영어학습사전 Home
   

소설가

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Austen 〔´o:st∂n〕 영국의 여류 소설가

Balzac 〔b´o:lzæk,b´æl-〕 프랑스의 소설가

Barrie 〔b´æri〕 배리 Sir James M, ~(1860-1937)(영국의 소설가, 극작가, 대표작 Peter Pan)

beauyoir 〔bouvw´a∂r〕 보부아르 Simone de ~(1908-86)(프랑스의 소설가, 평론가)

Beckett 〔b´ekit〕 베케트 Samuel ~(1906- )(프랑스에 사는 아일랜드의 소설가, 극작가, Nobel 문학상(1969)

bennett 〔b´enit〕 남자 이름, 베넷 Enoch Arnole ~(1867-1931)(영국의 소설가)

Bjornson Bjornstjerne(1832-1910)뵤른슨(노르웨이의 시인, 소설가, 극작가)

Caldwell 〔k´o:ldwel〕 콜드웰(미국의 소설가)

Chandler 〔t∫´ændl∂r〕 챈들러(미국의 탐정 소설가)

Chekhov 〔t∫´eko:f〕 체호프(러시아의 극작가.단편 소설가)

Christie 〔kr´isti〕 남자이름(Christian의 애칭), 여자이름(Christiana, Christine의 애칭), 크리스티(영국의 여류 추리 소설가, 명탐정 Hercule Poirot이 등장함)

Cooper 〔k´u:p∂r〕 쿠퍼 James Fenimore~(1789-1851)(미국의 소설가)

D'Annunzio 〔da:n´u:ntsi`ou〕 단눈치오(이탈리아의 시인, 소설가, 극작가)

Defoe 〔dif´ou〕 디포 Daniel Defoe(1659~1731)영국의 소설가

Dickens 〔d´ikinz〕 디킨즈(영국의 소설가)

Disraeli 〔dizr´eili〕 디즈레일리(영국의 정치가, 소설가)

Dostoevski 〔d`ast∂j´efski〕 도스토예프스키(러시아의 소설가)

doyle 〔d´oili〕 도일(영국의 추리 소설가, 명탐정)

Dreiser Theodore(1871~1945)미국의 소설가

Dumas Alexander(1802~1870, 1824~1895)프랑스의 소설가 부자

Eliot 〔´eli∂t〕 George(1819, 80)(Nary Ann Evans의 필명)영국의 여류 소설가, Thomas Stearns(1888, 1965)영국의 시인, 비평가

Faulkner William(1897~1962)미국의 소설가

fictionist 〔f´ik∫∂nist〕 창작자, 소설가

Flaubert 〔floub´ε∂r〕 Gystave(1821~1880)프랑스의 소설가

Galsworthy John(1867~1933)영국의 소설가, 극작가(1932년 노벨 문학상)

Gide 〔g´i:d〕 (Paul Guillaume)(1869, 1951)프랑스의 소설가, 평론가, Nobel상 수상(1947)

Gissing 〔g´isiŋ〕 (1857~1903)영국의 소설가

gogol Nikolai Vasilievich(1809~1852)러시아의 소설가

Golding 〔g´ouldiŋ〕 골딩 William Gerald(영국의 소설가)노벨 문학상 수상

Goldsmith Oliver (1930~1874)아일랜드 태생의 영국의 시인, 극작가, 소설가

Goncharov 곤차로프(러시아의 소설가)

Hardy Thomas (1840~1928) 영국의 소설가, 시인

Hawthorne Nathaniel (1804~1864)미국의 소설가

Hemingway 〔h´emiŋw`ei〕 헤밍웨이(미국의 소설가, 1899-1961)

Hesse 〔h´es∂〕 , Hermann(1877~1962) 독일의 시인, 소설가

Hilton 〔h´ilt∂n〕 힐턴 James(1900-1954)(영국의 소설가)

Holesm Sherlock 영국 소설가 Arthur Conam Doyle의 작품중의 명탐정, 명탐정

Holmes 〔houmz〕 홈스(영국의 소설가 Conan Doyle의 작품 중의 명탐정)(일반적으로)명탐정

Huxley Aldous(1894~1963)영국의 소설가

James Hennry 미국의 소설가(뒤에 영국으로 귀하)

