영어학습사전 Home
   

소개시켜

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


친구가 그녀를 나에게 소개시켜 주었다.
My friend introduced her to me.

Party의 종류
1. B.Y.O.B.(Bring Your Own Bottle/Booze/Beverage/Beer) ─ 각자 술을 가지고 오는 파티
2. Baby shower ─ 임산부를 위해 여자들끼리 여는 파티
3. Card party ─ 카드게임이 주목적인 파티
4. Cocktail party ─ 간단한 스낵과 음료수가 제공되는 파티
5. Graduation party ─ 졸업파티
6. Mixer ─ 남자, 여자를 소개시켜주기 위한 파티
7. Open house ─ 이른 오후나 저녁에 집에서 여는 파티
8. Potluck dinner ─ 참석하는 모든 사람이 음식을 준비해 오는 파티
9. Prom ─ 고등학교 졸업 전에 가는 정장 댄스 파티
10. Surprise party ─ 주인공이 모르게 준비하는 파티

It gives me the greatest pleasure
to introduce Ms.sandra Yoon to you.
샌드라 윤을 여러분께 소개시켜 드리게 되어
대단히 기쁩니다.

두 분은 어떻게 만나셨어요?
How did you two meet?
= How did you meet?
= How did you meet each other?
= How did you happen to meet?
(** happen to: 우연히 ~하다)
친구가 저희를 소개시켜 주었어요
A friend introduce us.
저희는 소개팅을 통해서 만나게 되었어요
We met on a blind date. (** blind date: 소개팅, 미팅)
저희는 파티에서 만나게 되었어요
We met at a party.

Question. You're not dating anybody, are you, because I met somebody who would be perfect for you.
질문. 요새 사귀는 사람 없지? 자기랑 딱 어울리는 사람 소개시켜 주려구.
Ah, y'see, perfect might be a problem. Had you said 'co-dependent', or 'self-destructive'...
'딱 어울린다'는 말은 좀 그런데... '상호의존적' 이라든가 '자기파괴적'이라면 몰라도.

Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with?
로웰? 금융부의 로웰? 소개시켜준다던 사람이 로웰이야?
What? He's cute!
왜? 괜찮잖아.
yeah... 's'no Brian in Payroll.
그래도... 경리부의 브라이언은 아니란 말이지?
Is Brian...?
너, 설마 브라이언을...?
No! Uh, I d'know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with someone like him.
아니! 난 그래도 이왕이면 브라이언같은 사람이 더 좋지 않을까 하는 거지.
Well, I think Brian's a little out of your league.
내가 보기엔 브라이언은 너한테 좀 과분한 거 같은데.
Excuse me? You don't think I could get a Brian?
뭐? 이거 왜 이러셔?
Because I could get a Brian. Believe you me. ...I'm really not.
나도 얼마든지 브라이언 정도는 낚을 수 있다구.... 그래도 난 게이 아냐.

No, no, no, don't!
I've been waitin' for like, forever to go out with
Lorraine. Just calm down.
안돼! 제발 부탁이야 내가 이 날을 얼마나 기다려 왔는데!
제발 진정해
Calm down? You set me up with the woman that I've dumped
twice in the last five months!
-진정? 진정하라구?
내가 지난 5달동안 두 번이나 차버린 여잘 소개시켜 줘 놓구 뭐?
Can you stop yellin'?
You're makin' me nervous, and
소리 좀 그만 질러라 너 때문에 긴장이 되니까..
I can't go when I'm nervous.
난 긴장되면 일을 못본단 말야
I'm sorry, I'm sorry, you're right.
미안해. 내가 좀 심했지?
Come on, do it, do it, go, come on!!!
뭐해! 어서 싸! 싸란 말야!!

We were new in town.
우린 여기 신출내기였죠
Portia introduced us around. Took us under her wing.
포셔가 우릴 주위에 소개시켜줬죠 우릴 보살펴 준거죠
We're from back East. We have mutual acquaintances.
우린 후진 동부 출신으로 서로 아는 사이입니다
And you're house-sitting?
그럼 집을 봐주는 겁니까?
Or you're living in?
아님 여기가 주소지입니까?

