영어학습사전 Home
   

선고

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


adjudgement 〔∂dз´∧dзm∂nt〕 판결, 선고, 심판, 판정, (심사한 뒤의)수여, 수상

adjudication 〔∂dз`u:dik´ei∫∂n〕 판결, 재결, 선고, 파산선고

call 〔ko:l〕 (특히 소리를 내어)부르다, 불러내다, 초청하다, 부르다(broadcast to), (관청 등에)불러내다, (회의 등을)소집하다, ...이라고 이름짓다, 부르다, 칭하다, ...으로 간주하다, 생각하다(consider), 깨우다(awake), 주의를 환기시키다, (마음에)불러일으키다, ...에게 전화다다(ring up), 명하다, 요구하다, 소환하다, (채권 등의)상환을 청구하다, (상대바의 패를)보자고 요구하다, (시합을)중지시키다, (심판이)...의 판정을 내리다, ...을 선고하다, (경마등)결과를 예상하다, 큰소리로 부르다(말을 걸다), (새가 )우짖다, (나팔이)울리다, 외치다(shot)

condemnation 〔k`andemn´ei∫∂n〕 비난, 유죄판결, 죄의선고, 선고(비난)의 근거(이유), 불량품선고, 몰수선고

condemnatory 〔k∂nd´emn∂t`o:ri〕 처벌의, 유죄 선고의, 비난의

condemned 〔k∂nd´emd〕 유죄 선고를 받은, 사형수의, 몰수학로 된, 사용 부적으로 판정된, 저주받은, 구제할 길 없는

condemn 〔k∂nd´em〕 비난하다, 힐난하다, 나무라다, 책망하다, 유죄 판결을 하다, (...에게 형을)선고하다, (표정.언사가 사람을)유죄로 보이게 하다, 운명지우다, (환자에게)불치의 선고를 내리다, (물품을)불량품으로 결정하다, 폐기처분을 선고하다, (선박.선하.

death sentence 사형 선고

doom 〔du:m〕 운명, 파멸, 죽음, 운명짓다, 선고하다

estreat 〔istr´i:t〕 (영법)(벌금, 고료 선고 등의)재판 기록의 부본(초본), (벌금 등을)징수하다

excommunicator 〔`eksk∂mj´u:n∂k`eit∂r〕 파문시키는 사람, 파문 선고

penalize 〔p´i:n∂l`aiz〕 유죄를 선고하다, 벌을 주다, 불리한 입장에 두다, 곤란하게 하다, 벌칙을 적용하다

promouncement 선언, 선고, 의견, 결정

pronouncement 〔pr∂n´aunsm∂nt〕 선언, 선고, 의견, 결정

pronounce 발음하다, 말하다, 선고하다, 단언하다, 발음하다, 의견을

sentence 〔s´ent∂ns〕 문장, 결정, 의견, 판결, 선고, 형벌, 악구

ruling 판결, 선고

acquit ~에 무죄 선고를 내리다, 방면하다, 석방하다.

bankrupt 파산 선고를 받은, 지불 능력이 없는

convict ~을 유죄라고 선고하다.

convicted 유죄로 선고

finalist 결승전 출전자; 최종 선고 대상자

find ~을 우연히 발견하다, 우연히 ~을 만나다; (사람에게 사물을) 찾아주다; (행복 등을) 얻다, 잡다; ~가 ~임을 선고하다(판결을 내리다).

pronounce ~을 발음하다, 말하다; ~을 선고하다, ~을 단언하다.

trumpet 1. 트럼펫 2. ~을 나팔로 알리다; (떠들어대여) 퍼뜨리다, ~을 큰소리로 선고하다.

try out for ~의 선고(선발) 시험을 치다.

convict vt/n 유죄를 선고하다/유죄를 입증하다, 죄수/기결수

decree 법령, 포고, 명령, 판결, 선고

피고는 유죄 선고를 받을 때까지 죄인이 아니다.
The accused is not guilty till he is convicted.

They were convicted of murder. 그들은 살인 유죄 선고를 받았다.

The judge sentenced her to 12 months' imprisonment. 그 판사는 그녀에게 징역 12 개월을 선고하였다.

throw the book at: 법정 최고형을 선고하다

The judge threw the book at him
- 판사는 그에게 법정 최고형을 선고했다.
* a slap in the face는 글자 그대로 '얼굴을 한번 찰싹 하고
때리는 것'이지만 실제로는 '모욕' 즉 insult와 같은 뜻이다.
그리고 a slap on the wrist는 '손목을 한번 찰싹 때리는 것'이니
가볍게 징계하는 것을 뜻한다. 이와 반대되는 뜻으로 '엄벌에
처하는 것'은 throw the book at∼이라는 말로 흔히 표현한다.
이것은 화가 난 '판사가 피고에게 법률책을 집어던진다'는
말이므로 '법정 최고형을 선고한다'는 뜻이다.

After meeting Chun in jail Tuesday, his lawyers hinted that he
may give up his right to appeal the death sentence handed down to
him the previous day.
27일 전씨를 면회하고 온 전씨측 변호인단은, 전날 있은 사형 선고
에 대해 전씨가 항소권을 포기할 수도 있음을 내비쳤다.

Chun's successor Roh Tae-woo, who was sentenced to 22 and a half
years in prison for mutiny and treason, did not mention whether
or not he wanted to appeal.
군사 반란 및 내란 혐의죄로 22년 6월 형을 선고받은 노태우씨는 항
소여부에 관해 아무런 언급도 하지 않고있다.

The sentencing for most of the accused students are expected to
take place early next month, court officials said.
이 사건 대부분의 피고인들에 대한 선고는 내달초쯤에 있을 것으로
법원관계자는 내다봤다.

He is sentenced to Siberia, where Sonia accompanies him to wait for his release.
그는 시베리아 유형을 선고받고, 소니아는 그가 석방될 때까지 기다리기 위해 그를 따라간다.

