영어학습사전 Home
   

서로간

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Let us mediate our differences rather than engage in a costly strike.
희생이 심한 파업을 하기보다 서로간의 차이를 조정해 보자.

The fact is that the less developed countries(LDCs) should not have to be producing primarily for developed country markets.
사실은 저개발 국가들이 선진국 시장을 위해서 생산을 하지 말아야 한다는 것이다.
In the first place, they could trade more with each other, and be less dependent on developed countries for trade.
우선 그들은 서로간에 더욱 무역을 활성화 할 수 있고 선진국에 덜 의존할 수 있다.
The LDCs have within themselves all that is required for growth.
저 개발국가들은 그들 내부에 성장을 위한 모든 것을 가지고 있다.
They have surpluses of fuel and of the principal minerals.
그들은 연료나 주요한 광물 자원을 가지고 있다.
They have enough land to feed themselves, if they cultivate it properly.
또 그들은 적절히 경작을 한다면 자급자족할 충분한 땅도 있다.
They are capable of learning the skills of manufacturing, and of saving the capital required for modernization.
그들은 생산 기술을 배울 수 있고 현대화에 필요한 자금도 저축할 수 있다.
Their development does not in the long run depend on the existence of the developed countries, and their potential for growth would be unaffected even if all the developed countries were to sink under the sea.
그들의 발전은 장기적 안목에서 선진국의 존재에 달려 있는 것이 아니다.
그리고 그들의 성장 잠재력은 모든 선진국이 바다로 가라 앉을 지라도 영향받지 않을 것이다.

Your positive consideration of our position as well will greatly
facilitate mutually rewarding marketing efforts here.
당사의 입장을 적극 고려해 주시면 서로간의 유익한 판매노력을 촉진시킬 것
입니다.
positive [적극적인]
our position as well [이쪽의 입장도]
mutually rewarding [서로를 위함이다]

- NEW YORK STATE OF MIND ( BILLY JOEL )
>다른 사람들은 뉴욕을 벗어나서 살길 원하지만
나는 뉴욕적인 마음을 갖고 있고
뉴욕에 사는 것이 정말 좋더라...라는 내용입니다.
>Somefolks like to get away
take a holiday from the neighborhood
몇몇 사람들은 그들이 살던 동네에서
벗어나서 휴가를 즐기기를 좋아합니다
(?) flight to Miami-Beach or to Hollywood
그래서 비행기를 타고 마이애미 해변가나
할리우드로 날아 가기도 합니다
But I'm taking a Grayhound on the Hudson-river line
하지만 나는 허드슨강 줄기를 따라서 다니는
그래이하운드 버스를 타렵니다.
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
I've seen all the movie stars
in their fancy cars and their limousines
나는 영화배우들이 세련된 자가용이나
리무진을 타고 가는 것을 많이 보아왔읍니다
I've been high in the Rockies under the evergreens
나는 항상 푸르름을 간직하고 있는 높은 록키 산에도
올라가 보았읍니다
But I know what I am needing
하지만 나는 지금 무엇이 필요한지
잘 알고 있읍니다
And I don't wanna waste more time
그래서 나는 더이상 시간을 낭비하고 싶지 않습니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
Itwas so easy living day by day
out of touch with the rhythm and blues
리듬 & 부루스음악을 듣지 않고 살아가는 것은
그다지 어렵지 않습니다
But now I need a little give and take
the New York Times the Daily News
하지만 이제 나는 뉴욕타임즈나 데일리뉴스같은 것을 통해
서로간에 소식을 주고 받음이 필요합니다
It comes down to reallity
이것은 현실적인 문제입니다
And it's find with me 'cause I let it slide
하지만 나는 현제의 문제는 제껴놓았으므로
괜찮습니다
Don't care if it'sChina Town or on riverside
내가 차이나 차운에 있건 강가에 있건
그다지 중요하지 않습니다
I don't have any reasons
걱정할 이유가 없거든요
I've left them all behind
나는 모든 걱정거리를 제껴 놓았읍니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요

"In the past," says columnist Ann Landers, "that's when family members always connected.
That's when children learned most of their values.
Sad to say, too many kids now come home to an empty house and find a note saying, 'I won't be home till later.
There's stuff in the refrigerator for supper.'"
칼럼리스트인 Ann Landers는 “예전에 저녁 식사는 가족의 구성원들이 항상 서로간의 연계를 맺는 곳이었다.
그 곳은 아이들이 그들의 가치의 대부분을 배운 곳이었다.
유감스럽게도 지금은 매우 많은 아이들이 텅 빈 집으로 돌아와 ‘늦게까지 집에 갈 수가 없을 것 같구나.
냉장고에 저녁거리를 넣어두었단다.’ 라고 쓰인 메모를 보게 된다.”고 말한다.

