영어학습사전 Home
   

손해배상

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


rstitution 〔r`est∂tj´u:∫∂n〕 (적당한 소유자에게의)반환, 상환, 손해배상, 복위, 복직, 복구, 회복, 탄력에 의한 복구, 원상 회복

Mr. Kim, there isn't a shadow of a doubt when it comes to the justification of our claim.
김 선생님, 저희가 청구한 손해배상은 정당성에 관한 한 의문의 여지가 추호도 없습니다.

We don't want to lose this deal, but at the same time, we can't settle a claim that isn't our fault.
이 거래를 놓치고 싶진 않지만 동시에 우리측이 잘못이 아닌 손해배상 청구에 응할 수는 없습니다.

Look, Mr. Kim, we've just got to settle this claim somehow.
저, 김 선생님, 어떻게든 이 손해배상은 해결해 주셔야 합니다.

As restitution for the damage he had caused to the family car, Phil promised to clean and polish it regularly for a full year.
그가 그 승용차에 끼친 손해배상으로 Phil은 만 1년간 정기적으로 세차를 해주기로 약속했다.

DLF 가입자들이 피해구제를 받을 수 있는 방법은 크게 2가지로 금감원 분쟁조정위원회를 통한 권고와 금융소비자원 등이 대리해 진행하고 있는 손해배상소송이다.
There are two main ways for DLF subscribers to receive damage relief, the first is by recommendations through the FSS Dispute Settlement Committee and damages suits being carried out on behalf of the Financial Consumer Agency.

두 번째 문제는 소비자피해구제절차로 늘 꼽히는 징벌적 손해배상제도와 집단소송제도가 도입되지 않았다는 점이다.
The second problem is that punitive damages and class action suits, which are always considered consumer damage relief procedures, have not been introduced.

투자자들이 제기한 손해배상 소송에 대해선 "소송대리인을 선임해 적극 대응에 나서겠다"고 했다.
Regarding the damage suit filed by investors, he said, "We will appoint a legal representative to actively respond."

이에 따라 은행 경영진 책임 등 내부통제 강화와 함께 징벌적 손해배상, 집단소송제, 과징금 제도 등이 담긴 현재 국회에 계류중인 금융소비자보호법이 하루 빨리 통과돼야 한다고 지적이 나왔다.
As a result, it was pointed out that the Financial Consumer Protection Act, which is currently pending in the National Assembly, should be passed as soon as possible, which includes punitive damages, class action suits and penalty systems, along with strengthening internal control such as bank management responsibility.

이같이 현행법으로도 A은행의 영업행위에 대한 제재나 손해배상청구가 가능하다.
Under the current law, it is possible to claim sanctions or damages against A Bank's business activities.

미래에셋대우에 대해서는 "유로에셋이 등록요건을 갖추지 못한 사실을 알고 있었다고 인정하기 부족하다"며 과실이 없다고 판단, 손해배상 책임을 인정하지 않았다.
As for Mirae Asset Daewoo Co., Ltd., it did not acknowledge responsibility for damages, judging that it was not culpable, saying, "It is not enough to admit that they knew that Euro Asset did not meet the registration requirements."

일반적인 경우라면 손해배상을 청구하는 피해자가 가해자의 고의 또는 과실을 입증해야 하는데, 설명의무 위반 시에는 입증책임을 금융판매업자에게 부과한 것이다.
In general, the victim who claims damages must prove the perpetrator's intention or negligence, but in the event of a violation of the obligation to explain, the financial vendor is held liable for the burden of proof.

이후 같은 해 11월 29일에는 강제징용 피해자 4명 등이 일본 미쓰비시중공업을 상대로 낸 손해배상 청구소송 상고심에서 미쓰비시가 피해자들에게 1억∼1억 5000만원을 배상하라는 원심 판결을 확정했다.
Later on November 29 of the same year, Mitsubishi confirmed the original verdict to pay between 100 million won to 150 million won to the victims in an appeal filed by four victims of forced labor against Japan's Mitsubishi Heavy Industries for compensation claim at the appellate court.

금소법의 또 다른 법률적 쟁점은 손해배상 입증 책임이 바뀌는 데 있다.
Another legal issue of the Financial Consumer Protection Act lies in the change in the responsibility for proving damages.

그런데 코링크PE 측은 2018년 3월 WFM이 투자주의 환기종목으로 지정됐다며 우 전 대표 측으로부터 손해배상 차원에서 WFM 주식 110만주를 넘겨받았다.
However, Kolink PE took over 1.1 million shares of WFM shares from the former CEO Woo in March 2018 to compensate for the damage, saying WFM was designated as a ventilation item for investors.

