영어학습사전 Home
   

소리치

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bark 〔ba∂rk,ba:k〕 짖다, 소리지르다, 기침을 하다, 소리치며 손님을 끌다, 소리 지르며 말하다, 짖는 소리, 기침 소리, 포성, 총성

cheer 〔t∫i∂r〕 격려, 쾌활, 환호, 갈채, 만세, 응원(의)구호, 성원, 음식물, 성찬, 기분, 원기, 고맙소, 그럼안녕, 기분좋게하다, 위로하다, 기운을 북돋우다, 격려하다, 갈채하다, ...을 환영하여 소리치다, 응원하다, 성원하다, 갈채하다, 환성을 지르다, 기운이 나

fullthroated 〔fulθr´outid〕 (목이 터질 정도로) 크게 소리치

rave 헛소리하다, (미친 사람처럼)지껄이다, 떠들다, 소리치다, 열심히 이야기하다(설명하다), 격찬하다, (바람.물 등이)사납게 일다, 미친 듯이 기뻐하다, (미친 사람처럼)정신 없이 지껄이다, 외치다, 절규하다, (폭풍우 등이)사납게 불다가 (...의 상태)가 되다, 격찬하는,

roust 〔raust〕 강제로 일으키다, 잡아끌다(out, up), 체포하다, 화나서 소리치

rumble (천둥.지진 등이)우르르 울리다, (뱃속에서)꾸르륵 소리나다, (차등이)덜거덕거리며 가다(by, down), 우르르(덜거덕)소리나게 하다(소리내며 가게 하다, 굴리다), 와글와글 소리치다(말하다), 나직이 울리는 소리로 말하다, 우르르 소리, 덜거덕 소리, 소음, 소문, 불

scream 〔skri:m〕 소리치다, 깔깔대다, 날카로운 소리(를 지르다, 로 말하다), 매우 익살스런 사람(물건)

shout 〔∫aut〕 외치다, 소리치다, 부르짓다, 큰소리로 말하다(at), 고함치다, 떠들어 대다, 승부는 났다(남은 것은 갈채뿐), 외쳐(큰소리로)말하다), 외침, 소리침, 큰소리, 한턱낼 차례

sing 〔siŋ〕 노래하다, 울다, 지저귀다, 울리다, (벌레, 바람, 미사, 일 따위가)윙윙거리다, (주전자 물이 끓어)픽픽하다, ~another song(tune)(가락을(태도를)바꾸어)겸손하게 나오다, ~ out 큰소리로 부르다, 소리치

vociferate 〔vous´if∂reit〕 큰소리로 떠들다, 소리치

voice give ~ to ...을 입밖에 내다, lift up one's ~ 소리치다, 항의하다, mixed ~s 혼성, raise one's ~ 언성을 높이다, 좌중에서 이야기하다, with one ~ 이구 동성으로

whooper 〔h´u:p∂r〕 야단법석 하는(명랑하게 떠드는)사람, 와하고 소리치는 사람

yell 〔jel〕 큰소리를 지르다, 소리치다(cry), 찢어지는 듯한 소리를 내다, 폭소하다, 포복 절도하다

rant 고래고래 소리치다, 과장해서 말하다; 폭언, 호언

scream 1. 절규 2. 비명을 지르다, 소리치다; 쉿소리로 말하다, 절규하다.

yell at ~에 소리치다, ~을 외치다.

엄마는 제발 동생과 그만 싸우라고 소리치셨다.
Mom shouted at us to stop fighting with each other.

Do it or else! 그거 하라면 해, 안그러면 재미없을줄 알아!
* 명령문 다음에 오는 or else는 우리말
'그렇지 않으면 재미없다'에 해당한다고 할 수 있다.
직장에서 일을 제대로 못하는 무능력 사원을 보고
상사가 shape up or else! 라고 소리치
'일을 제대로 하든지 아니면 재미없을줄 아시오!' 란
의미가 된다. 그리고 shape up, ship out! 이라 하면
'일을 제대로 하든지 나가든지 하라!'는 뜻이 된다.
else의 원래 뜻은 '그 밖의' 또는 '그 밖에'이다.
Who else, What else, Why else, How else, Where else 라 하면
'그 밖에 누구, 그 밖에 무엇, 그 밖에 또 무슨 이유로,
그 밖에 또 어떤 방법으로, 그 밖에 또 어디서' 란 의미가 된다.

