영어학습사전 Home
   

시속

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The speed limit on this road is 70 mph. 이 도로의 제한 속도는 시속 70 마일이다.

그는 시속 80마일로 차를 몰았다.
He did 80 mile an hour.

The speed meter was indicating 100mph.
속도계가 시속 100마일을 가리키고 있었다.

I was tied up in traffic.
* '교통이 복잡해서 시간이 걸렸다'는 말을 할 때
I am late 다음으로 흔히 쓰이는 표현인데 tied up
대신에 held up을 쓰기도 한다. 그리고 시속 20KM 정도로
기어가는 차들을 보고 snail-paced traffic
즉 '달팽이 걸음 교통'이라고 한다.
'교통 지옥'이라고 하는 것은 traffic jam
또는 traffic congestion이라고 한다.
차가 밀려서 오도가도 못 하는 상태를 gridlock이라 한다.
cf) bumper-to-bumper 수 많은 차가 한꺼번에 몰려드는 상태

- 미국의 교통 표지판에 대하여.....
*** 길 안내 표지판 ***
1. One-way : 일방통행
2. Wrong way : 진입금지
Cf> Do not enter
3. Dead end : 막다른 길
4. Return : 우회하시오.
5. Road closed : 도로폐쇄
6. Rail closed : 차선폐쇄
7. Man working : 작업중, 공사중
8. Prepare to stop : 정지를 준비하시오.
9. Road narrows : 길이 점점 좁아짐.
10. Bomp : 노면이 울퉁불퉁함.
11. Dip : 움푹 패인 길임.
12. Clearance : 통과높이
13. Divided road : 중앙선으로 구분된 도로
14. No parking any time : 항상 주차금지
15. Bridge may be more slipperly in icy weather
-> 얼음이 얼 정도의 날씨에서는 다리위가
미끄러울수 있음.
16. Slower traffic use turn out
-> 저속 차량 대피소 이용
17. End 25 Miles on. : 시속 25 마일 제한구역 끝남
18. Speed checked by Raider
-> 레이더로 속도를 체크하고 있음.

Helicopters thrummed in to deposit entire platoons of
infantrymen, and armored personnel carriers rumbled through the
mire at 500 yards an hour in hopes of pinning Charlie to the
sticking point.
(번역) 헬리콥터들은 윙윙거리며 완전히 소대단위의 보병들을 계속
수송해 왔고 병력수송용 장갑차들은 베트콩들을 움쭉달싹 하지 못하게
궁지에 몰아 넣을 심산으로 시속 500야드의 속도로 진흙길을 덜커덩거
리며 굴러갔다.

* We can't turn left here.
좌회전 금지.
* THe speed limited is sixty miles for hour here.
이곳은 최고 속도가 시속 60마일입니다.
* I ran a red light, I got a ticket.
빨간 신호를 무시해서 딱지를 뗐습니다.

Because this road is so tortuous, it is unwise to go faster than twenty miles an hour on it.
이 길은 너무도 구불구불해서 시속 20마일 이상으로 달리는 것은 어리석은 짓이다.

That intracontinental plane is capable of flying 1,450 miles an hour.
저 대륙내 항공기는 시속 1450마일로 날 수 있다.

One of the most powerful kinds of storms is the hurricane.
Each year hurricanes injure more people and damage more property than any other kind of storm.
The winds lion hurricanes can reach speeds of up to 200 miles per hour.
Rail often pours down in solid sheets, causing floods and water damage.
These dreaded storms pack so much that the energy from just one day of a hurricane
could supply electricity to all of the United States for several years!
가장 강력한 폭풍우 중 하나는 허리케인이다.
매년 허리케인은 다른 어떤 폭풍우보다 많은 사람들을 다치게 하고 재산에 피해를 준다.
허리케인이 동반하는 바람은 시속 200 마일의 속도까지 이를 수 있다.
흔히 비가 억수같이 쏟아져 홍수를 일으키거나 수해를 입힌다.
이 무서운 폭풍우는 너무도 강하게 밀집해서 단 하루 동안의 허리케인에서 나오는 에너지가
수년 동안 미국 전역에 전기를 공급할 수 있을 정도이다.

Electric cars have several limitations that reduce their popularity.
Some of these disadvantages are that the autos are expensive, are relatively slow, and require constant recharging.
Most electric cars can travel efficiently at no more than 45 miles per hour and need to be recharged every 60 miles.
The average cost for acquiring an electric car is more than $15,000.
전기 자동차는 몇 가지 한계 때문에 인기가 떨어진다.
이러한 불리한 점들 중의 몇 가지는 그 차들이 값이 비싸고, 상대적으로 느리며, 계속적인 재충전을 필요로 한다는 것이다.
대부분의 전기 자동차는 겨우 시속 45마일에서 효율적으로 달릴 따름이며, 60마일마다 재충전될 필요가 있다.
전기 자동차를 구입하는 평균 비용은 15,000달러 이상이다.