테니스를 정구(庭球)라고 하죠. 이 때 정은 뜰을 의미합니다.
court가 바로 이 뜰이죠.
-
the ball is on ∼ court라고 하면 '∼가 결정을 내린다'는 의미입니다.
테니스에서 공이 있는 코트의 사람이 그 공을 치니까 그 사람이 결정권을 가진다는 거죠.
The ball is on his court now.
이제 그 사람이 결정을 내릴 차례지
-
court는 법의 뜰 즉 '법정(法庭)'을 나타냅니다.
This court sentences you to 3 years imprison.
본 법정은 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
-
court-martial은 '군법회의'를 나타냅니다.
제 2회에서 Mars가 전쟁의 신이라고 했죠. martial은 전쟁과 관련이 있습니다
martial art가 무술, martial law가 계엄령이라고 했었죠? 기억나세요?
-
moot court는 (법대생들의) 모의 법정, criminal court는 형사 법원
divorce court 이혼 재판소, family court 가정재판소, federal court 연방 법원
high Court 고등법원 open court 공개 법정, Supreme court 대법원
Constitutional court 헌법 재판소를 말합니다.
-
court receivership은 '법정관리'를 말합니다.
The company has now gone into receivership with debts of several million.
그 회사는 7백만불의 빚을 가지고 법정관리에 들어갔다.
-
to take ∼ to court라고 하면 ∼를 법정으로 데려 가는 것이므로 '고소하다'입니다.
I'm going to take you to court.
나는 당신을 고소하겠소.
이와 비슷한 표현으로 I'm going to sue you. sue가 고소하다라고 했었죠?
You'll be hearing from my lawyer.
'변호사로부터 법정에 출두하라는 소리를 듣게 될 것이다'이므로 고소하다.
-
court는 궁궐의 뜰 즉 궁정(宮庭)을 나타냅니다.
-
court가 구애하다는 의미가 있죠.
궁정에서 귀족들이 서로 구애하는 것을 떠올려 보세요.
He tried to court his boss's favor with flattery.
그는 아첨하여 상사의 환심을 사려고 했다.
-
∼에게 구애하다고 할 때 to pay court to ∼라고 하기도 합니다.
He paid court to a fashionable widow in the hope of making her jealous.
그는 그녀를 질투하게 만들 목적으로 멋진 과부에게 구애했다.

18.삼진법(세 번의 유죄판결을 받으면 25년형을 선고 받도록 규정.)
Three-strikes-and-you-are-out.

Q> 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
A> This court sentences you to 3 years imprison.
= You are sentenced to 3 years maximum security.
* 판사 : Judge * 검사(일반적) : Prosecutor
* 지방 검사 : District Attorney
* 검찰 : The Prosecution * 변호사 : Lawyer , Attorney
* 피고 : Defendant * 형사범 : The Accused
* 원고측 - (민사):Suitor - (형사):Accuser
* 집행유예 : Probation

After listening to the pleas for clemency, the judge was inexorable and gave the convicted man the maximum punishment allowed by law.
관대한 처분을 달라는 호소를 듣고 나서도 그 판사는 냉혹하게 법이 허용하는 최고형을 선고했다.

Because he was an incorrigible criminal, he was sentenced to life imprisonment.
그는 구제할 수 없는 범죄자였기 때문에 종신형을 선고받았다.

Because her misconduct was deliberate, we have no feeling of compunction in sentencing her to ten days of detention.
그녀의 비행이 고의적이었기 때문에 그녀에게 10일간의 구류처분 선고를 내리는데 우리는 가책을 느끼지 않는다.

The church pronounced anathema against the wilful heretic.
교회는 제멋대로 하는 그 이단자에게 파문 선고를 했다.

The decision of the tribunal was final and the prisoner was sentenced to death.
그 법정 판결은 최종심으로서 그 죄수는 사형을 선고받았다.

The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
판사는 유죄가 선고된 사람에게 변호사를 통해 항소할 수 있도록 일정 기간을 주었다.

The judge was especially severe in his sentencing because he felt that the criminal had shown no compunction for his heinous crime.
판사는 범죄자가 자기의 흉악한 범죄에 대해 양심의 가책을 느끼지 않는다고 생각했기 때문에 형의 선고에 있어 특히 엄했다.

The king condescended to grant an audience to the friends of the condemned man.
왕은 유죄를 선고받은 죄수의 친구들에게 알현을 승낙해 주었다.

The prisoner appeared before the tribunal for sentencing.
그 죄수가 선고를 받기 위해 법정에 나타났다.

The warden will incarcerate the felon after conviction.
간수는 유죄 선고 후에 그 흉악범을 감금할 것이다.

During his years as mayor of New York City, Guardia sometimes presided as judge in a night court.
In one case, a man was found guilty of stealing a loaf of bread.
He claimed that he had committed that theft to feed his starving family.
“The law is the law,” La Guardia declared.
“I must therefore fine you $10.”
When the man sadly confessed that he had no money, the judge took $10 out of his wallet and paid the fine.
He also asked each person in the courtroom to contribute 50 cents to help the man.
There and then, they accepted his request.
Finally, the law-breaker was set free and even blessed with an undeserved gift.
New York시의 시장으로 재직하고 있는 동안 Guardia는 때로 야간법정의 판사 역할을 했다.
한번은 어떤 남자가 빵을 훔친 혐의로 유죄 선고를 받았다.
그는 ‘굶고 있는 가족을 먹이기 위해 절도를 했다'고 주장했다.
“법은 법입니다. 따라서 나는 10$의 벌금형을 선고하는 바입니다.”라고 Guardia는 판결했다.
그 남자가 돈이 없음을 슬프게 고백하자 판사는 지갑에서 10$를 꺼내 벌금을 물어주었다.
그는 법정에 있는 사람들에게 그를 돕기 위해 50센트씩을 기부해줄 것을 요청했다.
그 즉시 사람들은 그의 제안을 받아들였다.
마침내 그 범법자는 석방되고 예상치 못한 선물까지 받는 혜택을 입었다.

A heroin dealer can be fined $50,000 and sentenced to up to 30 years in
prison, with a minimum confinement of six years / before becoming eligible for
parole. The same person trafficking in methaqualone faces a maximum of ten years
in prison, a $30,000 fine and four years before parole. The Drug Enforcement
Administration wants to equalize the penalties for heroin and methaqualone
dealing.
헤로인을 사서 파는 사람은 5만 달러의 벌금을 물고 최고 30년간의
감옥형을 선고받을 수 있는데, 적어도 6년간 감옥에서 보내야 가출옥 자격을
얻을 수 있다. 메써퀄론을 거래하는 사람은 최고 10년간의 감옥형에다 3만
달러의 벌금을 물어야 하고, 4년을 감옥에서 보내야 가출옥 자격을 얻을 수
있다. 약물시행청은 헤로인과 메써퀄론 거래에 대한 형벌을 동일하게
만들기를 바라고있다.

In addition to serving time, they lose their license for one year on the
first offense, and permanently if convicted again within five years.
복역하는 것 외에, 처음 이 법을 위반하면 일년 동안 면허를 정지당하고,
5년 이내에 다시 형 선고를 받으면 영원히 면허를 정지당한다.

Of some 20,000 Norwegians sentenced to such facilites in the past four years,
several have been celebrities, including members of the parliament.
지난 4년 동안에 그런 수용소형을 선고받은 약 2만명의 노르웨이인들 가운데
수명은 유명한 사람들이었는데, 여기에는 국회의원들도 포함되어있었다.

결국 그는 폭력 범죄로 징역 5년을 선고받았다.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.