# I got a surprise for you.( We usually say a surprise for
a gift or a present or a person he's come to a visit but
we haven't seen for a while.)
= I have a surprise for you.
= I've got a surprise for you.
= There is a surprise for you.
* Surprise party : 주로 birthday party에서 사용한다.
(for any age person, they just invite people over, 주인
공이 나타날때까지 숨어있다가 주인공이 나타나면 튀어나
와서 "Surprise!"라고 소리치며 그 생일을 위해 통고도 받
지않은 상태에서 준비했음을 알린다)

> 영화에서 자동차 바퀴가 빠지니까 " Rats ! "라고 소리치던데 ?
- 서양 사람들은 조용하고 겁이 많으며 치즈를 좋아하는 "mouse"
(생쥐)나 꼬리가 짧고 애완용 쥐인 "hamster"(햄스터) 이 두종류
의 쥐에 대해서는 상당히 관대함이 있습니다. But !
- " rat "라는 꼬리가 긴 쥐에 대해서는 지저분하고 좋지않게 인식
되어 있습니다. 그래서 우리말의 "에이 젠장! ,빌어먹을....." 에
해당이 되겠죠. (俗) 비열한 놈, 배반자, 밀고자 등의 불신,경멸,
실망이란 말을 나타내는 감탄사로 사용됩니다.

- Keep your eyes on the ball.
- Hear only the things you should hear―be deaf to others.
- Don't lose your temper. A decision made in anger is never sound.
- Remember, respect for you is created by the decision on the field.
- No matter what your opinion of another one's judgement, never make an opposing comment on him.
- Don't point your finger and yell at a player.
- 공에서 눈을 떼지 말라.
- 들어야 할 이야기만 듣고, 다른 말들은 못 들은 체하라.
- 화를 내지 말라. 화를 내면서 내린 결정은 결코 바르지 않다.
- 여러분에 대한 존경은 경기장에서 내리는 결정에 의해 생겨남을 명심하라.
- 다른 사람의 판정에 대해 어떤 의견을 가지고 있더라도, 그에게 반대하는 언급을 하지 말라.
- 선수에게 손가락질을 하며 소리치지 말라.

They were watching a TV soap opera, and he became irritated by the way his wife was taking it to heart.
TV 연속극을 보다가 부인이 그 내용을 마음에 새기고 슬퍼하자 그는 화가 났다.
"How can you sit there and cry about the made-up troubles of people you've never even met?" he demanded.
"한번도 만난 적이 없는 사람들의 꾸며낸 사건에 대해 어떻게 그렇게 앉아서 눈물을 흘릴 수 있단 말인가?" 하고 물었다.
"The same way you can jump up and scream when some guy you've never met scores a touchdown," she replied.
"당신이 결코 만난 적이 없는 누군가가 터치다운(touchdown)을 얻었을 때 펄펄 뛰며 소리치는 것과 마찬가지잖아요." 하고 부인이 대답했다.

A doctor was in the bathroom of a lunatic asylum watching his mad patients
bathe. Suddenly one of them cried, "It's time for the doctor to bathe." Then another
cried,"Let's drown him!" On his crying, all in the bathroom gathered around the
doctor, with their eyes fixed on him. They insisted on his being drowned.
Seeing his danger, the doctor thought out a trick."All right,my lads," he said.
"But suppose now you give the doctor a good cheer before you drown him."
This reasonable proposition being at once agreed to, a loud cheer resounded
through the building. This unusual noise, needless to say, at once brought the
keepers to the bathroom.
의사 한 사람이 어느날 정신병원 목욕탕에서 미친 환자들이 목욕하는
것을 지켜 보고 있었다. 갑자기 그들 중에 한 사람이 소리쳤다, "이제 의사
선생님이 목욕하실 시간이다." 그러자 또 한 사람이 외쳤다, "그를 물에
빠져 죽게 합시다." 그가 소리치자, 목욕탕 안에 있던 모든 사람들이 의사
주위에 모여서 뚫어지게 그를 바라보았다. 그들은 그를 익사케 해야 한다고
주장했다.
자신의 위험을 깨닫자, 의사는 묘안을 하나 생각해 냈다. "좋습니다,
여러분." 그는 말했다. "그러나 지금 의사에게 한 바탕 소리쳐서 신나게
해준 뒤에 익사시키도록 하면 어떨까요?"
이 합당한 제의에 당장 동의하자, 요란한 함성이 그 건물을 통해서 울려
퍼졌다.
이 심상치 않은 소리가 나자, 말할 필요 없이, 당장 관리인들이 그
목욕탕으로 달려왔다.