I had always thought of hurricanes as something mankind could do without.
But recently I learned that they are necessary to maintain a balance in nature.
These tropical storms, with winds up to 150 miles an hour, accompanied by heavy rains, glaring lightning, and roaring thunder, can be devastating.
Yet scientists tell us they are very valuable.
They scatter a large percentage of the oppressive heat which builds up at the equator, and they bring enough rainfall in North and South America.
Therefore, scientists no longer try to prevent them from being formed.
They are convinced that hurricanes do more good than harm.
나는 항상 허리케인을 인류에게 없어도 될 존재로 여겨왔다.
그러나 최근에 나는 허리케인이 자연의 균형을 유지하는데 필요하다는 것을 알았다.
폭우와 번쩍거리는 번개, 그리고 으르렁거리는 천둥을 동반하는 시속 150마일의 바람을 지닌 이 열대성 폭풍은 참화를 가져올 수 있다.
그러나 과학자들은 그것들이 대단히 가치가 있다고 말한다.
허리케인은 적도에서 형성된 숨 막힐 듯한 열기의 대부분을 흩어지게 하고, 남북 아메리카에 충분한 비를 내려준다.
따라서 과학자들은 더 이상 그것이 형성되는 것을 막으려 하지 않는다.
그들은 허리케인이 해로움보다 이로움을 더 많이 준다는 것을 확신하고 있다.

The Twentieth Century Limited, The Broadway Limited, and other luxury trains that sang along the rails at 60 to 80 miles an hour are no longer running.
시속 60 내지 80마일로 노래를 부르며 철도를 달리던 20세기사(社), 보르드웨이사, 그리고 다른 사치스러운 열차들은 더 이상 운행하지 않는다.
Passengers on other long runs complain of poor service, old equipment, and costs in time and money.
다른 장거리 구간 승객들은 질 낮은 서비스, 낡은 시설, 그리고 시간과 돈의 손실을 불평한다.
The long distance traveller today accepts the noise of jets, the congestion at airports, and the traffic between airport and city.
장거리 여행자는 오늘날 제트기의 소음과 공항의 혼잡 그리고 공항과 도시 사이의 교통을 받아 들인다.
A more elegant and graceful way is becoming only a memory.
더욱 우아하고 품위있는 방법은 단지 추억이 되고 있다.

If you see a pelican standing with its flat feet on a sandy beach, you may not
think that he is much of a flier. But he is. Watch him as he moves along at about
twenty-six miles an hour, almost touching the tops of the waves. Often he flies with
his companions in a long line of pelicans. They follow one another up, over and
down the waves, move their wings together and stay the same distance form one
another. This is a perfect group flying show.
펠리컨 새가 납작한 발을 모래로 덮혀있는 해안에 딛고 서있는 모습을
보면, 이 새가 잘 날으는 새가 아니라고 생각할는지 모른다. 그러나 이 새는
잘 날은다. 이 새가 시속 약, 26마일의 속도로, 거의 파도 윗부분에 닿을 듯
말듯 하면서, 날아가는 모습을 보라. 흔히 이 새는 동료들과 함께 긴 줄을
이루면서 날아간다. 이들은 파도 위로, 파도를 넘어서 그리고 파도 아래로
서로를 따라가면서, 날개를 함께 움직이며 서로 같은 거리를 유지한다.
이것이야 말로 완전한 단체비행쇼다.

한 극장이 시속 50마일의 폭풍에 파괴되었다.
A theater was demolished by a 50-mile-an-hour gale.

There is nothing worse than driving on a two-lane road with a speed
limit of 40 mph and coming up behind someone going 25. You have to slow
down considerably, and it's frustrating when that driver will neither
speed up nor pull over. On highways where there are more lanes, slow
drivers should move to the right and let the faster drivers pass them.
제한속도 시속 40마일인 2차선 도로에서 25마일로 가는 차를 따라가며
운전하는 것보다 더 괴로운 일은 없다. 속도를 상당히 늦춰야 하는데, 그
운전자가 속도를 높이지도 않고, 옆으로 비키지도 않게 될 때는 대책이 없다.
차선이 많은 곳에서는 저속 차량은 우측으로 비켜서 빠른 차량이 추월할 수
있게 해야한다.