Joyce James (1882-1941) 아일랜드 태생의 소설가

Kafka 〔k´a:fka:〕 Franz91883-1924)독일의 초현실파 소설가

Kipling 〔k´ipliŋ〕 키플링(영국의 단편 소설가, 시인)

kipling 〔k´ipliŋ〕 Rudyard(1865-1936)영국의 소설가

Lawrence x 영국의 소설가, 시인

Lyly 〔l´ili〕 영국의 소설가 또는 극작가

Lytton 〔l´itn〕 리튼(영국의 소설가, 극작가, 정치가)

Malraux Andre(1901~ ) 프랑스의 소설가, 정치가

Mann Thomas(1875~1955) 독일의 반나치 소설가

mansfield Katherine(1888~1923) 영국의 여류 단편 소설가

masefield Jhon(1878~1967) 영국의 시인, 극작가, 소설가

Maugham 몸 Willam Sonerset ~ (1874-1965)(영국의 소설가, 극작가)

Maugham William Somerset(1874~1965) 영국의 소설가, 극작가

Maupassant Guyde (1850~1893) 프랑스의 소설가

Mauriac Francois (1885~1970) 프랑스의 소설가

Maurois Andre (1885~1967) 프랑스의 소설가, 전기 작가, 평론가(본명 Emile Herzog)

Melville 미국의 소설가

Meredith , 영국의 소설가, 시인

novelist 〔n´av∂list,n´ov-〕 소설가

pasternak 〔p´æst∂rn´æk〕 소련의 시인, 소설가

poe 〔pou〕 미국의 시인, 소설가

Priestley 〔pr´i:stli〕 존 보스톤(1894-1982), 영국의 소설가, 극작가

proust 〔pru:st〕 프랑스의 소설가

Remarque 〔rim´a∂k〕 레마르크(독일태생의 소설가, 1974년에 미국에 귀화)

Richrdson 〔r´it∫∂rdsn〕 리처드슨(영국의 소설가)

romancer 〔roum´æns∂r〕 로맨스(가공소설)작가, 전기 소설가, 터무니 없이 꾸민 말을 하는 사람, 공상가

Salinger 〔s´ælindз∂r〕 샐린저 Jerome David-(1919-)미국 소설가

Saroyan 〔s∂r´oi∂n〕 사로이언 William-(1908-81)(미국의 소설가, 극작가)

Scott Sir Walter(1771-1832) 스코틀랜드의 소설가, 시인

Sholokhov Mikhail 소련의 소설가(Nobel문학상 수상)1965

Sienkiewiez 폴란드의 소설가, Henryk

Sinclair Upton(1878-1968)미국의 소설가, 사회 비평가

Smollett Tobias (1721-71)영국의 소설가

Steinbeck John Ernst(1902-68)미국의 소설가

Stendhal 〔stænd´a:l〕 (1783-1842)프랑스의 소설가

Sterne Laurence(1713-68)영국의 소설가

Stevenson , Robert Louis (1850-94)스코틀렌드의 신낭만주의의 소설가, 시인, 수필가

storyteller 〔st´o:ris`el∂r〕 이야기꾼, 소설가, 거짓말쟁이

storywriter 〔r`ait∂r〕 소설가, 이야기 작가

strindberg August (1849-1912) 스트린드베리(스웨덴의 극작가, 소설가)

Swift, Jonathan 영국의 풍자 소설가

Twain Mark (1835-1910) 미국의 소설가

verne 〔v∂:rn〕 , Jules (1828-1905) 프랑스의 과학 소설가

Wells 〔welz〕 , Herbert Georhe(1866-1946)영국의 소설가

Wilde 〔waild〕 , Oscar (1856-1900)영국의 소설가, 극작가

woolf Virginia(1882-1941)영국의 여류 소설가

Zola 〔z´oul∂〕 프랑스의 자연주의 소설가

그는 그 이름난 소설가를 만나고 싶어했다.
He longed to see the celebrated novelist.

Love is like the measles ; we all have to go through it.
사랑이란 홍역 같은 것. 누구나 겪어내야만 한다.
-Jerome.(영국의 유머 소설가 1859-1927)

The novelist characterizes his heroine as passionate. 그 소설가는 여주인공의 성격을 열정적인 것으로 그리고 있다.