[百] 판결의 선고 (判決─宣告) rendition of judgement

[百d] 형의 선고 [ 刑 ─ 宣告, sentence ]

condemned 유죄 선고를 받은, 사형수의

Last December a man named Robert Lee Willie, who had been convicted of raping and murdering an eighteen-year-old woman, was executed in the Louisiana state prison.
지난 12월, 8살 난 소녀의 강간 살해로 유죄를 선고받은 Robert Lee Willie라는 사람이 Louisiana 주 형무소에서 사형을 당했다.
In a statement issued several minutes before his death, Mr. Willie said: "Killing people is wrong.... It makes no difference whether it's citizens, countries, or governments. Killing is wrong."
그가 죽기 몇 분 전에 발표된 최후 진술에서, 그는 이렇게 말했다. “살인은 잘못이다...시민이든, 나라든, 정부든 별 차이가 없다. 살인은 잘못이다.”
Two weeks later in South Carolina, an admitted killer named Joseph Carl Shaw was put to death for murdering two teenagers.
2주 후 South Carolina에서, Joseph Carl Shaw라는 살인 용의자가 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형을 당했다.
In an appeal to the governor for clemency, Mr. Shaw wrote: "Killing is wrong when I did it. Killing is wrong when you do it. I hope you have the courage and moral strength to stop the killing."
주지사에게 보내는 사면을 위한 호소문에서 그는 이렇게 적고 있다. “내가 저질렀던 살인은 잘못이다. 당신이 저지르게 될 살인도 잘못이다. 나는 당신이 살인을 저지르지 않을 수 있는 용기와 도덕적 힘을 갖고 있기를 바란다."

It is a curiosity of modern life that we find ourselves being lectured on morality by cold-blooded killers.
우리가 잔인한 살인자로부터 도덕성에 대한 강의를 듣는다는 것은 현대를 살아가면서 느낄 수 있는 신기함일 것이다.
Mr. Willie previously had been convicted of aggravated rape, aggravated kidnapping, and the murders of a Louisiana deputy and a man from Missouri.
Willie는 이전에 가중 강간죄, 가중 납치 죄, 그리고 루이지애나 부장관과 미주리 출신의 한 남자를 살해한 이유로 유죄 선고를 받았다.
Mr. Shaw committed another murder a week before the two for which he was executed, and admitted mutilating the body of the fourteen-year-old girl he killed.
쇼는 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형선고를 받았는데 그 살인 일주일 전에 다른 살인을 저질렀고, 그 때 14살의 소녀를 토막 살인한 것을 인정했다.
I can't help wondering what prompted these murderers to speak out against killing as they entered the death house door.
이 살인자들이 사형수 감방에 들어간 다음에는, 왜 그들이 살인을 반대하여 목소리를 높이는지 궁금하지 않을 수 없다.
Did their newfound reverence for life stem from the realization that they were about to lose their own?
그들도 곧 죽을 것이라는 깨달음으로부터 삶에 대한 새로운 경외감이라도 생겨났단 말인가?

One doctor in the USA, Dr. Jack Kavorkian, has become well-known for his assisted suicides.
미국의 의사인 Jack Kavorkian는 그의 “assisted suicide"로 인하여 잘 알려졌다.
Since euthanasia is against the law in the USA, the doctor has been arrested and tried in court several times.
미국에서는 안락사가 법에 저촉되기 때문에 그 의사는 몇 번이나 체포되어 재판에 회부되었다.
But every time his home state of Michigan has brought him to court, the jury has acquitted him.
그러나 매번 그의 고향인 미시건 주에서 그를 재판에 데리고 나올 때마다 배심원단들은 그에게 무죄를 선고했다.
The jury always sided with the doctor, seeing him as providing a service of kindness rather than as committing a crime.
배심원단은 그가 범죄를 저지른다기 보다, 친절한 행위를 한 것으로 보았고, 항상 그의 편이었다.
Most people sympathize with a person who wants to end his or her own life.
대부분의 사람들이 자기 자신의 삶을 끝내고자 하는 사람들에게 동정적이다.

One day a police officer came home with good news: the state DNA lab had caught Debbie Smith's rapist.
어느 날 한 경찰관이 좋은 소식을 가지고 집에 왔다.
주 DNA 연구소가 Debbie Smith의 강간범을 잡았다는 것이다.
Norman Jimmerson, in fact, was already in jail, convicted of kidnapping and robbing two other women around the same time that Smith was attacked.
사실, Norman Jimmerson은, Smith가 공격당한 시간과 거의 같은 시간에 다른 두 여자를 납치해서 강탈한 것으로 유죄판결을 받아, 이미 감옥에 있었다.
When his DNA was entered into the state's data bank - something Virginia law now requires of all felons - it matched a semen sample recovered from Smith and entered in the bank six years earlier.
그의 DNA가 주 data bank에 입력되었을 때 - 이것은 Virginia 법이 현재 모든 중죄인에게 요구하는 것 - 그 것은 6년 먼저 Smith 몸에서 발견되어 그 bank에 입력된 정액 샘플과 일치했다.
On the basis of the DNA match, Jimmerson was convicted of raping Smith and given two life sentences plus 25 years.
DNA의 일치에 기초하여, Jimmerson은 Smith를 강간한 유죄 판결을 받고 25년을 더한 2번의 종신형을 선고받았다.

Hey, I just got off the phone with OSHA.
저, 방금 OSHA쪽하고 통화했었는데요 (OSHA - 직업 안정 위생 관리국)
Our carnival has violations in eight states.
그 카니발이 8개 주에서 법을 어겼던 사실이 있더라고요
What a surprise. / But that's not all.
- 놀랍기도 하지 - 그게 전부가 아니에요
More than half these guys have records.
직원들 절반 이상이 전과 기록이 있어요
And Pickens, the boss? His real name is Roger Peet.
게다가 피켄스인가? 그 사장 말이에요 진짜 이름은 로저 피트인데
He's a convicted sex offender on parole.
성 범죄로 선고받고 지금은 가석방 중이더라고요
Let's go.
가보자고

You ever called one?
선고했나?
No.
아니요
Call it, doctor.
그럼 선고하게, 닥터
Time of death, 11:43.
사망시각, 11시 43분입니다

I'll fire him, Charlie.
챨리, 난 윌을 해고할거야
What?
뭐라고?
I'm not asking him to lie.
거짓말을 하라는 것도 아니야
I'm not asking him to cover anything up.
뭘 덮으라는 이야기도 안할께
But he's going to tone it down or I'm going to fire him.
하지만, 조금 얌전히 굴지 않으면 난 해고할 수 밖에 없어
Well, best of luck trying to program against him.
윌이 경쟁사로 가면 대응 프로 만들기도 힘들텐데
Oh, I don't have to. He's got a non-compete clause in his contract.
그럴 필요없어 경쟁방지조항이 들어있거든
He's gonna have to stay off television for three years.
텔레비전 출연을 3년은 접어야 할거야
That's a death sentence.
그건 사형 선고
It is.
그렇지
How would you possibly explain firing
케이블에서 2번째로 유명한 앵커를 자른 사실을
the second most watched anchor on cable?
뭐라고 해명할건데?

preset-count method : 선고정 계측법

preset-time method : 선고정 시간법

이날 선고 공판에는 네이처셀 주주와 라정찬 회장의 지지자 등이 자리를 가득 메웠다.
Nature Cell shareholders and supporters of Chairman Ra Jung-chan filled the sentencing hearing that day.