And do you want me to fix you up with someone
혹시 자네가 원한다면 여자 하나 소개시켜줄께
who'll take your mind off a girl from three years ago?
3년 전에 떠난 여자는 잊어버리라구
- No, thank you. - Palin.
- 아니, 괜찮아 - 페일린이야
- She's married. - Not to fix you up with.
- 결혼했잖아 - 너한테 소개시켜준다는게 아니라
- I'm saying use the Palin SOT. - I know. It's not gonna happen.
- 페일린을 이용하라구 - 알아, 싫어 안할거야
- Mackenzie would cook me and eat me. - You're the boss.
- 맥킨지가 날 잡아 먹을걸 - 네가 대장이잖아

You can't have your boyfriends lobbying me to go easier on them.
남자친구를 데리고 와서는 잘 봐달라고 로비하면 안돼
Hang on, he wasn't lobbying for you to go easier. He was pitching a story.
잘봐달라는 소리가 아니잖아 이야기를 주는 거야
I've got a staff of paid professionals to do that.
전문적으로 돈받고 일하는 사람들이 있잖아
Mostly by using inside sources like Wade.
대부분 웨이드처럼 내부소식을 이용하잖아
And it's not boyfriends. It's one boyfriend.
그리고 남자친구 한명이야 여려명도 아니고
- So he's your boyfriend? - I guess he is.
- 그럼 남자친구 맞네 - 그런것 같아
- I mean, that's what you call him? - I call him Wade.
- 남자친구라고 부르는 사이야? - 웨이드라고 불러
- When you introduce him, do you say-- - Yes!
- 처음 소개시켜 줄때는 - 그래!

How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women
네가 같이 밤을 보낸 디지털로 수정된 가슴을 가진
with digitally remastered breasts you spend your nights with?
그 미친 이혼녀를 뭐라고 나한테 소개시켜 줬지?
You see anyone with me right now?
지금 내가 누구랑 같이 있어?
Of course not. If you'd asked someone out on New Year's Eve,
물론 아니지 년말 파티에 누군가를 데리고 오면
that would mean you were in a real relationship.
그건 진짜 관계가 될테니까 말이지
Oh, please. Please tell me more about real relationships.
오! 나에게 진짜 관계에 대해서 더 이야기를 해보시지
I'm not keeping myself in jail anymore.
나도 더이상 죄수처럼 감옥에 살 수는 없어

- Will. - Yeah?
- 윌 - 뭐?
I just wanted to introduce my friend Kaylee.
제 친구 케일리 소개시켜드릴려구요
- I'm a huge fan. - Thank you.
- 팬이에요 - 고마워요

- Can I give you the name of a guy? - A doctor?
- 사람 소개시켜줄까요? - 의사요?
- Somebody to talk to. - I come to you with a story--
- 당신이 털어놓고 말할 상대요 - 난 당신에게 제보했어요
The NSA is illegally-- And you wanna send me to a doctor?
NSA가 불법으로-- 그런데 당신은 날 의사한테 보낸다구요?
I'm just being a friend.
친구로써 말하는거예요
I don't have friends and I don't want friends.
난 친구같은거 없고 원하지도 않습니다
All right.
좋아요

제 목 : [생활영어]그녀와 데이트하게 주선해달라
날 짜 : 98년 05월 13일
「스님도 자신의 머리를 깎지 못한다」는 말이 있다. 동서양을 막론하고
진정으로 마음에 드는 이성을 만나면 입부터 굳어지게 마련인 모양이다. 「
나를 그녀와 고착시켜 달라」는 식의 Fix me up with her'라는 표현은 「그
녀와 데이트하게 주선해 달라」는 의미를 가진다.
Sam:David, why did your sister Mary stay out late night?
David:What are you talking about? All my family went to bed around 9
o'clock.
Sam:Your sister visited me around 12 o'clock.
David:Really?
Sam:Just kidding. She visited me in my dream. After the dream, I
tossed and turned all night. David, could you fix me up with her?
I'm serious.
David:Aren't you in a bad fix? I think I'll have to fix you up first
before I fix you up with her.
샘:데이비드,왜 네 누이 메리가 지난밤에 그렇게 늦게 밖에 쏘다녔니?
데이비드:무슨 이야기야? 우리 식구는 전부 9시쯤 잠자리에 들었는데.
샘:너의 누이가 12시쯤에 날 찾아왔었어.
데이비드:정말?
샘:농담이야. 너의 누이가 내 꿈에 날 찾아왔었어. 그 꿈을 꾸고 난 뒤에
밤새 뒤척였다. 데이비드,네 누이 좀 소개해줄 수 없겠니? 나는 진지하게
말하는 거야.
데이비드:너 심신이 좀 잘못된 건 아니니? 내 생각에 내 누이를 소개시켜
주기 전에 너부터 치료를 좀 해줘야 할 것 같다.
<어구풀이>stay out late:밤늦게 밖에 쏘다니다.
toss and turn:뒤척이다.
serious:심각한,진지한.
be in a bad fix:심신이 잘못된.
fix up:치료하다,고치다.

