영어학습사전 Home
   

성격상

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


by nature; (=naturally, innately) 본디, 성격상으로
He is brave by nature.

따라서 이 기회에 최소 가입금액을 원래대로 5억원이나 그 이상으로 높이되 운용 규제는 풀어주는 것이 사모펀드의 성격상 더 합목적적이지 않았을까 생각된다.
Therefore, at this opportunity, I think it would have been more fit for purpose for private equity funds to set the minimum subscription amount to 500 million won as it was, or to raise it above that, but to release management regulations.

사인 간 계약을 토대로 투자를 결정하는 사모펀드의 본질적인 성격상 투명성이 다소 부족한 것은 어쩔 수 없는 측면이 있지만 투자자 보호를 위해 좀 더 투명하게 운용돼야 한다는 설명이다.
Due to the inherent nature of private equity funds, which make investment decisions based on contracts between signatures, there is some inevitable lack of transparency, but it is explained that they must be managed more transparently to protect investors.

국토부 관계자는 이와 관련 "과세당국과 협의를 진행 중인데 축의금·부의금의 경우 성격상 모호한 부분이 있어 아직 결론이 나지 않은 상태"라고 설명했다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport explained, "We are in talks with the taxation authorities, and in the case of congratulatory money and condolence money, it has not been concluded yet because of its ambiguous nature."

◆ fault ; defect, flaw
fault 기계의 일부 또는 장비에 있어 무언가로 인해 올바르게 작동되지 않는 것
It sounds like there is a fault in one of the loudspeakers.
(스피커 한 쪽에 이상이 있다는 소리로 들리는데.)
The engineer is trying to locate the fault.
(기술자가 잘못된 곳을 찾으려 애쓰고 있다.)
defect fault와 비슷한 뜻으로, 특히 제품이 잘못 만들어졌기 때문에 발생하는 이상
This defect in the braking system caused several accidents.
(브레이크 장치 결함으로 사고가 몇 번 일어났다.)
This program checks your hard disks and if any defects are found, it locks out those areas.
(이 프로그램은 여러분의 하드디스크를 점검한 후, 만일 결함이 발견되면 저 지역들을 봉쇄한다.)
flaw 대개 사람의 성격상의 결함을 뜻하는 말
The flaw that led to Othello's downfall was his jealousy.
(오델로의 몰락을 가져온 것은 그의 질투심이었다.)
It was this flaw, Joanne knew, that had caused many problems in her life.
(그녀의 생에 있어서 많은 문제를 일으켰던 것은 이런 성격상의 결함이었다는 것을 그녀는 알았다.)

동물 떼를 피한 알랜, 새라와 아이들은 우르르 몰려나온 동물들이
반대편 벽을 뚫고 시내로 향하는 모습을 지켜본다. 그런데 마지막에
뒤따라 가던 펠리칸 한 마리가 피터 앞에 놓인 주만지 판을 발견하고
물고 가버린다...
Alan : Not the game!
(게임판은 안돼!)
(피터에게) Why didn't you grab the game, Peter?
(왜 게임판을 붙잡지 않았니, 피터?)
Sarah: Just ignore him, Honey. He's a Libra.
(그냥 그를 무시하거라, 얘야. 그는 천칭자리야.)
* 이 말은 알랜의 별자리에 따른 그의 성격상 어쩔수 없이 위
와 같은 발언 했다는 뜻이다.
(밖으로 나가는 알랜에게) Where are you going?
(어디로 가는 거예요?)
Alan : HE'LL HEAD FOR WATER!
(그는 물로 향할거야!)
* head for : ~로 향하다
Sarah: Here we go. Come on.
(우리도 간다. 가자고.)
(갑자기 전화기가 울리자 주디가 받는다.)
Nora : (전화상에서) Judy. It's aunt Nora.
(주디야. 노라 고모다.)
Where have you been?
(어디 있었니?)
Judy : Oh, I'm sorry Dear.
(이런, 미안하게 됐습니다.)
YOU HAVE THE WRONG NUMBER.
(전화를 잘못 거셨습니다.)
(주디는 수화기를 놓고 새라와 피터의 뒤를 따른다.)
Wait for me!
(기다려 주세요.)


검색결과는 6 건이고 총 55 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)