영어학습사전 Home
   

세익스피어

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


묘하게도 세익스피어도, 세르반테스도 1616년 4월 23일에 죽었다.
Strange to say, both shakespeare and Cervantes died on April 23, 1616.

(1) 노하우라는 영어 단어는 세익스피어 같은 대문호도 몰랐던 말이다. 당연한 것이 지금 세계의 유행어가 된 그 말은 미국인들이 만든 말이기 때문이다. 그러니까 「왜」를 「어떻게」로 바꾼 것이 바로 오늘날이 미국을 있게 한 열쇠였다. 나폴레옹은 「왜」전쟁을 하느냐 하는 물음 앞에서는 한낱 바보에 지나지 않았지만 「어떻게」싸워야 이기는가의 문제에 있어서는 만고의 천재였다. 그는 대포를 결합하고 해체하는 나사못의 홈들을 표준화함으로써 전쟁에서 대승을 했다. ('97 제4회 3급 인문사회 선택문제)
Such a great writer as Shakespeare was not aware of the usage of the word "know-how". It is quite natural since it has been coined by the Americans even if the word is now in vogue all over the world. Therefore the key of making America what it is now can be found in the trend of changing "why to do" into "how to do". Napoleon was that a fool to the question "why do you wage a war?" But he was an imperishable genius able to win so many by making standardization of the grooves of the screws which had been used in jointing and disjointing the cannons.

And more important, proverbs are what a people―any people―believe, cherish, and teach their young.
그리고 더더욱 중요한 것은 속담은 어떤 민족이든 그들이 믿고 소중히 여기며, 또한 자식을 가르치는 그러한 것이다.
They are those gleanings of knowledge and experience with which the dead dower each generation of the living.
속담은 죽은 이들이 산 사람에게 부여하는 지혜와 경험의 집합체이다.
Shakespeare has a phrasing that runs: "Patch grief with proverbs."
세익스피어는 다음과 같은 말을 남겼다.
"속담은 슬픔을 수습한다."
I think we do more than that.
나는 우리는 더한 것을 할 수 있다고 생각한다.
We patch our ignorance and our impotence with them too.
우리는 속담으로 우리의 무지와 무기력함을 막을 수도 있다.

- Hey, Don. - Yeah?
- 돈 있잖아 - 예?
I'm doing the right thing, right?
내가 잘하고 있는 거겠지?
To do a little wrong to do a big right.
큰 일을 하기 위해서 작은 희생을 하는거죠
Get the debate.
토론회를 따내세요
- Was that Shakespeare? - Almost.
- 세익스피어 문구인가? - 그럴걸요
- Okay. - And I'm doing the right thing?
- 알았어 - 저도 잘하고 있나요?
No. You're either lying to Maggie or you're lying to Gina.
아니, 자넨 매기 혹은 지나에게 거짓말을 하고 있는거야
Jenna. And I just backed you up with almost Shakespeare.
제나라니까요. 난 세익스피어까지 들먹이면서 지지해줬는데,
You couldn't throw me a bone?
이해하는 척도 못해줘요?
I've got to go.
가봐야해
- That was a cliche. - I know.
- 너무 흔하잖아 - 저도 알아요

Cross-Patch 성미가 까다롭고 심기가 나쁜 사람을 나타내는 속어적
표현이죠. cross라고 하는 말은 우리 말에서도 '심기가 뒤틀리다'
라고 말을 하는 것 처럼 신경질 적이고 시큰둥한 성격을 표현하죠.
Patch는 원래 바보라는 말의 고어적 표현이었습니다. 하지만 영국
의 유명한 극작가인 세익스피어의 작품에서 친구라는 의미로 많이
사용이 되었죠. 그 이후에 '친구, 녀석, 사람' 의 의미로도 사용이
되고 있구요, 그래서 What patch is our porter? (어떤 친구가 우
리의 짐꾼이지? ) 라는 문장도 성립하죠. 그래서 patch는 friend의
의미가 되고 cross는 성미가 까다로운, 심기가 뒤틀린, 이런 말이
되서 Cross-Patch라고 하는 말이 '까다로운 사람,잘 토라지는 사람
심기가 나쁜 사람이라는 의미가 되는거죠!


검색결과는 5 건이고 총 48 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)