제 목 : [생활영어] 색깔이 다른 말
날 짜 : 98년 03월 17일
「백마를 탄 기사」니 「적토마를 탄 장수」니…. 말을 분류할 때는 빼어
난 준마든,심지어는 비루먹은 말이든간에 색깔로 구별한다. 「색깔이 다른
말」이라는 식의 'a horse of a different color'라는 표현이 있다. 「완전
히 다른 문제」라는 뜻으로 사용되고 있다.
A:Imagine! I went out with one of my colleagues today.
B:What should I do?
A:Are you listening to me? I had a great time today. I dated a hands
ome guy.
B:Really? Good for you. But what shall I do?
A:What should you do? You must be jealous. I can fix you up with one
of my colleagues. There're lots of handsome guys at my office.
B:It's a horse of a different color. Actually, I'm worrying about wh
ich one I should marry, Sam, Nick, Paul or David.
A:Wow, a drove of white horses.
A:상상 좀 해봐! 나 오늘 직장동료하고 데이트했어.
B:나는 어떻게 하지?
A:내 말을 듣는 거야? 오늘 난 멋진 시간 가졌어. 멋진 남자와 데이트했다
니까.
B:정말? 잘했구나. 그런데 나는 어떻게 할까?
A:어떻게 하느냐고? 질투가 느껴지는가 보군. 내가 직장 동료들중 한사람
소개시켜 줄게. 우리 사무실에 멋진 남자들이 많거든.
B:완전히 다른 문제야. 사실은 샘,닉,폴 그리고 데이비드중 누구하고 결혼
해야 하는가 걱정하고 있는 거야.
A:와, 백마가 떼로 있구나.
<어구풀이>imagine=상상하다.
Good for you=참 잘했구나.
jealus=질투를 느끼는.
fix∼ up with…=∼를 …와 소개시키다.
actually=실제로.
drove=한 떼.

☞ 캐서린은 콜을 정신병자로 판단하고 볼티모어 시립 병원의 정신 병
동에 입원시킨다. 거기서 남자 간호사가 제임스 콜을 제프리 고인즈에
소개시켜 준다....
Orderly : Yo, Jeffery! Goines?
(야, 제프리! 고인즈?)
* yo : 격려나 주의의 뜻으로 지르는 소리.
Jeffrey : What?
(뭐예요?)
Orderly : Hey, look here. This here's James.
(어이, 여기 좀 봐. 이 사람은 제임스야.)
Now, do me a favor. I want you to SHOW HIM AROUND.
(그럼, 부탁 좀 들어줘. 자네가 그를 좀 안내해 주게.)
Tell him the TV rules. Show him the games and stuff,
okay?
(텔레비전에 관한 규칙을 말해 줘. 게임 같은 것도 알려 주
고 알았지?)
Jeffrey : How much you gonna pay me?
(저한테 얼마나 주실건데요?)
How much? I'd be goin' your job.
(얼마요? 전 당신 일을 하는 게 되잖아요.)
* doin' = doing
Orderly : Five thousand dollars, my man. That enough?
(5천 달러면 되겠나? 충분해?)
Jeffrey : Five thousand?
(5천?)
Ofderly : I'LL WIRE A CHECK TO YOUR ACCOUNT as usual.
(여느 때 처럼 자네 계좌로 수표를 송금해 주지.)

☞ 링골드 박사가 떠나자 닥이 알베르토의 어머니에게 조지를 소개시켜 준다.
Tito : That's the little boy's mom. She's the only one who talks
English, I think.
(저 사람이 소년의 엄마지. 그녀만 영어를 할줄 안다지 아마)
George: Oh, it's TOO BAD SHE WASN'T HERE EARLIER, huh?
(아, 아까 그녀가 여기 없어서 정말 안됐어요. 그렇죠?)
Tito : Yeah. But, I guess SHE HAD TO LOOK FOR WORK, man.
(그래. 하지만, 그녀가 일을 찾아 다녀야 했기 때문일거야.)
(닥이 조지에게 엘라를 데리고 온다.)
Doc : I want you to meet a very special guy.
(당신이 아주 특별한 사람을 만났으면 합니다.)
This is the man who found your son, okay? Very special.
(이 사람이 당신의 아들을 찾아 줬어요, 알겠어요? 아주 특별하지요.)
(조지를 소개하며) This is George Malley.
(이 사람은 조지 맬리입니다.)
(조지에게) This is Ella.
(이 분이 엘라라네.)
George: Hello.
(안녕하세요.)
Ella : Thank you.
(고맙습니다.)

Are you two acquainted? - 두 분 서로 아세요?
A : By the way, are you two acquainted?
B : No, I don't believe so.
A : Well, then allow me to introduce my friend, Steve.
A : 근데 참, 두 분 서로 아세요?
B : 아니오, 처음 뵙는 것 같은데요.
A : 그렇다면 제 친구 스티브를 소개해 드리죠.
서로 모르는 두 사람을 소개시켜 주면서 “(혹시) 두 분이 서로 아세요?”라고 확인하는 말이 “Are you two acquainted?”이다.
여기서 'be acquainted’는 '친분이 있다’. '서로 알고 있다’는 뜻으로 뒤에 목적어를 받을 경우 전치사 with를 수반한다.


검색결과는 18 건이고 총 256 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)