아시아나항공 우발채무에 대한 손해배상한도 비율이 9.9%로 최종 합의됐다.
The ratio of compensation limit to Asiana Airlines' contingent liabilities was finally agreed at 9.9%.

해당 법률서비스를 신청하면 법률구조공단 소속 변호사가 불법추심 피해자의 채무자대리인 및 최고금리 위반에 대한 부당이득청구소송, 불법추심에 대한 손해배상청구 등 소송대리인으로서 피해구제를 지원한다.
If you apply for the legal service, a lawyer from the Korea Legal Aid Corporation will support the relief of damage as an attorney, including a lawsuit for unfair profit for the debtor's agent of the illegal collection victim and the violation of the highest interest rate, and a claim for damages for illegal collection.

운전을 하다 교통사고가 발생하면 민사·형사·행정적 책임이 발생하는데, 손해배상 등 민사적 책임은 자동차보험으로 해결할 수 있다.
In the event of a traffic accident while driving, civil, criminal, and administrative responsibilities arise, and civil liability such as damages can be resolved by automobile insurance.

키코공동대책위원회가 오는 26일 총회를 열어 키코 손해배상금 지급과 관련해 은행을 상대로 공동대응에 나서기로 했다.
The KIKO Joint Task Force will hold a general meeting on the 26th to take joint action against banks in connection with the payment of KIKO damages.

지난해 불완전판매 및 사기판매 논란을 부른 해외금리연계 파생금융펀드(DLF)·라임자산운용 펀드 환매중단 사태 등으로 소비자 보호 목소리가 높은 상황에서 민주당이 징벌적 손해배상제도 등에 힘을 실을 것으로 보인다.
The Democratic Party of Korea is expected to give support to the punitive damages system at a time when consumer protection voices are high due to the suspension of redemption of overseas interest rate-linked Derivative Linked Fund (DLF) and Lime Asset Management funds, which caused controversy over incomplete and fraudulent sales last year.

민주당은 지난해 대규모 소비자 피해를 불러온 해외금리 연계 파생결합펀드(DLF)와 라임펀드 사태가 다시 발생하지 않도록 금융 소비자보호 부문을 강화하는 징벌적 손해배상제도도 공약에 담은 바 있다.
Last year, the Democratic Party of Korea also pledged to punitive damage that strengthen the financial consumer protection sector to prevent the recurrence of the Derivatives Linked Fund (DLF) connected to overseas interest rates and Lime Fund incidents, which caused massive consumer damage.

팽팽한 평행선을 달리던 아시아나항공 매각이 막판 극적 타결을 한 데에는 막판 쟁점으로 부각한 손해배상한도를 9.9%로 합의하자는 정몽규 HDC그룹 회장과 박세창 아시아나IDT 사장의 결단이 있었던 것으로 전해졌다.
HDC Group Chairman Chung Mong-kyu and Asiana IDT President Park Se-chang reportedly made a decision to agree on a 9.9 percent compensation limit, which was highlighted as a last-minute issue, in the last-minute dramatic settlement of the sale of Asiana Airlines, which had been in a tight parallel.

이에 따라 매각 협상 후의 인수가 가격 조정의 여지는 9.9% 수준의 손해배상한도로 통일하기로 한 것으로 전해졌다.
As a result, the possible margin for the price adjustment of the acquisition price after the sale negotiations is said to be unified to a compensation limit at a level of 9.9%.

금융소비자원이 해외금리 연계 파생결합상품의 대규모 손실과 관련, 우리은행과 KEB하나은행에 20억원 상당의 가입액에 대한 손해배상을 청구했다.
The Financial Consumer Agency has filed a compensation for damages worth KRW 2 billion with Woori Bank and KEB Hana Bank in connection with the massive loss of derivatives linked to overseas interest rates.

권씨의 어머니는 아들의 사망 직후인 2016년 11월 병원을 상대로 형사 고소를, 이듬해 4월엔 손해배상 소송을 걸었다.
Kwon's mother filed a criminal suit against the hospital in November 2016, shortly after her son's death, and filed a compensation suit in April the following year.