Most people have covered the windowpanes of their homes or apartments with
thick black paper or tinfoil, in order to keep the lights on during the blackout. The
reason is not so much the fear of air strikes as the noisy urging of young people and
children who act as self-appointed civil defense wardens. The briefest glimpse of light
from a window starts a chorus of "Turn it off" from a dozen directions.
대부분의 사람들은 자기 집이나 아파트의 창문을 두꺼운 검은 종이나
은박지로 덮어 놓았는데, 이것은 등화관제 때에 계속해서 전등을 켜두기
위해서다. 그 이유는 공습에 대한 두려움이라기 보다는 스스로 민방위대원
노릇을 하는 젊은이들과 어린이들이 시끄럽게 소리치기 때문이다.
잠시동안만 불빛이 창으로 보여도 사방에서 "불을 끄세요"라는 소리가
일제히 나온다.

What's FP stand for?
"FP"가 무엇을 뜻하지?
It was etched into both bombs.
두 개의 폭탄에 모두 새겨져 있었어
We think you engraved it with an implement from your high school shop class?
우리는 네가 고등학교 공업시간에 쓰던 도구로 그것을 새겼다고 보는데
Fair Play.
"공정한 취급"이란 뜻이죠 (F.P : Fair Play)
I, used to yell that around the house, that I was owed to fair play.
전 집 주위에서 "공정한 취급"을 받지 못했다고 소리치곤 했었죠
Hey, man, they threw you out like the trash.
이봐요, 그들은 아버지를 쓰레기처럼 버렸어요
And you send them bombs?
그래서 그들에게 폭탄을 보냈다고?
You said you wanted to kill them.
아버지께서 그들을 없애버리길 원했잖아요

I want to see him.
그 자식을 보고 싶어요
Is that the coward who killed Brian.?
이 자식이 브라이언을 죽인 그 겁쟁이예요?
What happened? He scared you?
왜 그랬니? 브라이언이 널 겁주든?
Talked a little funny? Make a lot of noises? Screamed.
말을 이상하게 했어? 이상한 소리를 내든? 소리치든?
Or maybe he just looked at you the wrong way?
아니면 너를 째려보기라도 했니?
Get away from me.
저리 가요!
You make me sick.
넌 정말 역겨운 녀석이야

You know, when you’re little you can hide.
어렸을 때는 숨을 수 있었겠지
When they’re shouting or screaming,
사람들이 소리치거나 괴성을 지를 때
you pretend like you’re some place else.
다른 장소에 있는 척할 수 있었겠지
Then when you get older, bigger,
하지만 나이들고 더 커지면
you feel like you should be doing something.
뭔가를 해야 할 것 같은 느낌이 들지
Something to stop it.
You know, to protect her.
멈추기 위해 무엇인가를.. 엄마를 지키기 위해서
And when you can’t, you don’t know who to be angrier at: your old man or yourself.
그러지 못할 땐 화난 대상이 자신인지 아빠인지 모르게 돼
Usually it’s yourself.
보통 자신인 경우가 많아

