영어학습사전 Home
   

손잡고

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


I spoke to them, I took their calls, I replied to their emails...
그들과 이야기도 나눴고 통화도 하고 이메일도 주고받았어
You didn't grow up with them.
함께 자라진 않았지
I don't need to grow up hand-to-mouth
to empathize with the fact that...
반드시 손잡고 함께 자라야만 온정을 가질 수 있는 건...
They're not interested in empathy.
저들이 원하는 건 온정이 아니야

No one seems to have posted it here yet, so I'll do the honors.
아무도 이 글을 안 올렸군요. 그럼 영광스럽게 제가.
DO THE HONORS는 원래 중요한 행사에서 가장 빛나는 의식을
치르는 영광스러운 일을 한다는 말입니다. 예를 들어, 귀빈이
모인 파티에서 큰 케익을 자른다던가, 축배를 권한다던가 하는 걸
모두 DO THE HONORS라고 합니다. 하지만, 흔히 장난스럽게 위의
예문처럼 쓰일 때가 있습니다.
I would not have Dad walk me down the aisle, they were
outraged and said they would refuse to come to the wedding if
Dad didn't do the honors.
아버지 손잡고 들어가지 않으려고 했더니, 모두들 화가 나서
아버지가 내 손을 잡고 들어가지 않으면 결혼식에 참석
안한다더라구.
I'm sure that if I am wrong, I will be corrected, so if I am
wrong, please do the honors of correcting me if you have the
correct answer.
내가 틀렸다면 고쳐주세요. 내 답이 틀리다면 "부디" 올바른 답을
알려주시기 바랍니다.

카드사들이 거대 유통업체와 손잡고 '특화 카드(PLCC)'를 앞다퉈 선보이고 있다.
Credit card companies are working with large retailers to first introduce "Private Label Credit Card."

KT가 손해보험 업계 1위 삼성화재와 손잡고 보험 판매업에 진출한다.
KT joins hands with Samsung Fire & Marine Insurance, the No. 1 non-life insurance company, to enter the insurance sales business.

금융 정보 애플리케이션 '머니박스'와 손잡고 고객이 금융거래를 한 뒤 발생하는 소액의 거스름돈을 예금 계좌나 투자 상품으로 자동이체해준다.
In partnership with the financial information application "Moneybox," small changes generated after customers make financial transactions are automatically transferred to deposit accounts or investment products.

최근 허위 과장성 매수 추천 스팸 문자메시지를 불특정 다수를 대상으로 대량 발송하는 사례가 늘자 한국거래소가 한국인터넷진흥원(KISA)과 손잡고 오는 23일부터 시장경보제도에 스팸관여과다종목을 신설하고 스팸 메시지가 많이 발송된 종목을 '투자주의 종목'으로 지정한다.
As the number of spam text messages recommended for false exaggerated purchases has increased recently, the Korea Exchange will work with the Korea Internet & Security Agency (KISA) to establish some spam-related items in the market warning system from the 23rd and designate stocks with a large number of spam messages as "caution against investment stocks."

최근에는 한국경영자총협회가 소상공인연합회와 손잡고 전국 4300여개 기업에 '착한 소비자 운동에 동참해 달라'는 협조 요청을 보냈다.
Recently, the Korea Employers Federation joined hands with the Korea Federation of Micro Enterprise to ask 4,300 companies across the country to "join the good consumer movement."

스타트업으로 시작해 국내 1위 배달앱이 된 '배달의민족'이 독일 자본과 손잡고 아시아 시장에 진출한다.
"Baedal Minjok," which started as a startup and became the No. 1 delivery app in Korea, will join hands with German capital to enter the Asian market.

지난해 한국씨티은행이 지점을 통폐합하자 금융노조 등이 정치권 등과 손잡고 연일 압박해 당초 계획보다 후퇴했던 적이 있다.
When Citibank Korea merged its branches last year, financial unions and others joined hands with political circles and pressured them day after day, retreating from the original plan.

간편송금서비스 '토스'를 운영하는 핀테크업체 '비바리퍼블리카'가 SC제일은행과 손잡고 인터넷전문은행에 재도전하는 방안을 논의 중이다.
Viva Republica, a fintech company that operates the simple remittance service "Toss," is discussing ways to re-challenge the Internet bank in cooperation with Standard Chartered Bank Korea.

은행들이 IT업체들과 손잡고 연 5% 이상의 고금리를 주는 적금 상품을 잇따라 내놓고 있다.
Banks are working with IT companies to continuously launch a series of saving products that give them higher interest rates of more than 5% a year.