From 1905 to 1920, American novelist Edith Wharton was at the height of
her writing career, publishing her three most famous novels.
1905 년부터 1920년까지 미국의 소설가 Edith Wharton 은 그녀의 작가경력의
꼭대기에 서있었으며(인기절정에 있었으며), 그리고 그녀의 가장 유명한 3개의
소설을 출판했다.

throw the wet blanket: 흥을 깨다(to dampen enthusiasm for, to discourage interest in)
→ 따뜻한 몸에 젖은 담요를 댔을 때 섬칫함에 비유하여 소설가 John Galt가 1830년에 한말.
ex) My parents threw a wet blanket on my plans to have a party while they were gone.

* Girl friday는 사장 말대로만 충직히 시키는대로 따라하는
말 잘 듣는 여사무원을 말합니다.
이것은 man friday에서 먼저 파생되었는 데 이 말이 충복, 어떤
사람의 말을 잘듣는 사람을 나타내는 말인데 이 말 또한
영국의 소설가 Defoe가 지은 "로빈슨 크루소"에서 로빈슨 크루소가
무인도 토인을 발견하고 friday라고 이름 지어주었는데 이 토인이
로빈슨 크루소의 말을 잘 들었던 것에서 유래 됩니다.
그러므로 이 말은 약간 비아냥거리는 뜻이 내포됩니다.

He is a powerful storyteller, but he is weakest when he attempts to delineate character.
그는 능력 있는 소설가이지만 인물을 묘사하려 할 때는 너무 약해 보인다.

It is all very well for science fiction writers to speculate, but is here any conclusive reason to believe that intelligent life exists in other parts of the universe?
공상과학 소설가가 추측을 하는 것을 타당한 일이지만 우주의 다른 혹성에 지능을 가진 생물이 존재한다고 믿을만한 결정적인 이유가 있습니까?

The fertile imaginations of science-fiction writers have enabled them to predict many advances of science long before they actually took place.
공상 과학 소설가들은 그들의 풍부한 상상력으로 많은 과학 발전을 그것이 실제로 일어나기 훨씬 전에 예언할 수 있었다.

The novelist's chief work was an epic trilogy.
소설가의 대표작은 삼부작 서사시였다.

Thoughout his long career as one of America's best-known novelists, Dos Passos
has remained true to his belief that a writer is an architect of history. Convinced that
tomorrow's problems can best be solved by searching the past, he has dedicated his life
to accurately portraying the sights and sounds of the world around him for
future generations
to see and understand. As a portrait of 20th-century America, Dos Passos' novels are
unsurpassed.
미국의 가장 잘 알려진 소설가 가운데 한 사람으로서 긴 생애를
통해서, 더스 패서스는 작가란 역사를 만드는 사람이라는 자신의 믿음에
충실해 왔다. 내일의 문제는 과거에 대한 연구로 가장 잘 해결될 수 있다고
믿고, 그는 미래의 세대들이 보고 이해할 수 있도록 자기 주위의 세계의
모습과 소리를 정확하게 묘사하는 데에 자신의 생애를 바쳐왔다. 20세기의
미국을 묘사한 작품으로, 더스 패서스의 소설을 능가하는 소설은 없다.

He succeeded as a novelist.
그는 소설가로 성공했다.

The Korean-born American novelist won his recognition as a writer in his
early thirties.
그 한국 태생의 미국 소설가는 작가로서 30대 초기에 인정을 받았다.

We are less credulous than we were. In the nineteenth century, a novelist
would bring his story to a conclusion by presenting his readers with a
series of coincidences―most of them wildly improbable.
Readers happily accepted the fact that an obscure maid-servant was really
the hero's mother. A long-lost brother, who was presumed dead, was really
alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
And so on. Modern readers would find such naive solutions totally
unacceptable. Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to
bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist
would find incredible.
현대인들은 어떤 사실을 쉽게 믿으려 하지 않는다. 19세기 소설가들은 독자들에게
터무니없는 우연의 일치들을 제시하면서 이야기의 결말을 짓곤 했다.
이름 없는 하녀가 사실은 주인공의 어머니였다는 사실을 독자들은 기꺼이
받아들였다. 오래 전에 죽었다고 여겨졌던 형이 사실은 살아있었고 주인공을
멸망시키려는 사악한 음모를 꾸미고 있었다. 이와 비슷한 이야기는 많다.
현대의 독자들은 그런 순진한 처리를 그대로로 받아들이려 하지 않는다.
그러나 실제 현실에서 여러 상황들이 결합하여 19세기 소설가가 아니면
믿을 수 없는 우연의 일치들이 종종 벌어진다.

