영어학습사전 Home
   

수평선

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


horizontal 지평선의, 수평의, 가로의, 평평한, 지평선, 수평선, 수평위치

horizon 〔h∂r´aiz∂n〕 수평선, 지평선, 한계, 범위, 시계, enlarge one's ~ 안목을 넓히다

hull 〔h∧l〕 선체(마스타나 돛은 포함하지 않음), (비행정의)정체, (탄알로) 선체를 궤뚫다, ~ down (돛대만 보이고)선체가 수평선 밑에 안보일 정도로 멀리

plane 비행기; 평면, 수평선

A ship appeared on the horizon. 수평선에 배 한 척이 나타났다.

We could see another ship coming over the horizon.
우리들은 수평선 너머로 다가오는 또 다른 배 한 척을 볼 수 있었다.

Kim's Sales Diplomacy : 김대통령의 세일즈외교
President Kim Young-sam's scheduled visit next month to five Central
and Latin American countries _ Guatemala, Chile, Argentina, Brazil and
Peru _ is of vital significance as it is designed to not only widen
Korea's diplomatic horizons but also broaden our overseas markets
through the President's``sales diplomacy.''
김영삼대통령이 내달에 예정된 중남미 5개국 - 과테말라, 칠레, 알젠틴,
브라질, 그리고 페루 - 를 방문하는 것은 한국의 외교 영역을 넓힐 뿐 아니
라 김대통령의 "세일즈외교"를 통해 해외시장을 개척하기 위한 것으로 매
우 중요한 의의가 있는 일이다.
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
horizon : 수평선, 지평선, 영역, 지평

Two explorers, camped in the heart of the African jungle, were discussing their expedition.
두 명의 여행자가 아프리카 밀림의 중심부에 캠프를 치고서 그들의 탐험에 대해 이야기를 나누고 있었다.
"I came here," said one, "because the urge to travel was in my blood.
City life bored me, and the smell of exhaust fumes on the highways made me sick.
I wanted to see the sun rise over new horizons and hear the flutter of birds that never had been seen by man; I wanted to leave my footprints on sand unmarked before I came.
In short, I wanted to see nature in the raw.
What about you?
"나는 여기 왔다." 한 사람이 말했다.
"왜냐하면 여행을 하고싶은 충동이 내 핏속에 끓어서.
도시 생활은 나를 싫증나게 하고, 고속도로의 배기가스 냄새는 나를 신물나게 한다.
나는 수평선 너머로 해가 뜨는 관경을 보고 싶고, 사람들에 의해 한 번도 관찰되지 않은 새가 퍼덕거리는 소리를 듣고 싶었고 그리고 내가 오기 전에 누구도 밟지 않은 모래 위에 내 발자국을 남기고 싶었다.
한 마디로 나는 자연 그대로의 자연을 보고 싶었다.
당신은 어떻소?"
"I came," the second man replied, "because my son was taking saxophone lessons."
두 번째 사람이 대답했다.
"나는 내 아들이 색소폰 레슨을 받아서 (시끄러워서) 왔다."

When seen near the horizon, the moon appears strikingly larger than when viewed overhead.
달은 수평선 근처에서 보일 때, 머리 위에서 보일 때보다 훨씬 더 크게 보인다.

레이더 수평선 radar horizon

Two explorers, camped in the heart of the African jungle, were discussing their expedition.
탐험가 두 명이 아프리카 밀림의 중심부에 캠프를 친 후, 자기들의 탐험 목적에 대해 이야기를 나누고 있었다.
"I came here," said one, "because the urge to travel was in my blood.
City life bored me, and the smell of exhaust fumes on the highways made me sick.
I wanted to see the sun rise over new horizons and hear the flutter of birds that never had been seen by man; I wanted to leave my footprints on sand unmarked before I came.
In short, I wanted to see nature in the raw.
What about you?
"내가 여기 온 이유는," 하고 한 사람이 이야기를 꺼냈다.
"왜냐하면 내 핏속에 끓어 오르는 여행에 대한 충동과 지겨운 도시 생활, 고속도로의 배기가스 냄새가 신물이 났기 때문이라오.
나는 수평선 너머로 해가 뜨는 광경을 보고 싶었고, 사람들이 한 번도 보지 못했던 새가 푸드덕거리며 날아오르는 소리를 듣고 싶었소. 그리고 내가 오기 전에 누구도 밟지 않은 모래 위에 내 발자국을 남기고 싶었다오.
한 마디로 나는 자연 그대로의 자연을 보고 싶었소.
당신은 어떻소?"
"I came," the second man replied, "because my son was taking saxophone lessons."
두 번째 사람이 대답했다.
"나는 내 아들이 색소폰 레슨을 받아서 왔소."


검색결과는 11 건이고 총 53 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)