are
classified under very specific product categories.
제소자는 가격정보를 가격표, 실제 송장, 문서로 된 견적서, 실제가격이나 구두로 된
견적이 포함된 진술서, 판매원의 주문 보고서, 시장조사회사의 시장조사정보 또는
특정상품의 미국 관세통계에 의한 평균 단가 등에서 얻을 수 있다.

Cost information may also come from a market research report on the product in the
exporting country prepared by a market research firm.
또한 가격정보를 위해서는 시장조사회사가 조사한 수출국의 시장 조사 보고서도 활용할 수 있다.

Consultants are often used to perform market research in support of EP, CEP, or NV. In
order to authenticate the validity of market research, the research document should be
submitted for the record as part of the official petition. The petitioner should be
contacted in order to receive clearance to communicate with the market-research
preparers by telephone.
수출가격, 구성수출가격, 정상가격 등을 뒷받침하기 위한 시장조사에는
주로 자문회사들이 활용된다. 시장조사의 타당성을 확보하기 위하여
시장조사서류도 공식신청서의 한 부분으로 제출되어야 하고, 시장조사
준비한 사람과 전화 등으로 확실히 연락될 수 있도록 제소자가 조치해야
한다.

The petitioner must provide the name, telephone number and address of the
research preparers, however, this information may be omitted from the proprietary
and non-proprietary versions of the petition if we receive appropriate justification.
The petitioner should contact the research preparers and request that they
cooperate with IA when called.
제소자는 시장조사자의 이름, 주소, 전화번호 등을 제출해야 하며,
다만 타당성이 있는 경우 이러한 내용은 신청서의 공개 및 비공개본에서
누락될 수 있다. 제소자는 시장조사자가 필요시 수입행정실과 협조하도
록 요청해야 한다.

The following information should be obtained from the research preparers and placed in
the file in memo form:
다음의 자료는 시장조사자로부터 확보하여 메모형태로 파일에 기록되
어 있어야 한다.

o General information about the research company, e.g., how long it has been
involved in this kind of work, whether work has been done for the petitioner or
petitioner's counsel before, etc.
시장조사회사에 대한 일반적인 정보 : 얼마나 오랫동안 이러한 업무를
해 왔으며, 제소자나 제소자측 변호사를 위한 활동을 수행하였는지

When a valid request to exclude the name and address of the preparer is received, the
following paragraph may be used to introduce the memorandum:
"Because of the extreme sensitivity of the name of the market research firm that gathered
the petition information in this case, this memorandum constitutes confirmation of the
source of the market research report."
조사준비자의 이름과 주소를 제외해 달라는 요청을 받았을 경우 다음과
같은 형식의 메모를 이용할 수 있다.
"동 건의 제소관련 정보를 수집한 시장조사회사 이름과 관련한 민감성
때문에 이메모가 시장조사 보고서상의 자료원에 대한 확인을 대신한다. "

At this time, we are following the deadline for filing a company-specific, sales at less
than COP allegation for the filing of a multinational corporation allegation, which is 20
days after a respondent files its response to the relevant sections of the antidumping
questionnaire. For the most recent DOC positions on the acceptance of MNC
allegations, see Preliminary Determination of Sales at Less Than Fair Value: Color
Negative Photographic Paper and Chemical Components Thereof from the Netherlands,
59 FR 16181 (April 6, 1994), and Initiation of Antidumping Investigations: Melamine
Institutional Dinnerware Products from Indonesia, the People's Republic of China, and
Taiwan, 61 FR 8039 (March 1, 1996). Note that the first two cases cited used the old
home market viability test (where home market sales had to meet the 5- percent of third-
country sales standard). Always consult with your supervisor or PM if you are involved
in an MNC allegation analysis.
이 단계에서 다국적기업이라는 특별상황의 주장을 제기할 수 있는 시
한은 특정기업의 원가이하판매의 주장을 제기할 수 있는 시한과 같은데,
이는 피제소자가 반덤핑 질문서에 대한 답변을 제출한 후 20일 이내이다.
최근의 다국적기업 주장을 상무부가 받아들인 사건으로는 네덜란드산
Color Negative Photographic Paper 의 예비판정(59 FR 16181, 94.4.6)과
인도네시아, 중국, 타이완산 Melamine Institutional Dinnerware Product
조사개시 결정(61 FR 8049, 96.3.1.)이 있다. 위에서 인용한 2가지
사건은 과거의 국내시장 활력성 검사(국내시장 판매가 제3국시장 판매의
5% 기준)를 활용하였다. 다국적기업에 관한 주장이 제기되면 감독관이나
프로그램관리자와 협의한다.

Post-initiation activities are as follows:
1. Take the original, signed FR notice and four copies to the Central Records Unit
(CRU) in Room B-099 with a cover letter addressed to the FR and a diskette
containing the FR. CRU will take care of publication of the document.
2. On the day of initiation, make phone calls to the petitioner or its counsel,
counsel for potential respondents, if known, the MAC country desk officer, the
State Department, the ITC, and the United States Trade Representative's office.
3. Have a secretary or ICA distribute copies of the FR to all DASs and to the ODs
who work for your DAS.
4. See Chapter 4, "Questionnaires," for a description of the next activities you
will have to undertake.
조사개시 후 추진할 사항은 다음과 같다.
1. 연방관보내용을 수록한 디스켓 및 연방관보공고의 원안과 사본 4부
를 연방관보를 수신처로 한 서신과 함께 중앙기록관리소에 송부
한다. 중앙기록관리소는 관련서류의 간행을 담당한다.
2. 조사개시일에 제소자, 제소자측 변호사, 예상되는 피제소자측 변호사,
해당국가의 시장분석 및 이행담당관, 국무부, 국제무역위원회, 무역
대표부 등에 전화로 통보한다.
3. 비서나 수입이행보좌관이 연방관보의 사본을 관련 부차관보와 국장
에게 배포토록 한다.
4. 다음으로 착수해야 할 조치 등에 대해서는 제4장의 "질문서"를 참조
한다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 105 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)