소설가는 10대 사이에서 꽤 인기 있다.
The novelist is pretty popular among teenagers.

이곳에서 전에 유명한 소설가가 한때 살았습니다.
Here lived a well-known novelist once.

My best school report was in the first grade from Mrs. Varulo. First,
she told my parents about my amazing physical energy: "Lisa never tires
of chasing and punching her classmates." Next, she praised my class
participation and active, questioning mind: "After every
instruction--even one as simple as 'Please take out your pencils'--Lisa
asks 'Why?'" Mrs. Varulo was so impressed with my vocabulary that she
commented, "I don't know where Lisa has picked up some of the words she
uses, certainly not in my classroom." Somehow she even knew I would
become a famous fiction-writer. "More than any other student I have ever
had," she wrote, "Lisa is a born liar."
나의 최고의 성적표는는 Mrs. Varulo로부터 받은 1학년 때 였다. 첫째로,
그녀는 나의 부모님께 놀라운 나의 체력에 대해 말했다 : "Lisa는 급우들을
좇아가서 때리는 데 결코 지치는 적이 업죠." 그 다음으로, 그녀는 나의 수업
참가와 능동적이고 질문하는 정신을 칭찬했다 : "매 지시 후마다, 심지어
'연필을 꺼내'라는 간단한 지시 후에도 Lisa는 '왜요'라고 묻죠. " Mrs.
Varulo는 내 어휘에 매우 감명을 받아서 "나는 Lisa가 사용하는 어떤 어휘들은
어디서 줏어 들었는지 모르지만 확실히 우리 교실에서는 아니죠."라고 말했다.
심지어 그녀는 내가 유명한 소설가가 될 것이라고 알았다. "내가 가르친 어느
학생보다 Lisa는 타고난 거짓말쟁이 예요."라고 그녀는 썼다.

cervantes 스페인의 소설가

irving 미국의 소설가

romancer 전기 소설가

공쿠르상(Prix Goncourt):프랑스 소설가 에드몽 공쿠르 (1822~1896)의
유언으로 1903년 창설된 문학상. 에드몽은 동생 쥘 공쿠르(1830~1870)가
죽기 전까지 합작 형식으로 작품을 써왔다. 형제는 소설 '18XX' 로 데뷔한
뒤 '샤를 두마이' '제르베제 부인' 등의 작품을 남겼다. 에드몽은 동생이
죽은 뒤 혼자 '장자노 형제' 등을 썼다. 공쿠르 형제들의 작품은 자연주의의
선구로 평가받고 있다.

Often a novelist is strongly committed to a certain character or cause in the novel.
종종 소설가는 소설 속에서 어떤 등장인물 또는 그 소설을 쓴 이유를 강하게 언질을 주고 있다.
The student should try to show how he reveals his opinions.
학생은 그가 그 의견을 들어내는 방법을 보여주려고 해야한다.
Does he use rhetoric, emotional prose or calm reasoned argument?
그가 수사적이거나 정서적인 산문을 이용하는가 또는 침착하고 이성적인 논설을 이용하는가?
Does he make it clear that he sympathizes with one character more than another?
다른 등장인물보다 한 등장인물을 동정하는 것이 뚜렷한가?
If so, how does he do this - by the character's speech and actions or by direct comment by the author in his role of omniscient narrator?
만일에 그렇다면 그는 어떻게 이것을 하는가? 그 주인공의 말과 행동에 의해서 아니면 박식한 해설가의 역할을 하고 있는 저자의 직접적인 해설에 의해서 하는가?