Battered by hurricane force winds, these slopes are now lifeless.
허리케인같은 강풍이 몰아치는 지금 이 산비탈에는 생명이 없습니다
Further north, they hold other dangers.
좀 더 북쪽으로는 또 다른 위협이 있습니다
Moving at 250 miles an hour,
눈사태는 시속 400km로 쏟아지면서
an avalanche destroys everything in its path.
자기 앞에 있는 모든 것들을 파괴해 버립니다

Not all deserts are hot.
모든 사막이 뜨거운 것은 아닙니다
Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia
시베리아에서 몰아치는 시속 80km의 바람이
bring snow to the Gobi Desert in Mongolia.
몽고 고비 사막에 눈을 몰고 옵니다
From a summer high of 50 degrees centigrade
여름에는 기온이 섭씨 50도까지 오르지만
the temperature in midwinter can drop to minus 40,
한겨울에는 영하 40도까지 떨어지기도 합니다
making this one of the harshest deserts of all.
이 곳은 세상에서 가장 혹독한 사막입니다
Few animals can survive these extreme changes.
이런 극단적인 기후 변화를 견디는 동물은 거의 없습니다

Driving at close to 45 miles per hour on a straight stretch of road, Mary took little notice of a dump truck approaching from the opposite direction.
도로의 직선 구간을 시속 45마일 가까이 달리던 Mary는 반대방향에서 다가오던 덤프트럭에 별 신경을 쓰지 않았다.
Suddenly a rock fell from the truck's load.
잡자기 그 트럭 짐칸에서 돌 하나가 굴러 떨어졌다.
It bounced high off the pavement, directly into the path of her blue 1991 Ford.
포장도로에 부딪혀 높이 튕겨 오른 그 돌은 바로 Mary가 운전하던 1991년형 파란색 포드를 향해 날아왔다.
At a great speed, the stone was rushing into her car.
엄청난 속도로 그 돌이 그녀의 차로 돌진하고 있었다.

Picture this--
상상해봐요
A 17-year-old girl traveling at 60 miles an hour
17세 소녀가 시속 100km로 달리고 있다가
spins out of control in no traffic.
통제를 잃고
She hits a guard rail.
가드레일을 박았소
But if she's wearing her seatbelt, which she was,
하지만 안전 벨트를 하고 있었다면 실제로도 그랬지만
and her car doesn't roll over three times
down a 20-foot ditch, which it did,
그리고 6m 배수로를 구르지 않았다면
then that young woman is still alive.
그럼 그 소녀는 아직 살아있을 거요

Skid started way up the road. I got him doing at least seventy.
스키드 마크가 저 위쪽부터 길게 나 있는데 최소한 110킬로는 됐겠어
It's more like eighty.
시속 130킬로는 될 것 같은데
These grooves are from the car's frame. It was balanced before it fell.
이 홈들은 차체에 부딪혀 생긴 거야 차가 떨어지기 전에 여기서 기우뚱거렸어
This is where he bailed.
이게 그가 도망간 흔적이군
Wide spacing. Slipping of the heel.
보폭이 넓고 뒤축이 끌려 있어
He ran.
그는 도망친 거야

Now, if the plane does start moving while my colleague and...
내 동료랑 여기있는 친구랑
- Lester. - ...Lester are changing seats,
- 레스터요 - 레스터랑 자리를 바꿔도
it'll be going two miles an hour.
겨우 시속 2마일 속도일거에요
Up there, you let us stand and move around and we were going like 550.
비행기가 시속 550마일로 날라다녀도 그냥 걸어다니게 해주잖아요
So I thought maybe we could apply logic
그러니까 조금만 이성적으로 생각해서
and see where that took us.
합리적으로 판단하자구요

G37 중추신경계의 기타 탈수초성 질환(Other demyelinating diseases of central nervous system)
-
G37.0 미만성 경화증(Diffuse sclerosis)
축삭주위성 뇌염(Periaxial encephalitis)
쉴더병(Schilder's disease)
제외 : 부신백질이영양증[애디슨-쉴더](adrenoleukodystrophy[Addison-Schilder])(E71.3)
G37.1 뇌량의 중심성 탈수초(Central demyelination of corpus callosum)
G37.2 중심성 교탈수초증(Central pontine myelinolysis)
G37.3 중추신경계의 탈수초성 질환에서의 급성 횡단성 척수염(Acute transverse myelitis in demyelinating
disease of central nervous system)
제외:다발성 경화증(multiple sclerosis)(G35)
시속신경수염[데빅](neuromyelitis optica)[Devic](G36.0)
G37.4 아급성 괴사성 척수염(Subacute necrotizing myelitis)
G37.5 동심성 경화증[발로](Concentric sclerosis[Balo])
G37.8 중추신경계의 기타 명시된 탈수초성 질환(Other specified demyelinating diseases of central
nervous system)
G37.9 중추신경계의 상세불명의 탈수초성 질환(Demyelinating disease of central nervous system,
unspecified)