보험금을 타기 위해 자신이 운영하는 기도원에 불을 낸 60대 목사가 징역 2년을 선고받았다.
A pastor in his 60s who set fire to his prayer house to get insurance money was sentenced to two years in prison.

법조계에서는 서울고법이 이르면 8월께 최종 선고를 내려 소송의 마침표가 찍힐 것으로 예상하고 있다.
Legal circles expect the Seoul High Court to make a final ruling as early as August to end the lawsuit.

현장행보를 이어가는 이 부회장이 대법원 선고 뒤 첫 공개 일정에서 내놓은 발언이다.
The remarks were made by Vice-Chairman Lee, who continues his on-site activities, during his first public schedule after the Supreme Court's ruling.

무거운 형이 선고되면 그의 연임에 대한 비판적 여론이 제기될 수 있다.
A heavy sentence could raise critical public opinion about his consecutive term.

다만 "피고인은 범행을 인정하고 처벌 전력이 전혀 없다"며 "범행으로 상호출자제한 기업집단 지정이 왜곡되진 않은 것으로 보이는 점 등도 고려했다"고 벌금형 선고 이유를 설명했다.
However, he explained the reason for the fine, saying, "The defendant admitted the crime and had no history of punishment," adding, "We also considered the fact that the designation of a business group restricted from mutual investment was not distorted by the crime and such."

이런 상황에서 지난 5월 서울회생법원 제21부가 LMW에 대한 파산 선고를 내렸다.
In this situation, the Seoul Rehabilitation Court's 21st Division declared the bankruptcy of LMW in May.

엘시티 사업에 부당한 방법으로 300억원을 대출한 혐의로 기소된 성세환 전 BNK 금융지주 회장이 1심에서 무죄를 선고받았다.
Sung Se-hwan, former chairman of BNK Financial Group, who was indicted on charges of lending ₩30 billion in an unfair way to the LCT business, was acquitted in the 1st trial.

법원이 이건희 삼성전자 회장의 차명계좌를 만들어 세금 포탈에 관여한 혐의로 재판에 넘겨진 전직 삼성 임원에게 집행유예를 선고했다.
The court sentenced a former Samsung executive to probation, who was put on trial for his involvement in tax evasion by creating a borrowed-name account of Samsung Electronics Chairman Lee Kun-hee.

김 전 회장에 앞서 2005년 5월 강병호 대우 전 사장 등 임원 6명이 23조 358억원을 선고받았는데 김 전 회장과 이들은 공범으로 묶여 있어 추징금을 연대 부담하도록 돼있다.
Prior to former Chairman Kim, six executives, including former President Kang Byung-ho of Daewoo, were sentenced to 23.358 trillion won in May 2005, and former chairman Kim and they are tied up as accomplices, forcing them to jointly pay the fines.

미공개 정보를 이용해 주식을 팔아 수천만원의 손실을 피한 임창욱 대상그룹 명예회장이 1심에서 벌금형을 선고 받았다.
Lim Chang-wook, honorary chairman of Daesang Group, who avoided losses of tens of millions of won by selling shares using undisclosed information, was fined in the first trial.

서울고법 형사1부는 22일 특정경제범죄가중처벌등에 관한 법률 위반 등 혐의로 기소된 이중근 부영 회장의 항소심에서 징역 2년6개월에 벌금 1억원을 선고했다.
The Criminal Affairs Department 1 of the Seoul High Court on the 22nd sentenced Booyoung Chairman Lee Chung-gŭn to 2 and a half years in prison and a fine of 100 million won on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Economic Crimes.

이에 1심 재판부는 "VIK가 실제 투자 수익은 내지 못하고도 후발 투자자들에게서 받은 투자금을 앞선 투자자들에게 수익금으로 지급하는 '돌려막기식' 수법으로 투자자들을 기망했다"며 징역 8년을 선고했다.
In response, the first trial court sentenced the investors to eight years in prison, saying, "VIK deceived the investors through a 'return-and-switch' method that pays the investments it received from late investors as proceeds to earlier investors even though it failed to make actual investment returns."

범행 동기는 알려지지 않았지만 최고 징역 5년형 또는 25만달러의 벌금이 선고될 수 있다고 BBC는 덧붙였다.
The motive for the crime is unknown, but a maximum sentence of five years in prison or a fine of $250,000 could be sentenced, BBC added.

이 대표는 형이 너무 무겁다며 대법원에 상고했지만, 대법원은 피해자들에 대한 관계를 고려할 때 2심이 선고한 형량이 부당하다고 볼 수 없다며 2심 판단이 옳다고 봤다.
CEO Lee appealed to the Supreme Court, saying the sentence was too heavy, but the Supreme Court said the sentence handed down by the second trial was not unfair, considering the relationship with the victims.

김 의장은 1심 법원에서 결국 무죄가 선고됐지만 검찰이 불복해 항소하면서 다시 지루한 법정다툼을 벌이게 됐다.
Chairman Kim was eventually acquitted in the first trial court, but the prosecution appealed against it, leading to a tedious court battle again.

오는 18일 결심공판에 이어 내년 1월쯤 1심 선고 결과가 나올 전망이다.
Following the final trial on the 18th, the results of the first trial are expected to be released in January next year.

서울중앙지법 형사합의24부는 14일 특정범죄가중처벌등에관한법률 위반 등의 혐의로 기소된 전모씨에게 징역 3년에 집행유예 4년을 선고하고 벌금 77억8천만원에 대한 선고는 유예했다.
On the 14th, the Criminal Affairs Agreement Department 24 at the Seoul Central District Court sentenced Jeon, who was indicted on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Crimes, to three years in prison with a four-year suspended jail term and suspended a fine of 7.78 billion won.

모욕적인 발언을 한 술에 취한 여성 승객을 폭행하고 흉기로 위협한 혐의로 재판에 넘겨진 남성 택시기사에게 1심 법원이 징역형의 집행유예를 선고했다.
The first trial court sentenced a male taxi driver who was handed over to trial for assaulting a drunken female passenger who made insulting remarks, threatening with a weapon.

낙태죄에 대해 헌법소원을 제기했던 산부인과 의사가 항소심에서 낙태 의료 행위에 대해 무죄를 선고받았다.
The obstetrician, who filed a constitutional petition for abortion, was found acquitted for medical abortion at an appeal trial.

대법원 2부는 29일 제주의료원 간호사 A씨 등 4명이 근로복지공단을 상대로 제기한 요양급여반려처분취소 소송 상고심 선고에서 사건을 서울고법으로 파기환송했다.
The second division of the Supreme Court sent the case to the Seoul High Court on the 29th, in the court of appeals against Korea Workers' Compensation and Welfare Service for cancelling the disposition for medical care benefits filed by four people, including nurse A, from the Jeju Medical Center.