대법원 3부는 K씨가 삼성화재해상보험을 상대로 낸 8억원대 손해배상 청구소송의 상고심에서 "삼성화재는 2억1000여만원을 지급하라"고 판결한 원심을 깨고 사건을 수원지법 민사항소부로 돌려보냈다고 6일 밝혔다.
The third part of the Supreme Court announced on the 6th that it broke the court ruling that "Samsung Fire should pay KRW 210 million" in the appeal of a lawsuit for damages of KRW 800 million by K against Samsung Fire & Marine Insurance and returned the case to the Civil Affairs Subdivision of the Suwon District Court.

당시 법원은 환자의 여명이 사고 날로부터 약 6년 2개월 정도로 예측된다는 감정결과를 기초로 손해배상액을 확정했다.
At the time, the court confirmed the damages based on the results of the appraisal that the patient's life was expected to be about six years and two months from the day of the accident.

이씨와 같은 병실을 사용했던 38번 환자 오모씨의 유족은 국가를 상대로 손해배상 소송을 냈지만 1심과 상급심에서 모두 패소했다.
The bereaved family of patient 38, Oh, who used the same hospital room as Lee, filed a compensation suit against the state, but lost both the first and second trials.

과중한 업무 스트레스와 상사의 폭언·폭력 등을 호소하며 사망한 고 김홍영 검사의 유족이 이를 보호하지 않고 방관한 국가에도 책임이 있다며 손해배상을 청구했다.
The bereaved family of the late prosecutor Kim Hong-yeong, who died complaining of heavy work stress and abusive language and violence from his boss, filed for compensation, saying that the country was also responsible for sitting on the sidelines without protecting him.

국가의 처벌에 앞서 손해배상 청구 등 민사소송도 가능하지만 이마저도 입증이 까다롭다는 게 법조계 인식이다.
Civil lawsuits such as claims for damages can also be filed prior to the punishment of the state, but it is the recognition of the legal community that it is difficult to prove this.

대법원 1부는 경상대병원에 입원했다 사망한 김모씨의 부모가 병원을 상대로 제기한 손해배상 청구소송에서 병원이 1억3470만원을 배상하라는 원심 판결을 확정했다고 11일 밝혔다.
The first division of the Supreme Court announced on the 11th that in a lawsuit for damages filed against the hospital by the parents of Kim, who died after being hospitalized to the Gyeongsang National University Hospital, the hospital has confirmed the court's original ruling to compensate KRW 134.7 million.

이러한 준수사항을 지키지 않으면 지자체장이 감염병예방법에 따라 300만원 이하의 벌금 등 처벌을 내릴 수 있고, 확진자가 발생할 경우 손해배상을 청구하고 집합 금지 명령을 실시할 수 있다.
Failure to comply with these observances may result in penalties such as a fine of KRW 3 million or less according to the Infectious Disease Prevention Act, and in the event of a confirmed case, a claim for damages and a collective prohibition order may be issued.

대법원 판례에 따라 불법행위로 손해가 발생했거나 확대된 과정에서 피해자에게도 과실이 있다면 가해자의 손해배상 범위를 정할 때 참작을 해야 합니다.
In accordance with the Supreme Court precedent, if damage has occurred or has been enlarged due to illegal activities and if the victim is also at fault in the process, consideration must be taken when determining the scope of the perpetrator's compensation.

신종 코로나바이러스 감염증 환자 관리를 소홀히 한 의료기관에 손해배상 책임을 묻겠다는 정부 지침에 의료계가 분노했다.
The medical community was angered by the government's guidelines to hold medical institutions responsible for damages caused by laxly managing patients with the novel coronavirus infection disease.

법무부는 자가격리 조치 위반 등으로 추가적 방역조치, 감염 확산 등 국가적 손해를 유발할 경우 형사처벌과 별도로 손해배상을 청구하는 방안도 추진할 방침이다.
The Ministry of Justice is also planning to pursue measures to claim damages separately from criminal penalties, in the event of national damages such as additional quarantine measures and the spread of infection due to violations of self-isolation measures.

경찰의 물대포 진압에 따른 뇌손상으로 사망한 농민 백남기씨의 유족이 당시 주치의를 상대로 낸 손해배상 청구 소송에서, 주치의가 사망진단서의 잘못된 기재에 따른 손해를 배상해야 한는 판결이 나왔다.
In a lawsuit filed against the family doctor at the time by the family of Baek Nam-ki, a farmer who died from brain damage caused by the police's suppression of water cannons, it was ruled that the attending physician must compensate for the damages caused by the incorrect entry of the death certificate.

법원이 간호사를 상대로 한 의사의 부적절한 발언을 성희롱으로 보고, 해당 의사는 물론 해당 대학병원에도 손해배상 책임이 있다고 판단했다.
The court considered the doctor's inappropriate remarks against the nurse as sexual harassment, and determined that the doctor as well as the university hospital were liable for damages.