The most financially rewarding of all the Academy-Institute awards are
the Mildred and Harold Strauss Livings. Harold Strauss, a devoted editor
at Alfred A. Knopf, the New York publishing house, and Mildred Strauss,
his wife, were wealthy and childless. They left the Academy-Institute a
unique bequest : for five consecutive years, two distinguished (and
financially needy) writers would receive enough money so they could
devote themselves entirely to "prose literature"(no plays, no poetry,
and no paying job that might distract). In 1983, the first Strauss
Livings of $35,000 a year went to short-story writer Raymond Carver and
novelist-essayist Cynthia Ozick. By 1988, the fund had grown enough so
that two winners, novelists Diane Johnson and Robert Stone, each got
$50,000 a year for five years.
문예 예술원의 모든 상중에서 가장 경제적으로 보답이 큰 상은 and Harold Strauss Livings> 라는 상이다. 뉴욕의 출판사인 Alfred A.
Knopf에서 헌신적인 편집자로 일하는 Harold Strauss 와 그의 부인인 Mildred
Strauss 는 부유하고 아이가 없었다. 그들은 미국 문예 예술원에 독특한
유산을 남겼는데, 5년 동안 연속적으로 두 명의 뛰어난(그리고 경제적으로
곤란한) 작가들이, (연극, 시, 그리고 그들의 정신을 분산시킬 수 있는
돈버는 일을 하지 않고) 오로지 자신을 산문 문학에만 헌신할 수 있도록 그
정도의 충분한 돈을 받게 되어있었다. 1983년에, 일 년에 $35,000 씩 받는 첫
번째 Strauss Livings 상은 단편소설 작가 Raymond Carver 와 소설가이며
수필가인 Cynthia Ozick에게 돌아갔다. 1988년까지 그 기금은 충분히 잘
성장해서, 두 명의 수상자인 소설가 Diane Johnson 과 소설가 Robert Stone
이 5년간 매년 $50,000 씩 받게 되었다.

Art, for novelist Edith Wharton, was primarily a matter of selection; the
novelist's task was that of disengaging "crucial moments from the welter of
existence" and making them vivid and meaningful. She rejected both the "slice of
life" theory and the "stream of consciousness" technique which, in her eyes, was
merely a newfangled form of the former with Freudian trimmings. She knew that
there was no trivial subjects per se, and she believed that it was precisely
when dealind with apparent trivialities that the writer had the need of the
greatest aptitude.
예술은, 소설가 에디쓰 워튼에게는, 일차적으로 선택의 문제였다. 다시 말해서,
소설가의 임무는 "존재의 혼란으로부터 결정적인 순간들"을 분리해 내서 그것들을
생생하고 의미있게 만드는 것이었다. 그녀는 소설이 "인생의 조각"이라는 이론과
"의식의 흐름" 기법을 다같이 배척했는데, 이 기법은 그녀가 보기에는 전자(the
former)를 프로이드식으로 다듬어서 새로이 만든 형태에 불과했다. 그녀는 소재
자체가 시시한 것은 없다는 것을 알고 있었고, 겉으로 보기에 시시한 것을 다룰 때가
바로 작가에게 가장 위대한 적성이 필요하다고 믿었다.

제 목 : [생활영어]"정열을 다 쏟아라"
날 짜 : 98년 01월 06일
지성이면 감천이라고 한다. 마음(heart)을 다해 정성을 쏟으면 하늘까지도
감동시킨다는 말로 풀이해 볼 수 있을 것이다. 'Put your heart in it.'이
라는 표현이 있다. 「마음을 다 쏟아넣어라」라는 식의 이 표현은 「정열을
다 쏟아라」라는 의미를 가진다.
Jane:What are you writing?
Jim:Oh, I'm writing a novel.
Jane:Amazing! You are a novelist! Sounds great! What kind of novel is it?
Jim:A kind of love story.
Jane:Oh, interesting! Does it have a happy-ending?
Jim:Well, I haven't decided it yet, and I've never thought that
writing a novel could be so difficult.
Jane:Put your heart in it, and you'll create a best-seller.
Jim:However, I haven't had one important experience, love. Could you
be my date?
제인:뭘 쓰고 있는 거니?
짐:오, 소설을 쓰고 있는 중이야.
제인:놀랍구나! 네가 소설가라! 굉장하구나! 어떤 종류의 소설인데?
짐:일종의 사랑이야기야.
제인:오, 재미있겠구나! 해피앤딩이니?
짐:글쎄, 아직 결정을 못내렸어, 그리고 소설을 쓴다는게 그렇게 어려운
일인지 몰랐어.
제인:정열을 다 쏟아봐, 그러면 베스트셀러를 탄생시킬거야.
짐:그렇지만, 한가지 중요한 경험이 나한텐 없어, 사랑이라는거. 네가 내
데이트 상대자가 돼줄 수 있겠니?
-
happy-ending:좋은 결말
create:창조해내다
experience:경험
date:데이트 상대자


검색결과는 112 건이고 총 265 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)