영어학습사전 Home
   

선망

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


catbird seat 유리한 입장(조건), 선망의 대상이 되는 입장, 권력이 있는 지위

deadly sins (지옥에 떨어지는)칠대 죄악(오만, 탐욕, 색욕, 화냄, 대식, 선망, 나태)

covet 몹시 탐내다, 선망하다, 갈망하다,

place in the sun: 선망의 대상이 되는 자리
→ 불란서의 철학자인 Pascal에 의해 만들어진 말.

What's more, student leadership is coveted for the promising future it
opens up, in a final twist of irony. Quite a few former activist student
leaders who were left-leaning, if not pro-North Korean, have been
competitively recruited by the political parties, both ruling and
opposition, and have become National Assemblymen. Several have been
received into the presidential office of Chong Wa Dae as key secretaries
of Kim's.
한 술 더 떠서, 학생회장은 앞으로 빛나는 미래가 열리기에 서로 탐내는
자리라는 것은 더욱 기가 찰 노릇이다. 적어도 친 북한은 아니라도, 좌경이
었던 몇몇 학생회장들은, 여-야를 막론한 정치권에서 경쟁적으로 모셔 가,
국회의원이 되었다. 몇몇 사람들은 청와대에서 받아들여 김대통령의 핵심
비서관이 된 사람도 있다.
covet : 몹시 탐내다, 선망하다, 갈망하다,
left-leaning : 좌경; 좌경의
competitively : 경쟁적으로, 서로 앞다퉈
recruit : 신병을 들이다, 고용하다, 채용하다; 보충병, 신병,신참자

◆ rich ; wealthy, well off, affluent
rich 많은 돈과 소유물을 가지고 있을 때 흔히 쓰이는 말
Her new boyfriend is good-looking and he's rich.
(그녀의 새 남자 친구는 외모도 괜찮고 돈도 많다.)
You have to be rich to afford anything in this shop.
(이 가게에서 물건을 사려면 돈이 많아야 한다.)
wealthy 땅을 소유하고 있거나 재산, 귀중품 등을 많이 가지고 있는 상태로, 특히 그 소유기간이 길 때
She comes from a wealthy family, who own some castles in London and in Paris.
(그녀는 부유한 집안 출신으로, 그 집안은 런던과 파리에 성 몇 채를 소유하고 있다)
The new taxes were aimed at the wealthiest and largest corporations.
(그 새로운 세제(稅制)는 가장 부유한 사람과 대기업을 목표로 했다.)
well off 다른 사람보다 돈을 더 많이 가지고 있는 경우로, 편안하고 안락한 생활을 누릴 때
They're not exactly rich, but they're fairly well off.
(정확히 말해 그들은 부자라기보다는 형편이 꽤 좋다.)
Her husband was a lawyer in New York, and when he died he left her very well off.
(그녀의 남편은 뉴욕에서 변호사였는데, 그가 죽자 그녀는 아주 유복해졌다.)
affluent 스스로의 힘으로 재산을 모아 값비싼 옷이나 자동차 등을 구입할 수 있는 여력이 있을 때
As people become more affluent, so their standard and style of living improve.
(사람들이 더 유복해지면서, 생활수준과 방식이 향상되고 있다.)
Consumer goods are a symbol of prestige in an affluent soceity.
(소비 상품은 부유한 사회에 있어서 선망의 상징이다.)

교감과의 대화 장면...
Louanne : Wait a minute.
(잠깐만요.)
You mean this isn't a rule?
(이게 규정은 아니라는 말이지요?)
You mean this is your preference?
(그러니까 이건 당신들의 선호 사항이라는 말이지요?)
Ms.Nichols: Well... yes.
(저.. 그래요.)
Louanne : You mean CALLIE ROBERTS IS FREE TO GO TO ANY SCHOOL
she wants? Including this one?
(당신뜻은 칼리 로버츠가 자신이 원하는 학교에 다닐수
있는 자유가 있다는 말이지요? 여기도 포함해서?)
Ms.Nichols: Unless she's absent for more than thirty days.
(삼십일 이상 결석하는 경우만 제외하면 그래요.)
I do what I have to do.
(저는 해야 할 일을 할 뿐입니다.)
Because IT IS DANGEROUS TO HAVE A PREGNANT GIRL IN
A CLASSROOM.
(왜냐하면 교실에 임신한 소녀를 두는 것은 위험한 일
입니다.)
It is not a warning, Louanne.
(루앤, 임신하는 것은 경고가 못 되지요.)
It.. it's prestige, it's stardom, it's attention.
(그것.. 그것은 선망이고 스타가 되는 일이고 주목받는
일 입니다.)


검색결과는 7 건이고 총 68 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)