(2000/08/24/Thursday 자료출처 : dailyenglish.com)
Typhoon Belize roared across Taiwan early Wednesday bowling
over power lines and trees, shutting down one of the world's
busiest ports, forcing thousands from their homes into makeshift
rescue centers. Top winds in the storm clocked as high as
161 miles an hour by the typhoon warning center in Hawaii.
Local observers measured gust no higher than 118 miles an hour.
태풍 벨리스가 수요일 오전 대만 전역을 강타하면서 전선과 나무들을
쓰러뜨리고 세계에서 가장 번화한 항구 중 한곳을 폐쇄시켰으며,
수 천명이 임시 구호 센터로 대피해야 했습니다. 이번 태풍 중
가장 강한 바람은 하와이 태풍 경보 센터의 측정 결과 시속 161마일로
기록되었습니다. 현지 기상 관측에 의하면 돌풍은 시속 118마일
정도인 것으로 나왔습니다.

Tropical storm Debby has brought rain and gusty winds to the
Dominican Republic and Haiti. The mountains of the islands
shared by those 2 countries caused the storm to lose a lot of
its punch. National Hurricane Center director Max Mayfield
says the storm's top winds are down to 50 miles an hour
as it moves towards Cuba.
--- The good news tonight is that it has indeed weakened,
and we're not gonna put up any watches or warnings for
southeast Florida. If the center continues to maintain its
identity as it moves over to Cuba with the next, of active
through tonight, we might end up putting up a tropical storm
watch or even a warning for the Florida Keys early tomorrow
morning. Officials in the Keys are not taking any chances.
They've closed schools and ordered visitors back to the
mainland because of the storm.
열대성 태풍 ‘데비’가 도미니크 공화국과 아이티에 폭우와
돌풍을 몰고 왔습니다. 이 두 나라 공유의 도서 산악들로 인해
타격을 많이 줄일 수 있었습니다. 태풍이 쿠바를 향하면서
최대 풍속이 시속 50마일로 약해졌다고 미 허리케인 센터에
책임자로 있는 맥스 메이필드가 전합니다. --- 다행인건
오늘 밤 태풍이 확실히 약해졌다는 겁니다. 플로리다 남쪽지역엔
아무런 주의보나 경계보를 내리지 않을 것입니다. 태풍의 중심이
오늘 밤 동안 쿠바로 이동하면서 계속 현 상태를 유지한다면
아마도 내일 새벽쯤 플로리다 키스제도에 열대성 태풍 주의보나
경계보를 내리는 것으로 끝날지도 모르겠습니다. 키스제도 당국은
만일의 위험에 대비 하고 있습니다. 폭풍 때문에 학교는 문을 닫았고
관광객들은 본토로 돌아가도록 했습니다.

A beefed up Lili could make landfall in Louisiana tomorrow as it churns toward the coast with winds of 110 miles an hour.
세력이 강화된 릴리는 내일쯤 루이지애나에 상륙할 것으로 보이며, 현재 시속 110마일의 속도로 해안을 향해 다가가고 있습니다.
beef 보강하다, 증강하다, beefed up 보강된, landfall 착륙, 상륙, make landfall in ~에 상륙[착륙]하다, churns toward ~쪽으로 나아가다, with winds 바람을 동반하고 (여기서는 실제로 태풍 자체의 속도와 같음),

MPH : 시속 ~마일 (miles per hour)

Today we came to Paris from London. We came on a new high-speed train called " Eurostar".
오늘 우리는 런던에서 파리로 왔다. 우리는 "유로스타"라고 하는 새로운 초고속열차를 타고 왔다.
We didn't go very fast in England, but once we got to France we went so fast it was almost like flying.
영국에서는 별로 빨리 가지 않았지만 프랑스에 이르러서는 너무 빨라서 우리는 마치 날아가는 것 같았다.
Someone said we were going 300 kilometers an hour.
누군가 말하기를 우리는 시속 300 킬로미터로 가고 있다고 했다.
It only took us three hours to go from the center of London to the center of Paris.
우리가 런던 시내에서 파리 시내까지 가는 데 3시간밖에 걸리지 않았다.
By the way, the Eurostar made its first trip from London to Paris on November 14, 1994.
그런데, 유로스타는 1994년 11월 14일에 런던에서 파리까지 첫 운행을 했다.


검색결과는 28 건이고 총 266 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)