인사처는 고용노동부, 한국장애인고용공단과 손잡고 정부 부처별 직무분석을 통해 장애인 맞춤형 일자리를 적국 발굴·확대키로 했다.
Ministry of Personnel Management decided to discover and expand customized job for the people with disabilities by working with the Ministry of Employment and Labor and the Korea Employment Agency for Persons with Disabilities through job analysis by government department.

구는 어릴 때부터 올바른 운동과 신체활동 방법에 대해 배우고, 이를 습관화 해 비만예방은 물론 건강한 체력을 유지할 수 있도록 하기 위해 학교와 손잡고 공공기관에서 직접 사업을 진행하게 됐다고 밝혔다.
The Gu(district) said that public institutions proceeded to business, together with schools to learn about proper exercise and physical activity methods and make students habits to prevent obesity and maintain healthy physical strength from an early age.

힘찬병원이 네오팩트와 손잡고 관절·척추질환자 재활치료에 인공지능(AI) 활용을 추진한다.
Himchan Hospital is planning to use artificial intelligence (AI) for rehabilitation of patients with joint and spinal cord diseases in cooperation with Neofact.

They have joined forces with Charles Schwab & Co., Ameritrade Holding
Corp. and TD Waterhouse Group Inc., three online brokerage firms, to
create a new online investment bank to take high-tech companies public.
이들 3개사는 찰스 슈바브, 어메리트레이드 홀딩, 그리고 티디
워터하우스그룹 등 온라인 증권사와 손잡고 하이테크 업체의 기업 공개를 전
문적으로 다루는 온라인 투자은행을 창립하기로 했다.
The idea is to break open what they see as a vise-grip by traditional
investment banks on the coveted market for newly offered shares, which
often soar in the first days of trading.
이 은행의 창립은 상장되자 마자 종종 주가가 급등하는 우량
기업공개시장을 선점하고 있는 기존 투자은행들의 아성을 깨뜨리기
위한 시도다.

William Hambrecht, one of the founders of investment bank Hambrecht &
Quist, last year began his own firm that aims at giving investors a
chance to bid on IPOs in an auction format.
함브레히트 퀴스트 투자은행의 창업자 중 한사람인 윌리엄 함브레히트씨는
지난해 경매방식으로 주식을 공개하는 회사를 창업했다. Wit Capital, a
2-year-old company partly owned by Goldman Sachs, which also underwrites
some deals, is offering select investors a chance to buy stock at the
IPO price. E-Offering, an investment banking subsidiary of E*Trade Group
Inc., offers a similar product.
골드만 삭스가 지분을 일부 보유하고 있는 윗 캐피털(Wit Capital)사는 일부
투자자들에게 공개가격으로 주식을 살수있는 기회를 제공하고 있으며
이*트레이드 그룹의 투자은행 자회사인 이-오퍼링(E-Offering)사도 유사한
금융상품을 운용중이다.
Even Schwab has allied with securities underwriters and has participated
in scores of IPOs this year; yet its customers have received a paltry
amount of the total shares sold, about 2.5 percent, according to one
estimate.
슈바브는 올해 증권인수회사와 손잡고 기업공개에 대거 참여했지만 이 회사의
고객들에게는 겨우 2.5 % 남짓한 주식만이 할당됐었다.

Cost is a big factor behind the enthusiasm. A wireless system to deliver
video, data and voice traffic over the Internet theoretically can be set
up at less cost than proposed systems using television cables or more
powerful DSL (digital subscriber line) telephone wires.
무선인터넷에 대한 열기는 이것이 비용을 줄인다는 생각이 뒷받침되고 있다.
비디오나 데이터, 음성정보를 무선 전송하는 것이 이론적으로 TV케이블이나
이보다 강력한 DSL 전화선을 이용하는 것보다 비용이 덜 든다.
Timing is another factor.
무선 인터넷 개발이 새삼 중요하게 떠오르고 있는 또다른 이유는 그 시기와 관
계가 있다.
If wireless becomes a widely used Internet medium, Cisco and many
companies joining with it in a wireless alliance-Motorola, Nokia,
Ericsson, Japan's Toshiba, South Korea's Samsung and others-would grab a
lead on AT&T and the telephone companies that are investing heavily in
cable and DSL.
인터넷수단으로 무선이 보편적으로 사용되면 시스코와 이와 손잡고 '무선동맹
'을 이룰 기업들은 많다. 이들 대표적인 기업들은 모토롤러와 노키아, 에릭슨,
일본의 도시바, 한국의 삼성 등이다. 이들 기업들이 AT&T 등 케이블 및 DSL에
대규모 투자를 하고 있는 전화기업들을 따라잡을 수 있다는 기대감이
반영되고 있는 때라는 얘기다.


검색결과는 17 건이고 총 102 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)