사고 후 간헐적으로 간질 증상을 보였다가 호전을 반복하던 그는 2011년 11월 언어장애와 실어증 진단을 받자 2012년 3월 가해 차량 보험사를 상대로 손해배상 소송을 냈다.
After showing epilepsy symptoms intermittently after the accident, he was diagnosed with speech problems and aphasia in November 2011. He filed a lawsuit against the insurance company of the assailant vehicle for damages incurred in March 2012.

도는 우선 A씨 모녀에 대해 1억원이 넘는 금액의 민사상 손해배상 소송을 제기할 방침이다.
First of all, the province plans to file a lawsuit for civil damages over KRW 100 million against Ms. A and her mother.

유족들은 경북대병원이 사용자로서 신의칙상 보호 의무를 위반했다며 손해배상을 요구하는 소송을 냈다.
The survivors filed a lawsuit demanding compensation for damages, claiming that Kyungpook National University Hospital as an employer violated the duty of protection under the principle of good faith.

법원은 앞서 2015년 메르스에 감염된 30번 환자 이모씨가 국가를 상대로 제기한 손해배상 청구소송에서 "국가가 이씨에게 1,000만원을 배상하라"고 판결했다.
The court previously ruled in a lawsuit for damages filed against the country by MERS patient No. 30 surnamed Lee in 2015 saying, "The state should compensate Mr. Lee with 10 million won."

국가는 예방접종약품의 이상이나 예방접종 행위자, 예방·치료 의약품 투여자 등 제3자의 고의 또는 과실로 인하여 제70조에 따른 피해보상을 하였을 때에는 보상액의 한도에서 보상을 받은 자가 제3자에 대하여 가지는 손해배상청구권을 대위한다.
When the State compensates for damage under Article 70 due to an abnormality in vaccination drugs, an actor or a third party's intention or negligence, such as a person who has been vaccinated, a person who has received compensation within the limit of the amount of compensation shall counter the right to claim damages to a third party.

즉 치료비를 받을 당시 후유증이 발생하리라는 점을 예상할 수 없었고, 또한 후유증에 대한 치료비의 청구를 포기했다고 볼 수 없는 경우에는 손해배상을 청구할 수 있다는 것이지요.
So if you couldn't expect the aftereffects to occur at the time of receiving the treatment, and it could not be said that you gave up your claim for the aftereffects, you could claim damage reimbursement.

특히 메르스 사태 때 국가 방역 당국이 제대로 대응하지 않았다는 이유로 손해배상 소송에서 국가 책임이 인정됐다.
In particular, the Government's being responsible was recognized in the lawsuit for damages because the disease control and prevention authorities did not respond properly during the MERS outbreak.

소음 고의성 입증되면 150만∼200만 원 수준의 손해배상을 받을 수 있다.
If the noise is proven intentional, you can receive compensation for damage ranging from 1.5 million won to 2 million won.

CRE 관련 손해배상을 상담한 경험이 있는 법무법인 우송의 정필승 변호사 역시 "재판에서는 의료법상 감염예방조치를 철저히 했는지를 따지는데, 콧줄 소독을 했는지 등 간단한 처치라서 병원이 자신의 조치를 입증하기 쉽다"고 덧붙였다.
Jeong Pil-seung, a lawyer at Woo Song, a law firm with experience in consulting on CRE-related damages, also added, "The trial examines whether the infection prevention measures were thoroughly taken under the medical law, and it is easy for hospitals to prove their actions because it is a simple procedure, such as whether the nose has been disinfected."

Lawyers say they will file a class-action suit against Microsoft on
Monday on behalf of millions of Californians, in the first of what legal
experts say could become a flood of private litigation springing from
the Justice Department's antitrust action against the company.
미 마이크로소프트(MS)사에 대해 손해배상을 요구하는 민간 집단소송이
22일 캘리포니아주 고등법원(California Superior Court)에 처음으로
제기됐다. 이 소송은 법무부가 마이크로소프트사를 상대로 제기한 독점소송과
관련해 제기된 첫 민간인 손해배상소송으로 앞으로 유사 소송들이 쏟아져
들어올 것으로 예상된다.