What do you think of our proposition?
우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
-
be in order는 「말끔하게, 정리되어, 정돈해서」의 의미로
여기에서는 「전혀 문제가 없다」라는 뜻입니다. split the cost
of ~ 「~의 비용을 절감하다」로 to share the cost of ~와 거의
같습니다. 「관행·평소의 행동방식」은 standard practice
custom, traditional method 등으로 말할 수도 있습니다. to
begin with는 at first, at the outset, in the beginning과 거의
같으며 「처음으로, 최초로」의 관용구입니다.
Dialogue
FEELING OUT
Mr. Lee: What do you think of our proposition?
Mr. West: Everything seems to be in order, except one item.
Mr. Lee: What is that?
Mr. West: It's about splitting the cost of R&D. You say it
should be 50-50, but I have a different suggestion.
Mr. Lee: Well, our standard practice is 50-50, but if you are
thinking of something different, then I'm sure we can think
it over.
Mr. West: What if we specify the areas and subjects for R&D
in more detail, to begin with, and then talk about each
side's share of the cost?
Mr. Lee: All right. Give us your thoughts first, then.
상대의 의중을 떠보다
이철수: 우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
웨스트: 하나만 제외하고 모두 좋습니다.
이철수: 하나라는 것은 무엇입니까?
웨스트: 연구개발비의 분담입니다. 50%씩 부담한다는
말씀이었는데, 우리는 다른 생각을 가지고 있습니다.
이철수: 관행으로는 50%씩인데 만일 달리 생각하고 있으시다면
우리도 그 점에 관하여 고려해 보겠습니다.
웨스트: 처음부터 연구개발의 분야를 좀 더 분명하게 정한 연후에
각각의 비용분담을 고려했으면 합니다.
이철수: 좋습니다. 그러면 먼저 당신의 생각을 말씀해 주십시오.
알아둘 일
연구개발비용의 분담에 관한 대화인데 종합비용에 대한
분담보다는 우선 세목을 정하고 그 세목에 대한 비용을
분담하자고 하는 반론이 나온 것입니다. 총론보다는 각론을
중시하는 느낌인데, 서구적인 발상에서는 구체적인 세목이 있고
나서야 비로소 의논이 가능합니다. 한국적인 발상인 총론에 우선
찬성하고 그리고 나서 각론을 의논한다 라는 것은 조금 방식이
다릅니다. 서로간의 의견에 접근하기 위해서는 구체적으로
의논하는 편이 받아드리기도 쉽고 수습도 잘 됩니다.

Clinton will be received by President Jiang Zemin, whose
diplomatic and domestic stature was bolstered by his state
visit to the White House last October.
Clinton argues that despite differences the United States
cannot turn its back on China, the world's most populous
nation, a growing military power with an economy expected to
be the largest in the world within the next half-century.
▲ bolster: 높이다, 떠받치다
클린턴은 장쩌민 국가주석의 영접을 받게 되는데 그의 외교적 및
국내적 위상은 지난 10월 백악관 방문으로 높아졌다.
클린턴은 비록 서로간 다른 점은 있으나 미국은 세계 최대의
인구대국이자 향후 반세기내 세계 최대의 경제국이 될 것으로
예상되는 군사강국 중국에 등을 돌릴 수 없다고 역설했다.

다만 입소자들이 이미 바이러스에 감염된 상태라 교민들을 격리할 때만큼 서로간 접촉관리가 엄격하지는 않을 것으로 보인다.
However, since the inmates are already infected with the virus, it seems that the contact management will not be as strict as when quarantining Koreans residents abroad.

제목 : [오성현 생활영어](472) Have Fun
날짜 : 97년 08월 01일
미국인들은 유쾌한 민족이어서 ´fun이란 말을 즐겨 쓴다. 특히 그들은 점
심식사를 함께 하면서 우의를 돈독히 하고, 서로간에 재미있는 얘기들을 주
고 받는다. 그들은 친구 관계이든, 부부 관계이든, 아니면 사제 관계이든
서로간에 대화를 많이 하며, 늘 웃음을 잃지 않고, 유머가 넘치는 생활을 즐
긴다.
A:Shall We have lunch together today?
B:That's a good suggestion, but I'm not free during the lunch time today.
A:How about tomorrow then?
B:That's fine. I have many things to talk with you.
A:Me too.
B:We'll have fun tomorrow.
A:오늘 우리 함께 점심식사나 할까요?
B:그것 좋은 제안입니다만, 오늘 점심시간에는 시간이 없어요.
A:그러면 내일은 어때요?
B:좋아요. 나는 당신과 할 얘기가 많아요.
A:나도 그래요.
B:우리는 내일 재미있겠어요.
어구풀이fun=재미
suggestion=제안
free=시간이 나는
me too=나도 역시 그러하다
유사표현They are at table.=그들은 식사중이다.
Have fun.=재미있게 노세요.(헤어질 때 하는 인사)


검색결과는 9 건이고 총 168 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)