영어학습사전 Home
   

술주정

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


geek 〔gi:k〕 기괴한 짓을 하는 흥행사, 괴짜, 기인, 변태자, 술주정뱅이

He must be raving drunk.
술주정하나 봅니다.

I don't want to see you acting drunk.
술주정하는 것 같아.

Subheader, "Will McAvoy gropes in the New Year."
소제목이 "신년파티에 성추행한 윌매커보이"
What?
뭐라고?
"ACN's newly minted liberal bloviator
"ACN의 새롭게 선보인 자유주의자
made a scene at a private New Year's Eve party
떠벌이가 신년파티에서 생쑈를 했다"
at which our spies caught the reengineered lefty firebrand
"새롭게 정비한 좌빨 저격수가
making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
TMI 리포터 니나에게 술주정을 했다"
Whoa, Nelly!
뭔 헛소리야!

[영화 굿윌헌팅 中]
Sean: My father was an alcoholic. Mean fuckin' drunk.
He'd come home hammered, lookin' to whale on somebody.
So I provoke him so he wouldn't go after my mother and little brother.
Interesting nights were when he wore his rings.
Will: Yeah, he used to just put a, uh, a wrench, a stick, and a belt on the table, and just say, "Choose".
Sean: Well, I gotta' go with the belt there, then.
Will: I used to go with the wrench.
숀: 아버지는 알콜 중독자셨다. 지독한 술주정뱅이였지.
고주망태가 되어 집에 와선 누굴 패줄까 물색하셨지.
그래서 난 어머니나 동생에게 못 가도록 아버질 자극하려고 했다.
반지를 끼고 오시는 날은 재미있었지.
윌: 네. 그 작자는 렌치, 몽둥이, 허리띠를 탁자에 놓곤 "골라" 했죠.
숀: 나라면 거기서 허리띠로 하겠다.
윈: 전 주로 렌치를 골랐어요.
= 단어 =
alcoholic: 알코올 중독자
drunk: 주정뱅이
hammered: 망치로 두들겨맞은-'고주망태가 되어' '완전히 맛이 가서' 정도의 의미
whale on: 매질하다
provoke: 자극하다, 성나게 하다, 약올리다
go with: 고르다, 선택하다


검색결과는 5 건이고 총 41 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)