"This is the start of the race to get to the courthouse," observed
Stephen Axinn, a partner in Axinn, Veltrop & Harkrider who is an
antitrust litigator. "It could be like the tobacco litigation, in the
sense that you have lots of plaintiffs lawyers in different states
sharing information."
반독점 관련 법률회사인 Axinn, Veltrop & Harkrider의 스테판 액신씨는
"이번 소송은 앞으로 쏟아질 손해배상소송의 첫 시작일 뿐이다"며 "여러
주지역에 걸쳐 정보를 공유하는 원고측 제소인들이 다수 존재한다는 점에서
담배제조회사를 상대로 한 담배소송과 성격이 비슷하다"고 말했다.

Reducing the financial risk from such litigation, according to legal
experts, should be a powerful incentive for Microsoft to seek an
out-of-court settlement in the government case. The chances of a
settlement appeared to increase last Friday when Jackson appointed
Richard A. Posner, a federal appeals court judge and leading antitrust
scholar, as mediator in settlement talks between Microsoft and the
Justice Department and the states.
법률 전문가들은 이를 달리 보면 앞으로 예상되는 민간인 손해배상소송의
엄청난 부담이 마이크로소프트가 연방정부와 법정외 화해를 할 수 밖에 없게
만드는 강력한 촉진제로 작용하게 될 것이라고 분석했다. 미 연방법원 잭
슨판사가 지난 19일 고등법원판사이자 반독점법의 권위자인 리처드
포스너씨를 마이크로소프트와 법무부-주정부간의 중재 판사로 임명하면서
법정외 화해 가능성은 높아지고 있다.

Yet, publicly at least, Microsoft insists that its risk from private
antitrust suits is exaggerated. "That litigation is something we're
prepared to defend and defend aggressively, if necessary," said Tom
Burt, a Microsoft lawyer.
마이크로소프트는 이에 대해 공개적으로 독점관련 손해배상소송으로 큰
타격을 입으리라는 예상은 과장됐다고 주장하고 있다. 마이크로소프트 톰
버트 변호사는 "우리는 이같은 소송에 맞설 준비가 돼 있고 필요하면
공격적으로 방어에 나설 것"이라고 잘라 말했다.

The class action, which the lawyers plan to file in California Superior
Court in San Francisco, does not specify the number of members in the
class of both individual and corporate users of Windows. But Gross
estimated that the number in California was "at least 10 million," and
he said the suit covers Windows users since the introduction of Windows
95. The complaint does not estimate the financial damage to Windows
users in California.
이번에 제기된 손해배상소송에서 윈도를 사용하는 개인이나 기업 등 피해자의
정확한 수는 거론하고 있지 않다. 그러나 그로스는 캘리포니아에서만 1천만명
이상이라고 추정하고 소송이 윈도 95 도입 이후의 사용자에 적용된다고
말했다. 소장은 캘리포니아 윈도 사용자들의 경제적 피해액도 명시하지 않고
있다.

Hacker Eric Burns wandered on the Web where few had gone before him,
even making an illicit electronic visit inside the computers at the
White House earlier this spring.
Now, at age 19, the hacker known on the Internet as ``Zyklon'' is facing
15 months in prison and orders to repay his victims $36,240.
해커 에릭 번스가 지난 19일 알렉산드리아 연방 지방법원으로부터 15개월
징역형과 함께 36,240 달러의 손해배상을 선고받았다. 그는 웹이 널리
알려지지도 않았던 올 봄에 백악관 컴퓨터에 비밀리에 침입해 화제를 모았던
인터넷명 'Zyklon'인 올해 19살의 청년이다.
He also won't be allowed to touch a computer for three years after his
release.
그는 이 기간을 복역하고 석방된 뒤에도 3년동안 컴퓨터에 얼씬도 하지말라는
컴퓨터 접근금지 명령도 받았다.

Lawyers for the companies, however, say the Internet does not give
anonymous Web users the unfettered right to defame firms, or to release
proprietary information. And they deny that the lawsuits amount to a
corporate witch hunt for dissenters and critics.
기업측 변호사들은 인터넷이 익명의 네티즌들로 하여금 기업을 비방하거나
기업 비밀 정보를 누설할 무한정의 권리를 부여한 것이 아니다고 지적한다.
그리고 존도우류 소송이 비판자들이나 회사를 배반한 전직 종업원들을 겨냥한
기업의 '마녀사냥'도 결코 아니라고 항변한다.
In a few instances, the Doe suits have led to money damages -- a Texas
judge last year ordered a California man to pay an $8.3 million default
judgment for posting anonymous barbs on a Yahoo message board about
American Eco, a Texas-based conglomerate.
이같은 도우류 소송의 몇 몇 판례에서는 손해배상 판결을 얻기도 했다. 지난해
텍사스의 한 판사는 텍사스의 기업집단 어메리칸 에코(American Eco)를 비방하
는 메시지를 야후게시판에 올린 캘리포니아 사람에게 8백30만달러 손해배상
판결을 내렸다.