같은 혐의로 재판에 넘겨진 방사선사 B씨에게도 벌금 300만원을 선고한 원심이 확정됐다.
The court sentence of a fine of KRW 3 million for radiologist B, who was handed over to trial on the same charges, was confirmed.

검찰은 지난 2일 결심공판에서 A씨에 대해 "피고인이 자신의 범행에 대해 전혀 반성이 없어 엄한 처벌이 필요하다"며 재판부에 징역 15년 선고를 요구했다.
In a decision-making hearing on the 2nd, the prosecution demanded a 15-year prison term to Mr. A from the court, saying, "The defendant has no remorse at all for his crime and needs severe punishment."

아동·청소년 음란물을 텔레그램을 통해 유통·판매한 30대가 실형을 선고받았다.
A man in his 30s who distributed and sold pornographic materials containing children and adolescents through telegrams was sentenced to prison.

감염법 제80조에 따라 격리조치를 위반한 사람에게는 300만원 이하의 벌금이 부과될 수 있지만 실제 벌금이 선고된 사례는 드물다.
According to Article 80 of the Infection Act, a fine up to KRW 3,000,000 may be imposed on a person who violates the quarantine measure, but these fines are rare in real life.

법조계 관계자는 "강모씨는 국가적으로 엄중한 상황을 이익 창출에 이용하려 했기 때문에 정식 재판까지 갈 가능성이 높다"며 "만약 재판에 넘겨진다면 징역 6월에서 1년까지도 선고받을 수 있다"고 말했다.
An official from the legal circle said, "Because Kang tried to use the serious situation nationally to create his profits, there is a high possibility that he would go to a formal trial. If he is handed over to trial, he could be sentenced to up to six months to one year in prison."

말다툼 끝에 흉기로 친언니를 살해하려한 10대에게 집행유예가 선고됐다.
A teenager who tried to kill her sister with a weapon after an argument was given a suspended sentence.

이 단체는 결핵약을 복용하지 않은 이유로 징역형을 선고받은 결핵 환자들의 감옥 내 부당한 처우와 인권침해에 관련된 소송을 진행해 승소했다.
The group won a case related to unjust treatment in prison and human rights violations of tuberculosis patients sentenced to prison for not taking tuberculosis drugs.

교통사고 후유증으로 시력을 잃은 것처럼 속여 약 5억원의 보험금을 타낸 40대에게 법원이 징역형을 선고했다.
The court sentenced a 40-year-old man to imprisonment for deceiving as if he had lost his eyesight due to aftereffects from the traffic accident and getting the insurance money about KRW 500 million.

고등학생 제자를 때리고 강제 추행한 체육 교사가 1심에서 징역 1년을 선고받고 항소했으나 기각됐다.
A physical education teacher who beat and forcibly molested a high school student was sentenced to one year in prison at the first trial and appealed but was rejected.

재판부는 선행된 보석 결정과 같은 맥락에서 이씨의 '범죄'보다 '치료'에 초점을 맞춰 실형을 선고한 원심을 파기하고 징역 3년에 집행유예 5년을 선고했다.
In the same vein as the precedent bail decision, the court annulled the original decision which had sentenced to imprisonment by focusing on "Treatment" rather than "Crime" of Lee, and sentenced to three years in prison and five years probation.

대학병원에서 난동을 벌이다 제지당하자 화가 난다는 이유로 불을 지른 40대 남성이 집행유예를 선고받았다.
A man in his 40s who set the fire because he was upset after being stopped while creating mayhem in a university hospital was sentenced to probation.

사망 선고가 내려져도 이상할 게 없었지만, 의료진은 포기하지 않고 심폐소생술을 계속했다.
There was nothing strange about the death sentence, but the medical staff did not give up and continued CPR.

재판부는 유죄를 인정해 벌금 200만원을 선고하고 성폭력 치료강의 이수 등을 명령했다.
The court found him guilty and sentenced him to a fine of KRW 2 million and ordered him to complete a course on sexual violence treatment.

함께 기소된 버닝썬 클럽 MD 김모씨에게는 징역 5년, 소녀시대 유리 오빠인 회사원 권모씨에게는 징역 4년, 연예기획사 전 직원 허모씨에게는 징역 8월, 집행유예 2년이 선고됐다.
Kim, the burning Sun Club MD who was indicted together, was sentenced to five years in prison, Kwon, a company worker and the older brother of Yuri from Girl's Generation, was sentenced to four years in prison, and Heo, former employee of an entertainment agency, was sentenced to two years of probation.

고등학생 제자를 때리고 목을 조르는가 하면 강제 추행한 체육 교사가 1심에서 징역 1년을 선고받고 항소했으나 기각됐다.
A physical education teacher who beat and choked and forcibly molested a high school student was sentenced to one year in prison at the first trial and appealed but was rejected.

대학 도서관에서 음란행위를 한 뒤 같은 학교 여학생에게 체액을 묻힌 대학생이 법원에서 징역형의 집행유예를 선고받았다.
A college student who dredged his bodily fluids on a female student at the same school after committing an obscene act in a university library was sentenced to probation in prison by a court.

문씨 등과 증거인멸을 공모한 혐의를 받는 다른 의사에게는 징역 2년이 선고됐다.
Another doctor accused of conspiring to destroy evidence, with Mr. Moon, was sentenced to two years in prison.

아동·청소년 관련기관 등에 대한 취업제한 1년과 성폭력 치료강의 수강 명령 40시간도 함께 선고됐다.
A one-year restriction on employment at child and youth-related institutions and orders to take 40 hours of classes on sexual violence treatment were also sentenced.

남성 부하직원의 동의 없이 신체 부위를 만지고 개인 신상과 관련한 허위사실을 유포한 여성 경찰관이 실형을 선고받고 법정 구속됐다.
A female police officer who touched a body part without the consent of a male subordinate and spread false information related to personal identity was sentenced to imprisonment and arrested in court.

공중화장실에서 칸막이 아래로 여성 신체를 불법 촬영한 20대 남성이 실형을 선고받았다.
A man in his 20s who illegally filmed a female body under a partition in a public restroom was sentenced to prison.

수원지법 형사15부는 청소년성보호법 위반 혐의로 기소된 한의사 A씨에게 징역 3년을 선고하고 성폭력 치료 프로그램 40시간 이수를 명령했다고 10일 밝혔다.
The 15th Criminal Affairs Division of the Suwon District Law announced on the 10th that A, an oriental medical doctor accused of violating the Act on the Protection of Children and Youth Against Sex Offenses, was sentenced to 3 years in prison and ordered the completion of a sexual violence treatment program for 40 hours.

두 달 후 재판부가 이씨에게 어떤 판결을 선고할지, 그 이후 이씨의 삶은 어떻게 달라질지는 아직 알 수 없다.
It is not yet known what ruling the court will make on Mr. Lee in two months and how his life will change since then.