You’re letting her think you’re emotionally available.
You’re letting her think she has a chance.
넌 상대가 너를 좋아해도 되고 기회가 있다고 착각하게끔 하잖아
And there is nothing worse in the world than thinking you have a chance when you really don’t’.
정작 넌 아닌데 상대에게 기회가 있다고 믿음을 주는 것보다 나쁜 건 없어
Meredith is right. Tell her there’s someone else. Tell her why George.
메러디스가 옳아. 다른 여자가 있다고 말하고 이유도 말해
At least give her the chance to have some feelings about it for God’s sake.
적어도 자신의 감정에 대해서 선택할 수 있게 해줘야 하잖아?
Why are you yelling at me? Because of the estrogen George. Because of all the estrogen.
- 왜 소리치는 거야? - 여성 호르몬 때문이야, 조지

- What's your position? - That people should know what they're screaming about.
- 당신 입장은요? - 자기가 소리치는 문제가 뭔지 알아야해
Are you ready to go on television and say
그럼 텔레비전에 나가서는
that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
정부가 관리를 더 잘했으면, 이런 폭발도 없었을 겁니다. 이럴거에요?
I'll give you my next paycheck if it doesn't turn out
이게 어떤 정부부서에 자금이 딸렸거나 산업규제가 풀려서 발생한 문제가 아니면
that some department was defunded or some industry was deregulated.
내 다음달 월급을 자네한테 주지
He'll do it, too.
그럴거에요.

Yesterday, my friend and I took Ben shopping with us, so he
could understand the appeal. I explained everything to him
the night before, but shopping day was a *disaster. He was
not up at 4:30 to be first in line. He *poked around and
refused to wear the shopping *attire I had given him _
comfortable shoes and a backpack. In the shops, he refused to
*cooperate. His critical attitude attracted embarrassing
attention from other shoppers. *To top it all off, when I
made a purchase, he would throw up his arms and *scream.
"Run, Visa Card! Run!"
▲ disaster: a sudden or great misfortune: 재난, 참사
▲ poke: 꼬치꼬치 캐다, 간섭하다
▲ attire: clothes: 복장
▲ cooperate: act jointly with another or others: 협력하다
▲ to top it all: 게다가, 더욱이
어제, 친구와 저는 쇼핑을 가면서 벤을 데리고 갔었는데, 그는
제가 원하는 것을 감잡았을 거예요. 그 전날 밤에 저는 그에게
모든 걸 설명해주었지만, 쇼핑 당일은 정말 끔찍했습니다. 앞줄에
서려면 4시 30분에 일어나야 하는데 그는 일어나지 못했어요.
또한 그는 꼬치꼬치 간섭을 했으며 쇼핑에는 편안한 신발과 배낭
차림이 제격이라고 일러주었는데도 그것을 마다했습니다.
매장에서도 그는 비협조적이었어요. 오히려 불만에 찬 투정을
부리는 바람에 다른 쇼핑객들의 당황스런 시선을 받았습니다.
그런데 정말 가관이었던 것은 제가 물건을 사고 나니, 그는
양팔을 들고 "도망가 비자카드! 도망가!"라고 소리치
것이었습니다.

scream [cry] blue murder: (informal) 반대하며 감정적으로,
크게 소리치다; 많은 보풀을 만들다.
· If the management doesn't agree to the union's proposals
this time, the workers will start to scream blue murder!
(만약 그 경영자가 그 당시의 단일 제안에 동의하지 않는다면,
노동자들은 농성을 시작할 것이다.)
till one is blue in the face: 결과 없이 계속적으로 또는
소모적으로 (talk, argue 와 같은 동사와 함께)
· I've talked to Jim till I'm blue in the face about
smoking, but he has no intention of giving up. (나는 짐에게
담배피우는 것에 대해 계속해서 말했다. 그러나 그는 끊을 생각이
없다.)