제 목 : [생활영어]손해배상청구액이라는 게...
날 짜 : 98년 08월 04일
손해배상청구액이라는 게 그렇지만 요구하는 측은 모자라 보이고 배상하는
이는 커 보이는 것이요,요구하는 측은 소리가 커야 하고 배상하는 측은 소
리가 죽어들어야 한다. 'file a claim for damages'라는 표현이 있다. 「손
해배상액을 요구하는 큰소리의 주장을 하다」라는 식의 이 표현은 「손해배
상청구소송을 하다」라는 의미를 가진다.
A:Hey, buddy! I might file a claim for damages.
B:Against whom?
A:Of course, against you.
B:What kind of damage did I cause you?
A:Don't you know that your son sprayed red paint all over my van?
B:All over your van? My 5-year-old son did?
A:Yeah.
B:Oh, my! He's mad about fire engines. You'd better claim damages
after he receives his first salary as a fire fighter.
A:이봐,친구! 나 손해배상청구소송 낼지도 모르네.
B:누구한테 말야?
A:물론,자네지.
B:내가 무슨 손해를 끼쳤는데 그러나?
A:자네 아들이 내 승합차(밴)에다 온통 빨강 페인트로 스프레이를 해놓은
거 모르나?
B:자네 밴에다 온통? 내 다섯살짜리 아들이?
A:그래.
B:아,맙소사! 그 아이가 소방차라면 너무너무 좋아하니 말야. 그 아이가
소방관이 돼서 첫 봉급 타면 손해배상 청구하는 게 낫겠군.
<어구풀이>buddy=친구.
damages=손해배상액.
cf) damage:피해.
spray=살포하다.
van=승합차,밴.
be mad about=몹시 좋아하다.
fire engines=소방차들.

디지털 저작권 침해에 있어서 손해배상 책임에 관한 연구
A Study on Damages Compensation Liability in Digital Copyright Infringement

punitive damage 징벌성 손해배상

breach of contract damages: 계약위반 손해배상
breach of contract: 계약위반
breach of law: 법률위반
breach of promise: 위약

claim for a refund: 환부금 청구
claim for compensation: 구상, 손해배상청구
claim for damages: 손해배상청구
claim for examination: 심사청구
claim for fire loss (insurance): 미수화재보험금
claim for guarantee: 미수보증금
claim for refund 환수청구권
claim for reimbursement of loss: 손실 보상 청구
claim for reimbursement: 상환청구
claim for tax refunds: 조세환급청구권
claim in bankruptcy: 파산채권
claim in foreign currency: 외화표시채권
claim receivables: 세금환급 청구액
claim tax refunds or tax credits: (환급, 세액공제 등) 신청하다
claim: (환급, 공제등을) 신청하다, 청구권
claimant: 청구자
claims for refund 환급청구

compensation for damage: 손해배상
compensation for default loss reserve: 위약손실 보상 준비금
compensation for injuries: 상해배상
compensation for injury or death: 사상자보상
compensation for profit from business: 업무수익의 보상
compensation level: 보수수준
compensation principle of taxation: 조세의 수익자 부담원칙
compensation record: 보수대장
compensation theory of taxation: (조세의) 수익자 부담원칙
compensation: 보수

damage insurance: 손해보험
damage: 손해
damaged goods: 파손품
damaged property: 피해자산
damages for breach of contract: 위약금
damages: 손해배상

indemnification: 손해배상, 배상
indemnify: 손해 배상하다
indemnity: 손해배상, 배상

liabilities and capital: 부채 및 자본
liabilities exceed assets: 채무초과
liabilities for damages: 손해배상책임
liabilities for guarantee: 보증채무
liabilities for product guarantee: 수선보증충당금
liabilities off the record: 부외부채
liabilities on guaranties: 보증채무
liabilities out of books: 부외(簿外)부채
liabilities: 부채, 채무

liability arising from securities received as deposit: 예수 유가 증권
liability for endorsement: (어음) 배서의무
liability for guarantee: 보증채무
liability insurance: 책임보험, 손해배상보험
liability out of books: 부외부채
liability progression 세부담누진성
liability reserve: 부채성 충당금
liability to an outsider: 외부부채
liability: 부채

treble damages: (미국) 3배의 손해배상


검색결과는 64 건이고 총 266 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)