대학병원에서 소란을 피우고 병원에 불까지 지르려고 한 40대가 재판부로부터 집행유예형을 선고받았다.
A man in his 40s who tried to make a fuss and set fire in the hospital was sentenced to probation by the court.

대마초가 합법인 남아프리카공화국에서 4만명이 동시 투약할 수 있는 대마초 20㎏을 제주국제공항으로 밀반입하려던 외국인 남성에게 법원이 징역 6년을 선고했다.
In South Africa, where cannabis is legal, the court sentenced a foreign man to six years in prison for smuggling 20kg of cannabis which can be injected to 40,000 people at the same time, into Jeju International Airport.

엄태용 측은 감기약이라고 생각했고, 피해자가 먼저 성관계를 요구하는 것 같아 관계를 맺었다며 징역 4년 6개월을 선고한 항소심 판결에 불복해 최근 대전고법 형사1부에 상고장을 냈다고 연합뉴스가 보도했다.
Yonhap News reported that Eom Tae-yong thought it was a cold medicine, and he had sex with the victim because the child seemed to ask for sex first, so he recently filed an appeal to the first criminal division of the Daejeon High Court in disobedience to the appellate judgment, which sentenced him to four years and six months in prison.

앞서 지난달 나체로 여성 혼자 사는 원룸 화장실에 침입한 20대 남성도 주거침입 혐의만 유죄로 인정돼 1심에서 징역 4개월에 집행유예 1년을 선고받아 논란이 불거진 바 있다.
Earlier, a naked man in his 20s, who broke into bathroom in a flat where a woman lives alone last month, was convicted of only housing intrusion charges, was sentenced to 1 year of probation and 4 months in prison at the first trial, which became controversial.

같은 혐의로 재판에 넘겨진 의사 B씨에겐 벌금 1000만원을 선고한 원심을 확정했다.
The court sentenced a fine of KRW 10 million to doctor B, who was handed over to trial with the same charge.

남편에게 수면제를 먹여 살해한 50대 여성에게 항소심에서도 실형이 선고됐다.
A woman in her 50s who murdered her husband by feeding her husband a sleeping pill was also sentenced to imprisonment at an appeal trial.

병원 응급실에서 의사와 병원 관계자를 폭행하고 협박한 50대에게 법원이 벌금형을 선고했다.
The court issued a fine to the 50-year-old who assaulted and threatened the doctor and medical staff in the hospital emergency room.

가해자와 피해자는 서로 모르는 사이인 경우가 83%였으며, 지하철에서 모르는 여성 53명의 치마 속을 464차례 촬영한 한 남성은 벌금 1500만 원을 선고받기도 했다.
As many as 83% of the perpetrators and victims did not know each other, and a man who filmed inside the skirts of 53 women on the subway 464 times was fined KRW 15 million.

사귀던 여성의 외도를 의심해 말다툼을 벌이던 중 TV로 내리쳐 식물인간 상태로 만든 60대가 항소심에서 1심보다 중형을 선고 받았다.
A man in his 60s, who struck a woman he had been dating by TV while arguing over the affair and turned her into a vegetative state, was sentenced to more severe sentences than the first trial.

남아프리카공화국에서 3만명이 동시에 흡입할 수 있는 분량의 대마를 국내에 밀반입하려던 외국인이 중형을 선고받았다.
A foreigner who attempted to smuggle hemp into Korea from South Africa, an amount that 30,000 people could inhale at the same time, was sentenced to severe punishment.

지난해 11월 고등군사법원이 여군 부하 A씨에게 성폭력을 가한 혐의를 받는 해군 상관 가해자 2명에게 1심의 유죄 판결을 뒤엎고 2심에서 무죄를 선고했다.
In November last year, a high military court overturned the guilty verdict of the first trial and acquitted the two Navy superiors accused of sexually assaulting a female subordinate.

제주의 한 종합병원 응급실에서 간호사를 폭행하고 욕설을 한 40대 여성에게 집행유예가 선고됐다.
A woman in her 40s who assaulted and verbally abused a nurse in an emergency room at a general hospital in Jeju was sentenced to probation.

진료 중 여성 환자의 환부를 몰래 촬영한 산부인과 의사에게 집행유예가 선고됐다.
A gynecologist who secretly filmed the affected part of a female patient during treatment was given a suspended sentence.

자신의 다섯 살 된 의붓아들을 지속적으로 학대해 숨지게 한 30대 계모에게 중형이 선고됐다.
A stepmother in her 30s was sentenced to severe punishment for repeatedly abusing her five-year-old step son to death.

앞서 메르스 사태 때에도 법원은 병원 치료 등 특별한 사유가 인정되지 않는 자가격리위반자에 대해 벌금형을 선고한 바 있다.
Earlier, even in the MERS outbreak, the court sentenced a fine for self-isolation violators whose special reasons, such as outpatient treatment, were not recognized.

진료 중 여성환자의 신체부위를 몰래 촬영한 혐의를 받는 산부인과 의사가 집행유예를 선고받았다.
A gynecologist accused of secretly filming the body part of a female patient during treatment was given a suspended sentence.

환자를 폭행하고 약물을 불법 투약한 남편의 범행을 감추고자 병동 업무일지를 조작한 요양병원 이사장이 집행유예를 선고받았다.
The chairperson of the nursing hospital, who manipulated the hospital's work log to hide her husband's crime of assaulting patients and illegally taking drugs, was given a suspended sentence.

술에 취한 여성의 뒤를 쫓아 집까지 들어가려고 시도했던 이른바 '신림동 강간미수 CCTV' 속 30대 남성이 2심에서 징역 1년을 선고받았다.
A man in his 30s in the so-called "Sillim-dong attempted rape CCTV" who attempted to enter home following a drunk woman was sentenced to 1 year in prison at the second trial.

도주 6일만에 경남 밀양시 한 가 징역 6년형을 선고받고 지난해 7월 만기출소했다.
Six days after fleeing, a family in Miryang, Gyeongsangnam-do, was sentenced to six years in prison and released from prison in July last year.

출소한지 3일 만에 또 방화를 저지른 50대 남성이 실형을 선고받았다.
Three days after released from prison, a man in his 50s who set fire again was sentenced to prison.

투병 중인 아내를 '간병살인'한 80대 남성에게 징역형이 선고됐다.
A man in his 80s who "murdered his wife during caregiving" was sentenced to prison.

자고 있는 의붓딸의 몸을 만지고 성관계까지 시도하려다 미수에 그친 중국인 남성에게 1심 법원이 징역 4년6개월의 중형을 선고했다.
A first trial court sentenced a Chinese man to four and a half years in prison for touching his sleeping stepdaughter's body and even trying to have sex.

에이즈 환자로 인간면역결핍바이러스(HIV)에 감염된 사실을 알리지 않고 여성들과 성관계한 40대 남성이 실형을 선고받았다.
As an AIDS patient, A in his 40s who had sex with women without notifying that he was infected with the human immunodeficiency virus (HIV) was sentenced to imprisonment.