!! Gary의 집 뜰에서 열린 파티. Kevin은 Gary의 친구들을 만나게 되
나 여전히 자신이 무슨 역할을 해야 하는지 알 수가 없다....
Gary : Whatever Derek put his mind to, he always managed to pull
it off.
(데릭은 뭐든지 마음먹은 일이면 언제나 해내고야 말았어요.)
- Kevin은 고등학교 불어선생인 Michelle과 엉터리 불어를 하
느라고 진땀을 빼고 있다. -
That's why I wasn't too surprised when I found out he was
a D.D.S. (* D.D.S (Doctor of Dental Surgery): 치의학박사)
(그래서 그가 치의학 박사가 되었다는 것을 알았을 때 별로
놀라지 않았어요.)
Kevin: A D.D.S.?
(치의학박사라고?)
Gary : A dentist. DID I USE THE TERM IMPROPERLY?
(치과의사 말일세. 내가 그 용어를 부적절하게 사용했나?)
- Kevin이 드디어 자신이 치과의사역을 해야된다는 것을 알게
된다. -
Kevin: No! I am a dentist!
(아니야! 나는 치과의사야!)
It's just, you don't use D.D.S. once you graduate.
(그건 그저, 졸업하면 치의학박사라는 말을 사용하지 않았다
는 거지.)
I am a dentist.. not, not D.D.S. I am a dentist.
(나는 치과의사야.. 치의학 박사가 아니라 나는 치과의사야.)
- Jerry라는 Gary의 친구에게 손을 내밀며 -
Give me some!
(손바닥 치기 합시다!)
- Gary와 손바닥을 마주치며 -
I'm a dentist! I am a dentist, I COULDN'T BE PROUDER.
(나는 치과의사예요! 나는 치과의사란 말이예요, 난 더 이상
자랑스러울 수가 없어요.)
And if you can't hear me I'll yell a little louder!
(내 말이 안 들리면 좀 더 크게 소리치겠어요.)
Jerry: Oh, it's always nice to see someone who truly enjoys his
work.
(자신의 일을 정말 즐기는 사람은 언제봐도 즐거워요.)
Gary : Yeah.
(그래요.)

☞ 에릭은 자신을 호모라고 부르는 타일러에게 마찬가지로 "호모!" 라
소리치며 덱스터와 도망친다. 나중에 에릭은 덱스터에게 왜 자기와
같이 타일러를 보고 '호모'라고 소리 지르지 않았으냐고 묻는다.
Dexter: It just wouldn't feel right saying that.
(그렇게 말 하는게 그냥 옳지 않을 거라는 느낌이 들어서.)
Erik : Why the hell not?
(도대체 왜 옳지 않은 거야?)
Dexter: Well, THEY WERE NICE TO ME at the hospital. They played
games with me.
(글쎄, 그들은 병원에서 나한테 잘해줬거든. 그 사람들은 나
하고 게임을 하며 놀아줬어.)
Erik : You played games with homos?
(네가 호모들과 게임을 하며 놀았다고?)
* homo : homosexual (동성애를 하는 사람)을 줄인 말.
Dexter: Let's just talk about something else.
(다른 것에 대해 얘기하자.)
Erik : Sometimes I don't know about you.
(가끔 난 너에 대해 모르겠단 말이야.)
Dexter: What's that supposed to mean?
(그건 무슨 뜻으로 한 말이니?)
Erik : Well, nothing.
(아무 뜻도 아니야.)
(화가 난 덱스터는 인사도 없이 에릭을 놔두고 집에 들어가려고 한다.)
Do you want to play Nintendo?
(닌텐도 게임기 가지고 놀래?)
* Nintendo : 오락기, 오락 프로그램을 만드는 대표적인 일본의 전자 장난감 회사.
Dexter: No. I'm getting kind of tired.
(아니. 난 좀 피곤해.)
I think I SHOULD GO TAKE A NAP.
(난 가서 낮잠을 자야 할 것 같아.)

A man was driving to town one morning with his wife.
한 남자가 어느날 아침 부인과 드라이브를 하고 있었다.
The weather was hot and the windows were rolled up.
날씨가 더운데도 창문은 닫혀 있었다.
"Honey," he said, "Please open the windows."
"여보! 창문 좀 여는게 어때?"
"Are you crazy!" she exclaimed.
"And let our neighbors driving in the next land know our car isn't
airconditioned?"
"미쳤어요? 창문을 열면 이웃사람들이 우리 차에 냉방이 되어있지 않다는 걸
대번에 알아차리잖아요."
- exclaim : 소리치


검색결과는 34 건이고 총 288 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)