최씨의 성추행 장면을 촬영해 불구속 상태로 재판에 넘겨진 김모씨에게는 징역 1년이 선고됐다.
Perpetrator Kim was handed over to trial without detention for filming Choi's sexual harassment scene and was sentenced to one year in prison.

이들은 2년 가까운 기간에 적게는 95회에서 많게는 최대 185회에 걸쳐 프로포폴을 투약한 혐의가 인정돼 법원에서 각각 징역 8개월에 집행유예 2년을 선고 받았다.
They were each sentenced to eight months in prison, suspended for two years, after being convicted of taking propofol at least 95 times to as many as 185 times over a period of nearly two years.

오 부장판사는 "피고인의 책임이 남편보다 무겁다고 볼 수 있을지 의문인 점과 초등학교에 다니는 아들을 혼자 양육하고 있는 점 등을 고려해 형을 정했다"고 선고 이유를 밝혔다.
Judge Oh explained the reason for the sentence, saying, "We decided on the sentence considering the fact that the defendant's responsibility cannot be said to be heavier than his husband's, and that she is raising her son alone, who attends elementary school."

갓 태어난 신생아를 바닥에 떨어뜨린 뒤 아이가 사망하자 관련 증거를 없앤 혐의로 구속기소된 분당차병원 의사들이 1심에서 실형을 선고받았다.
Doctors, who belong to Bundang Cha Hospital and were arrested and charged on charges of dropping a newborn baby on the floor and removing related evidence when the child died, were sentenced to prison in the first trial.

자신을 치료하기 위해 출동한 구급대원들을 폭행한 40대에 징역형의 집행유예가 선고됐다.
A person in 40s was sentenced to probation from imprisonment for assaulting paramedics who were dispatched to treat him.

광대축소 환자의 두개골을 자르고 장시간 방치해 숨지게 한 성형외과 원장에게 1심에서 집행유예가 선고됐다.
The head of the plastic surgery clinic, who cut the skull of a patient with cheekbone reduction and left it for a long time, was sentenced to probation at the first trial.

정신감정 결과, 심신상실 판정이 내려지고 법관이 이를 받아들이면 무죄가 선고된다.
As a result of mental evaluation, a psychological and physical loss decision is made, and if the judge accepts it, he or she is acquitted.

Hacker Eric Burns wandered on the Web where few had gone before him,
even making an illicit electronic visit inside the computers at the
White House earlier this spring.
Now, at age 19, the hacker known on the Internet as ``Zyklon'' is facing
15 months in prison and orders to repay his victims $36,240.
해커 에릭 번스가 지난 19일 알렉산드리아 연방 지방법원으로부터 15개월
징역형과 함께 36,240 달러의 손해배상을 선고받았다. 그는 웹이 널리
알려지지도 않았던 올 봄에 백악관 컴퓨터에 비밀리에 침입해 화제를 모았던
인터넷명 'Zyklon'인 올해 19살의 청년이다.
He also won't be allowed to touch a computer for three years after his
release.
그는 이 기간을 복역하고 석방된 뒤에도 3년동안 컴퓨터에 얼씬도 하지말라는
컴퓨터 접근금지 명령도 받았다.

But federal prosecutors said Burns boasted of the White House attack
online even before it happened, and Burns admitted at his sentencing
Friday he was among three people who altered the site briefly to show a
black Web page with the names of hacker organizations, along with
messages, ``Your box was owned,'' and, ``Stop all the war.''
연방 검사들은 번즈가 백악관 침입사건이 일어나기 전부터 온라인으로 백악관
에 침입했다고 자랑삼아 말했다고 전했다. 번즈는 선고 공판이 열린 19일
자신이 백악관 사이트에 무단침입해 검은 화면에 해커조직의 이름과 '네
컴퓨터는 내꺼', '모든 전쟁 중지' 등의 구호를 적어놓은 3명의 해커 중 한
명이었다고 시인했다.

◆ declare 와 announce 의 차이
declare 는 상대방의 반대를 무릅쓰고, 혹은 개의치 않고 하는 자기주장을 말합니다.
They declared a state of emergency.
그들은 비상사태를 선포했다.
The accused was declared guilty.
피고는 유죄를 선고 받았다
They declared themselves bankrupt.
그들은 파산을 선언했다.
The government declared war on the drug dealers.
정부는 마약 거래자들에게 전쟁을 선포했다.
The country declared independence in 1990.
그 나라는 1990년에 독립을 선언했다.
-
그에 반해, announce 는 그냥 공식적으로 발표하여 전하는 것입니다.
I'm pleased to announce that everybody got good results.
모두가 좋은 성적을 얻었다고 발표하는 것이 기쁘군요.
She has announced her marriage to her friends.
그녀는 친구들에게 자기의 결혼을 발표했다.
They announced her as the best movie actress of the year.
그들은 그녀를 그 해의 최우수 영화 여배우로 발표했다.
The Prime Minister has announced that public spending will be increased next year.
국무총리는 내년도 공공부문 지출이 늘어날 것이라고 발표했다

☞ 로웍은 제이크에게 자신을 서기로 고용해 달라고 부탁하며 자기 PR
을 마구 늘어 놓는다. 제이크는 그런 로웍에게 질렸다는 듯 더이상 알
아야 할 게 또 뭐가 있느냐고 묻는다.
Ellen: My father's filthy rich, so I'll be working for free. What do you think?
(내 아버지는 엄청난 부자라서 난 무보수로 일을 할 거예요.
어떻게 생각하세요?)
Jake : I think I'm going to drop this brief off in Noose's night slot.
(내 생각에는 이 적요서를 누즈의 야간 서류함에 놔두고 갈까 해.)
* drop ~ off : ~을 (가는 길에) 떨구다
Go home and see my family. Thank you, Roark. But I CAN HA-
NDLE THE CASE MYSELF.
(집에 가서 내 가족도 보고. 고맙소, 로우아크. 하지만 나 혼
자서도 이 사건을 감당할 수 있소.)
(제이크가 자동차에 타자 로웍은 서류를 한 뭉치 건네준다.)
Ellen: You might want to look at these precedents from the West Law database.
(아마 서부 법률 데이터 베이스에서 얻은 이 판례들을 보는 게
좋을 거예요.)
You might want to look at State vs. Cooper and State vs. Roundtree.
(아마 주정부 대 쿠퍼와 주정부 대 라운드트리를 보는 게 좋을 거예요.)
* State vs. Coopre, State vs. Roundtree : 소송 사건의 이름
They were both revenge killers, both acquitted.
(그들은 둘 다 원한 살인자들이었고 둘 다 무죄 선고를 받았어요.)
YOU'LL CHANGE YOUR MIND.
(당신 생각이 바뀔 거예요.)
* 제이크가 자신을 고용하지 않겠다는 생각을 바꿀것이라는 뜻
See you.
(또 봐요.)

☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)

제106조 ①법관은 탄핵 또는 금고이상의 형의 선고에 의하지 아니하고는 파면되지 아니하며, 징계처분에 의하지 아니하고는 정직·감봉 기타 불리한 처분을 받지 아니한다.
Article 106
(1) No judge shall be removed from office except by impeachment or a sentence of imprisonment without prison labor or heavier punishment, nor shall he/she be suspended from office, have his/her salary reduced or suffer any other unfavorable treatment except by disciplinary action.
②법관이 중대한 심신상의 장해로 직무를 수행할 수 없을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 퇴직하게 할 수 있다.
(2) In the event a judge is unable to discharge his/her official duties because of serious mental or physical impairment, he/she may be retired from office under the conditions as prescribed by Act.

제110조 ①군사재판을 관할하기 위하여 특별법원으로서 군사법원을 둘 수 있다.
Article 110
(1) Courts-martial may be established as special courts to exercise jurisdiction over military trials.
②군사법원의 상고심은 대법원에서 관할한다.
(2) The Supreme Court shall have the final appellate jurisdiction over courts-martial.
③군사법원의 조직·권한 및 재판관의 자격은 법률로 정한다.
(3) The organization and authority of courts-martial, and the qualifications of their judges shall be determined by Act.
④비상계엄하의 군사재판은 군인·군무원의 범죄나 군사에 관한 간첩죄의 경우와 초병·초소·유독음식물공급·포로에 관한 죄중 법률이 정한 경우에 한하여 단심으로 할 수 있다. 다만, 사형을 선고한 경우에는 그러하지 아니하다.
(4) Military trials under an extraordinary martial law may not be appealed in case of crimes of soldiers and employees of the military; military espionage; and crimes as defined by Act in regard to sentinels, sentry posts, supply of harmful foods and beverages, and prisoners of war, except in the case of a death sentence.

제112조 ①헌법재판소 재판관의 임기는 6년으로 하며, 법률이 정하는 바에 의하여 연임할 수 있다.
Article 112
(1) The term of office of the Justices of the Constitutional Court shall be six years and they may be reappointed under the conditions as prescribed by Act.
②헌법재판소 재판관은 정당에 가입하거나 정치에 관여할 수 없다.
(2) The Justices of the Constitutional Court shall not join any political party, nor shall they participate in political activities.
③헌법재판소 재판관은 탄핵 또는 금고이상의 형의 선고에 의하지 아니하고는 파면되지 아니한다.
(3) No Justice of the Constitutional Court shall be expelled from office except by impeachment or a sentence of imprisonment without prison labor or heavier punishment.

제7장 선거관리
CHAPTER VII ELECTION MANAGEMENT
제114조 ①선거와 국민투표의 공정한 관리 및 정당에 관한 사무를 처리하기 위하여 선거관리위원회를 둔다.
Article 114
(1) The Election Commissions shall be established for the purpose of fair management of elections and national referenda, and dealing with administrative affairs concerning political parties.
②중앙선거관리위원회는 대통령이 임명하는 3인, 국회에서 선출하는 3인과 대법원장이 지명하는 3인의 위원으로 구성한다. 위원장은 위원중에서 호선한다.
(2) The National Election Commission shall be composed of three members appointed by the President, three members selected by the National Assembly, and three members designated by the Chief Justice of the Supreme Court. The Chairman of the Commission shall be elected from among the members.
③위원의 임기는 6년으로 한다.
(3) The term of office of the members of the Commission shall be six years.
④위원은 정당에 가입하거나 정치에 관여할 수 없다.
(4) The members of the Commission shall not join political parties, nor shall they participate in political activities.
⑤위원은 탄핵 또는 금고이상의 형의 선고에 의하지 아니하고는 파면되지 아니한다.
(5) No member of the Commission shall be expelled from office except by impeachment or a sentence of imprisonment without prison labor or heavier punishment.
⑥중앙선거관리위원회는 법령의 범위안에서 선거관리·국민투표관리 또는 정당사무에 관한 규칙을 제정할 수 있으며, 법률에 저촉되지 아니하는 범위안에서 내부규율에 관한 규칙을 제정할 수 있다.
(6) The National Election Commission may issue, within the limit of Acts and decrees, regulations relating to the management of elections, national referenda, and administrative affairs concerning political parties and may also establish regulations relating to internal discipline that are compatible with Act.
⑦각급 선거관리위원회의 조직·직무범위 기타 필요한 사항은 법률로 정한다.
(7) The organization, function and other necessary matters of the Election Commissions at each level shall be determined by Act.

A court in Pakistan has sentenced six men to death by hanging in the gang rape of a woman.
파키스탄의 법원이 한 여성을 집단 성폭행한 6명의 남자에게 교수형을 선고했습니다.
to death by hanging 교수형으로, gang rape of ~에 대한 집단 성폭행,
The rape was ordered in June by a tribal jury to punish the woman's family because her brother was seen associating with a woman of higher status.
성폭행 당한 여성의 오빠가 자기보다 높은 신분의 여성과 교제를 한다는 이유를 들어, 지난 6월 부족재판은 이 가족에 대한 처벌로서 성폭행 명령을 내린 바 있습니다.
The case drew worldwide attention to the plight of women in conservative areas of Pakistan.
이번 사건은 파키스탄 내 보수적인 지역의 여성들이 처한 비참한 상황에 대해 전세계적인 관심을 불러일으켰습니다.
tribal jury 부족 배심(원단) (부족재판),
was seen ~ing ~하는 것이 목격되었다,
associate with ~와 교제하다,
higher status 보다 높은 신분
drew worldwide attention to ~에 대하여 전세계적인 관심을 끌었다,
plight 상태, 처지, 입장

Still US Attorney Paul McNulty says the key is that Lindh supported the Taliban, was convicted and faces 20 years.
그러나 폴 맥널티 검사는, 중요한 것은 린드가 탈레반을 지원하였으며, 그에 따라 유죄판결을 받았고, 20년형이 선고되었다는 사실이라고 말합니다.
still 그럼에도 불구하고, US Attorney 미국 변호사 (여기서는 검사를 의미), was convicted 유죄판결을 받았다, face 20 years (20년형을 선고받다),

The 21-year-old American who fought with the Taliban now faces a 20-year prison sentence.
탈레반에 가담하여 싸웠던 21세의 미국인에게 20년형이 선고되었습니다.
fought with ~와 함께 싸웠다 (~에 가담하여 싸웠다)

A jury in San Jose, California recommending the death sentence for Yosemite killer Cary Stayner.
캘리포니아주 산호세의 한 배심원단이 요세미티 국립공원의 살인범 캐리 스테이너에게 사형을 선고했습니다.
jury 배심(원단), recommend 권하다, (배심원단이) 선고하다, death sentence 사형 선고

accumulative judgment: 누적판결 혹은 선고

sentenced to time in prison
금고형을 선고받았다


검색결과는 155 건이고 총 567 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)